華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

霧都孤兒在線閱讀

作者:狄更斯 文章來源:本站整理

第十六章

(奧立弗·退斯特被南希領(lǐng)走之后的情況。)

在一片寬敞的空地,狹小的胡同、院落總算到了盡頭,四下里立著一些關(guān)牲口的欄桿,表明這里是一處牛馬市場。走到這里,賽克斯放慢了腳步,一路上快行急走,南希姑娘再也支持不住了。賽克斯朝奧立弗轉(zhuǎn)過身來,厲聲命令他拉住南希的手。

“聽見沒有?”賽克斯見奧立弗縮手縮腳,直往后看,便咆哮起來。

他們呆的地方是一個(gè)黑洞洞的角落,周圍沒有一點(diǎn)行人的蹤跡。抵抗是完全沒有作用的,奧立弗看得再清楚不過了。他伸出一只手,立刻被南希牢牢抓住。

“把另一只手伸給我,”賽克斯說著,抓住奧立弗空著的那只手!斑^來,牛眼兒!

那只狗揚(yáng)起頭,狺狺叫了兩聲。

“瞧這兒,寶貝兒!辟惪怂褂昧硪恢皇种钢鴬W立弗的喉嚨,說道,“哪怕他輕聲說出一個(gè)字,就咬他。明白嗎?”

狗又叫了起來,舔了舔嘴唇,兩眼盯著奧立弗,似乎恨不得當(dāng)下就咬住他的氣管。

“它真是跟基督徒一樣聽話呢,它如果都不是,就讓我成瞎子。”賽克斯帶著一種獰惡殘忍的贊許,打量著那頭畜生!拔,先生,這下你知道你會(huì)得到一個(gè)什么結(jié)果了,你高興怎么喊就怎么喊吧,狗一眨眼就會(huì)叫你這套把戲完蛋的。小家伙,跟上!

牛眼兒搖了搖尾巴,對這一番親熱得異乎尋常的夸獎(jiǎng)表示感謝,它又狺狺吠叫了一通,算是對奧立弗的忠告,便領(lǐng)路朝前走去。

他們穿過的這片空地就是倫敦肉市場史密斯菲德,不過也有可能是格羅夫納廣場,反正奧立弗也不知道。夜色一片漆黑,大霧彌漫。店鋪里的燈光幾乎穿不過越來越厚濁的霧氣,街道、房屋全都給包裹在朦朧混濁之中,這個(gè)陌生的地方在奧立弗眼里變得更加神秘莫測,他忐忑不安的心情也越來越低沉沮喪。

他們剛匆匆走了幾步,一陣深沉的教堂鐘聲開始報(bào)時(shí),伴隨著第一聲鐘響,兩個(gè)領(lǐng)路人不約而同停了下來,朝鐘聲的方向轉(zhuǎn)過頭去。

“八點(diǎn)了,比爾!辩娐曂A,南希說道。

“用不著你說,我聽得見!辟惪怂够卮稹

“不知道他們是不是聽得見!

“那還用說,”賽克斯答道,“我進(jìn)去的時(shí)候正是巴多羅買節(jié)①,沒有什么聽不見的,連集上最不值錢的小喇叭嘩嘩吧吧響我都能聽見。晚上,把我鎖起來以后,外邊吵啊,鬧啊,搞得那個(gè)老得不能再老的監(jiān)獄愈發(fā)死寂,我差一點(diǎn)沒拿自己的腦袋去撞門上的鐵簽子!

①巴多羅買為基督十二使徒之一,該節(jié)系指每年八月二十四日的市集日。

“可憐的人啊!蹦舷Uf話時(shí)依然面朝著傳來鐘聲的方向!氨葼,那么些漂亮小伙子。”

“沒錯(cuò),你們女人家就只想這些,”賽克斯答道,“漂亮小伙子。唔,就當(dāng)他們是死人好了,所以也好不到哪兒去!

賽克斯先生似乎想用這一番寬慰話來壓住心中騰起的妒火,他把奧立弗的手腕抓得更緊了,吩咐他繼續(xù)往前走。

“等一等。”南希姑娘說,“就算下次敲八點(diǎn)的時(shí)候,出來上絞刑臺(tái)的是你,比爾,我也不趕著走開了。我就在這地方兜圈子,一直到我倒下去為止,哪怕地上積了雪,而我身上連一條圍脖兒也沒有!

“那可怎么好呢?”賽克斯先生冷冰冰地說,“除非你能弄來一把挫刀,外帶二十碼結(jié)實(shí)的繩子,那你走五十英里也好,一步不走也好,我都無所謂。走吧,別站在那兒做禱告了!

姑娘撲嗤一聲笑了起來,裹緊圍巾,他們便上路了。然而,奧立弗感覺到她的手在發(fā)抖,走過一盞煤氣街燈的時(shí)候,他抬起眼睛,看見她臉色一片慘白。

他們沿著骯臟的背街小路走了足足半個(gè)小時(shí),幾乎沒碰見什么人,一看遇上的幾個(gè)人的穿著舉止就猜得出,他們在社會(huì)上的身份跟賽克斯先生一樣。最后,他們拐進(jìn)一條非常污穢的小街,這里幾乎滿街都是賣舊服裝的鋪?zhàn)。狗好像意識(shí)到自己再也用不著擔(dān)任警戒了,一個(gè)勁往前奔,一直跑到一家鋪?zhàn)娱T前才停下。鋪門緊閉,里邊顯然沒有住人。這所房子破敗不堪,門上釘著一塊把租的木牌,看上去像是已經(jīng)掛了好多年。

“到了。”賽克斯叫道,一邊審慎地掃了四周一眼。

南希鉆到窗板下邊,奧立弗隨即聽到一陣鈴聲。他們走到街對面,在一盞路燈下站了片刻。一個(gè)聲音傳過來,好像是一扇上下開關(guān)的窗框輕輕升起來的聲音,房門無聲無息地開了。賽克斯先生毫不客氣地揪住嚇得魂不附體的奧立弗的衣領(lǐng),三個(gè)人快步走了進(jìn)去。

過道里一片漆黑。他們停住腳步,等領(lǐng)他們進(jìn)屋的那個(gè)人把大門關(guān)緊閂牢。

“有沒有人?”賽克斯問。

“沒有!币粋(gè)聲音答道,奧立弗覺得這聲音以前聽到過。

“老家伙在不在?”這強(qiáng)盜問。

“在,”那個(gè)聲音回答,“唉聲嘆氣個(gè)沒完。他哪兒會(huì)高興見到你呢?呢,不會(huì)的。”

這番答話的調(diào)門,還有那副嗓音,奧立弗聽上去都有些耳熟,可黑暗中他連說話人的輪廓都分辨不出來。

“給個(gè)亮吧,”賽克斯說道,“要不我們會(huì)摔斷脖子,或者踹到狗身上。你們要是踹到狗了,可得留神自己的腿。去吧。”

“你們等一會(huì)兒,我去給你們?nèi)!蹦锹曇艋卮,接著便聽見說話人離去的腳步聲。過了一分鐘,約翰·達(dá)金斯先生,也就是速不著的機(jī)靈鬼的身影出現(xiàn)了,他右手擎著一根開裂的的木棍,木棍末端插著一支蠟燭。

這位小紳士只是滑稽地沖著他咧嘴一笑,算是招呼了,便轉(zhuǎn)過身,囑咐來客跟著自己走下樓梯。他們穿過一間空蕩蕩的廚房,來到一個(gè)滿是泥土味的房間跟前,這間屋子像是建在房后小院里的。門開了,一陣喧鬧的笑聲迎面撲來。

“哦,笑死我了,笑死我了!辈槔怼へ惼澤贍斎轮f,原來笑聲是從他的肺里發(fā)出來的。“他在這兒哩。哦,哭啊,他在這兒。呢,費(fèi)金,你瞧他,費(fèi)金,你好好看看。笑死我了,這游戲多好玩,笑死我了。拉我一把,那誰,干脆讓我笑個(gè)夠!

這股子高興勁兒來勢迅猛,貝茲少爺一下子倒在地上,樂不可支地又蹬又踢,折騰了五分鐘。接著他跳起來,從機(jī)靈鬼手中奪過那根破木棍,走上前去,繞著奧立弗看了又看。這功夫老猶太摘下睡帽,對著手足無措的奧立弗連連打躬,身子彎得低低的。機(jī)靈鬼性情一向相當(dāng)陰沉,很少跟著起哄,如果這種找樂對事情有妨礙的話,他這時(shí)毫不含糊地把奧立弗的衣袋搜刮了一遍。

“瞧他這身打扮,費(fèi)金!辈槔碚f道,把燈移近奧立弗的新外套,險(xiǎn)些兒把它燒著了!扒七@一身。頭等的料子,裁得也派吼叫。喔,我的天,太棒啦。還有書呢,沒的說,整個(gè)是一紳士,費(fèi)金!

“看到你這樣光鮮真叫人高興,我親愛的,”老猶太佯裝謙恭地點(diǎn)了點(diǎn)頭,“機(jī)靈鬼會(huì)另外給你一套衣裳,我親愛的,省得你把禮拜天穿的弄臟了。你要來干嗎不寫信跟我們說一聲,親愛的?我們也好弄點(diǎn)什么熱乎的當(dāng)晚飯啊!

一聽這話,貝茲少爺又大笑起來,他笑得那樣響,費(fèi)金心里一下子輕松了,連機(jī)靈鬼也微微一笑。不過,既然這當(dāng)兒機(jī)靈鬼已經(jīng)把那張五鎊的鈔票搜了出來,引起他興致來的是費(fèi)金的俏皮話還是他自己的這一發(fā)現(xiàn),可就難說了。

“喂。那是什么?”老猶太剛一把子過那張鈔票,賽克斯便上前問道,“那是我的,費(fèi)金!

“不,不,我親愛的,”老猶太說,“是我的,比爾,我的,那些書歸你。”

“不是我的才怪呢。”比爾·賽克斯說道,一邊神色果斷地戴上帽子!拔腋舷扇说,告訴你,我會(huì)把這孩子送回去的。”。

老猶太嚇了一跳,奧立弗也嚇了一跳,然而卻是出自完全不同的原因,因?yàn)樗以為只要把自己送回去,爭吵就真的結(jié)束了。

“喂。交出來,你交不交?”賽克斯說。

“這不公平,比爾,太不公平了,是嗎,南希?”老猶太提出。

“什么公平不公平,”賽克斯反駁道,“拿過來,我告訴你。你以為我和南希賠上我們的寶貴時(shí)間,除了當(dāng)當(dāng)探子,把從你手心里溜掉的小孩子抓回來,就沒有別的事干了?你給我拿過來,你這個(gè)老不死的,就剩一把骨頭了,還那么貪心,你給我拿過來!

隨著這一番溫和的規(guī)勸,賽克斯先生把鈔票從老猶太指頭縫里搶過去,冷冷地劈面看了一眼老頭兒,把鈔票折小,扎在圍巾里。

“這是我們應(yīng)得的酬勞,”賽克斯說,“連一半兒都不夠呢。你要是喜歡看書,把書留下好了,如果不喜歡,賣掉也行!

“書還真不賴呢,”查理·貝茲做出各種鬼臉,裝出正在讀其中一本書的樣子!皩懙谜娌诲e(cuò),奧立弗,你說呢?”一見奧立弗垂頭喪氣,眼睛盯著這些折磨他的人,生來就富有幽默感的貝茲少爺又一次發(fā)出狂笑,比一開始還要來得猛。

“書是那位老先生的,”奧立弗絞著雙手說道,“就是那位慈祥的好心老先生,我得了熱癥,差點(diǎn)死了,他把我?guī)У剿依,照看我,求求你們,把書送回去,把書和錢都還給他,你們要我一輩子留在這兒都行,可是求求你們把東西送回去。他會(huì)以為是我偷走了,還有那位老太太——他們對我那樣好,也會(huì)以為是我偷的,啊,可憐可憐我,把書和錢送回去吧。”

奧立弗痛不欲生,說完這番話,隨即跪倒在費(fèi)金的腳邊,雙手合在一起拼命哀求。

“這孩子有點(diǎn)道理。”費(fèi)金偷偷地扭頭看了一眼,兩道濃眉緊緊地?cái)Q成了一個(gè)結(jié),說道。“你是對的,奧立弗,有道理,他們會(huì)認(rèn)為是你偷走了這些東西。哈哈!”老猶太搓了搓手,嘻嘻直笑!熬退阕屛覀儊硖暨x時(shí)機(jī),也不可能這么巧!

“當(dāng)然不可能嘍,”賽克斯回答,“我一眼看見他打克拉肯韋爾走過來,胳臂下夾著些書,我心里就有底了,真是再好不過了。他們都是些菩薩心腸,只會(huì)唱贊美詩,要不壓根兒就不會(huì)收留他。他們往后一個(gè)字也不會(huì)提到他了,省得還要去報(bào)案,弄不好會(huì)把他給關(guān)起來。他現(xiàn)在沒事了!

在這些話由他們口中說出來的功夫,奧立弗時(shí)而看看這個(gè),時(shí)而又望望那個(gè),仿佛墜入了云里霧里,對發(fā)生的事全都茫然不解似的。賽克斯剛一住嘴,他卻猛然跳起來,一邊不顧一切地沖出門去,一邊尖聲呼喊救命,這所空空如也的舊房子頓時(shí)連屋頂都轟鳴起來。

“比爾,把狗喚住!辟M(fèi)金和他的兩個(gè)弟子追了出來,南希高聲叫著跑到門邊,把門關(guān)上了!鞍压穯净貋,它會(huì)把那孩子撕成碎片的!

“活該!辟惪怂惯汉戎,奮力想掙脫姑娘的手!翱窟呎局赡悖晃铱梢涯隳X袋在墻上撞個(gè)粉碎。”

“我不在乎,比爾,我不在乎,”南希姑娘口里高聲喊叫著,不顧一切地跟那家伙扭打起來!拔覜Q不讓孩子被狗咬死,除非你先殺了我。”

“咬死他。”賽克斯牙齒咬得格格直響!澳阍俨环攀,我可真要那么干了!

這強(qiáng)盜一把將姑娘甩到房間對面,就在這時(shí),老猶太同兩個(gè)徒弟架著奧立弗回來了。

“這兒怎么啦?”費(fèi)金環(huán)顧了一下四周,說道。

“小娘們發(fā)瘋了,恐怕是!辟惪怂箰汉莺莸鼗卮。

“不,小娘們沒瘋。”這場混戰(zhàn)弄得南希臉如死灰,上氣不接下氣。“她才沒發(fā)瘋呢,費(fèi)金,別當(dāng)回事!

“那就安靜點(diǎn)吧,好不好?”老猶太殺氣騰騰地說。

“不,我偏不!”南希高聲回答,“喂。你們打算如何?”

像南希這類身份特殊的女子有些什么派頭、習(xí)慣,費(fèi)金先生是心中有數(shù)的。有一點(diǎn)他很清楚,目前再與她理論下去是要冒險(xiǎn)的。為了岔開大家伙的注意力,他朝奧立弗轉(zhuǎn)過身去。

“這么說,你還想跑哦,我親愛的,是不是?”老猶太說著,把壁爐角上放著的一根滿是節(jié)瘤、凹凸不平的棍子拿在手里!斑溃俊

奧立弗沒有答話,他呼吸急促,注視著老猶太的一舉一動(dòng)。

“你想找人幫忙,把警察招來,對不對?”費(fèi)金冷笑一聲,抓住奧立弗的肩膀。“我的小少爺,我們會(huì)把你這毛病治好的。”

費(fèi)金掄起棍子,狠狠地照著奧立弗肩上就是一棍。他揚(yáng)起棍子正要來第二下,南希姑娘撲了上去,從他手中奪過木棍,用力扔進(jìn)火里,濺出好些通紅的煤塊,在屋里直打轉(zhuǎn)。

“我不會(huì)袖手旁觀的,費(fèi)金,”南希喝道,“你已經(jīng)把孩子搞到手了,還要怎么著?——放開他——你放開他,不然,我就把那個(gè)戳也給你們蓋幾下,提前送我上絞架算了。”

姑娘使勁地跺著地板,發(fā)出這一番恫嚇。她捐著嘴唇,雙手緊握,依次打量著老猶太和那個(gè)強(qiáng)盜,臉上沒有一絲血色,這是由于激怒造成的。

“噯,南希啊,”過了一會(huì)兒,費(fèi)金跟賽克斯先生不知所措地相互看了一眼,口氣和緩地說道,“你——你可從來沒像今兒晚上這么懂事呢,哈哈。我親愛的,戲演得真漂亮。”

“是又怎么樣!蹦舷Uf道,“當(dāng)心,別讓我演過火了。真要是演過火了,費(fèi)金,你倒霉可就大了,所以我告訴你,趁早別來惹我!

一個(gè)女人發(fā)起火來——特別是她又在所有其他的激情之中加上了不顧一切的沖動(dòng)的話——身上的確便產(chǎn)生了某種東西,男人很少有愿意去招惹的。老猶太發(fā)現(xiàn),再要假裝誤解南希小姐發(fā)怒這一現(xiàn)實(shí)的話,事情將變得無可挽回。他不由得后退幾步,半帶懇求半帶怯懦地看了賽克斯一眼,似乎想表示他才是繼續(xù)這場談話最合適的人。

面對這一番無聲的召喚,也可能是因?yàn)楦杏X到能不能馬上讓南希小姐恢復(fù)理智關(guān)系到他本人的榮譽(yù)和影響吧,賽克斯發(fā)出了大約四十來種咒罵、恐嚇,這些東西來得之快表明他很有發(fā)明創(chuàng)造方面的才能。然而,這一套并沒有在攻擊目標(biāo)身上產(chǎn)生明顯的效果,他只得依靠更為實(shí)際一些的證據(jù)了。

“你這是什么意思?”賽克斯問這句話的時(shí)候使用了一句極為常用的詛咒,涉及了人類五官中最美妙的一處①,凡間發(fā)出的每五萬次這種詛咒中只要有一次被上蒼聽到,便會(huì)使雙目失明變得跟麻疹一樣平常!澳闶裁匆馑?活見鬼。你知道你是誰,是個(gè)什么東西?”

①賽克斯詛咒時(shí)常提到眼睛。

“喔,知道,我全知道。”姑娘歇斯底里地放聲大笑,頭搖來搖去,那副冷漠的樣子裝得很勉強(qiáng)。

“那好,你就安靜點(diǎn)兒吧,”賽克斯用平常喚狗的腔調(diào)大吼大叫,“要不我會(huì)讓你安靜一時(shí)半會(huì)兒的!

姑娘又笑了起來,甚至比先前更不冷靜了,她匆匆看了賽克斯一眼,頭又轉(zhuǎn)到一邊,鮮血從緊咬著的嘴唇淌下來。

“你有種,”賽克斯看著她說,一副輕蔑的樣子!澳阋蚕雽W(xué)菩薩心腸,做上等人了。你管他叫小孩,他倒是個(gè)漂亮角色,你就跟他交個(gè)朋友吧!

“全能的上帝,保佑我吧,我會(huì)的。”姑娘沖動(dòng)地喊叫著,“早知道要我出手把他弄到這兒來,我寧可在街上給人打死,或者跟咱們今晚路過的那個(gè)地方的人換換位子。從今天晚上起他就是一個(gè)賊,一個(gè)騙子,一個(gè)魔鬼了,就有那么壞。那個(gè)老渾蛋,還非得接他一頓才滿足嗎?”

“嗨,嗨,賽克斯,”費(fèi)金用規(guī)勸的嗓門提醒道,指了指站在一旁的幾個(gè)少年,他們瞪大眼睛看著發(fā)生的一切!按蠡镎f話客氣點(diǎn)兒,客氣點(diǎn)兒,比爾!

“客氣點(diǎn)兒!”南希高聲叫道。她滿面怒容,看著讓人害怕!翱蜌恻c(diǎn)兒,你這個(gè)壞蛋!不錯(cuò),這些話就該我對你說。我還是個(gè)小孩的時(shí)候,年齡還沒他一半大,我就替你偷東西了!彼噶酥笂W立弗。“我干這種買賣,這種行當(dāng)已經(jīng)十二年了。你不知道嗎?說啊。你知不知道?”

“得,得,”費(fèi)金一心要息事寧人,“就算那樣,你也是為了混口飯吃!

“哼,混口飯吃。”姑娘答道,她不是在說話,而是用一連串厲聲喊叫把這些話語傾瀉出來!拔一炜陲埑裕掷溆譂竦捏a臟街道成了我的家,很久以前,就是你這個(gè)惡棍把我趕到街上,要我呆在那兒,不管白天晚上,晚上白天,一直到我死!

“你要是再多嘴的話,我可要跟你翻臉了!崩溪q太被這一番辱罵激怒了,打斷了她的話!拔曳鹉榿砀徽J(rèn)人。”

姑娘沒再多說,她怒不可遏地撕扯著自己的頭發(fā)和衣裳,朝老猶太撞了過去,要不是賽克斯眼明手快,一把抓住她的手腕,說不定已經(jīng)在他身上留下復(fù)仇的印記了。她軟弱無力地掙扎了幾下便昏了過去。

“她眼下沒事了,”賽克斯說著把她放倒在角落里!八@么發(fā)作起來,胳膊勁大著呢。”

費(fèi)金抹了抹額頭,微微一笑,仿佛對這場風(fēng)波告一段落感到欣慰。然而無論是他、賽克斯、那只狗,還是那幾個(gè)孩子,似乎都認(rèn)辦這不過是一樁司空見慣的小事而已。

“跟娘們兒打交道真是倒霉透了,”費(fèi)金把棍子放回原處,說道,“可她們都挺機(jī)靈,干我們這一行又離不開她們。查理,帶奧立弗睡覺去!

“費(fèi)金,他明天恐怕還是不要穿這一身漂亮衣服,是嗎?”查理·貝茲問。

“當(dāng)然不穿嘍。”老猶太亮出和查理提問時(shí)相同的那種齜牙咧嘴的笑容,回答道。

貝茲少爺顯然很樂意接受這一任務(wù)。他拿起那根破棍子,領(lǐng)著奧立弗來到隔壁廚房,里邊放著兩三個(gè)鋪位,奧立弗以前就是在這里睡覺。查理情不自禁一連打了好多個(gè)哈哈,才把奧立弗在布朗羅先生家里千恩萬謝丟掉的那一套破衣服拿了出來,買走這套衣服的那個(gè)猶太人碰巧拿給費(fèi)金看過,費(fèi)金這才得到了關(guān)于他的行蹤的第一條線索。

“把這套漂亮衣服脫下來,”查理說道,“我去交給費(fèi)金保管。真有趣!

苦命的奧立弗很不情愿地照辦了,貝茲少爺把新衣裳卷起來夾在胳膊下邊,隨手鎖上房門,離去了,把奧立弗一個(gè)人丟在黑暗之中。

隔壁傳來查理喧鬧的笑聲以及蓓特小姐的聲音。她來得正巧,她的好朋友正需要澆點(diǎn)涼水,做一些男士不宜的事情,促使她蘇醒過來。隨便換一個(gè)比奧立弗所處的地方舒適一些的環(huán)境,查理的笑聲、蓓特的話聲也會(huì)使許多人睡不著的,然而他心力交困,不多一會(huì)兒就呼呼地睡著了。

上一頁 下一頁  返回目錄

搜索更多關(guān)于霧都孤兒 經(jīng)典名著 的資料

請你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge 
隨機(jī)推薦