華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 初中語文閱讀訓練 > 現(xiàn)代文閱讀 > 詩歌閱讀訓練

龐德詩歌選

[移動版] 作者:龐德

詠嘆調(diào)

我的愛人是深深藏在

水底的火焰。

-我的愛人是歡樂的親切的

我的愛人象水底的火焰

難尋蹤影。

風的手指

給她帶去

脆弱的

快速的問候。

我的愛人是歡樂的

親切的

難于

相逢

象水底的火焰

難于相逢。

申奧譯

白罌粟

 

白色的罌粟花,沉重地負載著夢,

我渴望著它們的唇瓣

當我瞧見它們隱匿

出沒在陰影之中

-它們是白色的-

如果有人用她眼中古老的渴望瞧我,

我將如何回答她的眼色?

我已經(jīng)追隨森林中的白人。

是的,這是一次長的追尋

這是一次焦渴,當我看到它們

在挺立的樹叢中消逝,忽隱忽現(xiàn)。

呵,當愛情在心中熄滅,

人們何等悲痛。

申奧譯

使者

去吧,天生無聲的書,

告訴她唱一次羅斯*的歌給我聽

若要是你有歌

就象你有知識一樣

你就能消除

甚至我的錯誤.那沉重的包袱,

并且給她的光輝帶來長壽

告訴她,她將珍貴寶物

投入空中,

一切都沒有意義,只有她的恩情

使此時獲得生命

我將令它們活得

象玫瑰,在魔術樣的琥珀中

紅色泛出橙黃.一切

成為一種物質(zhì),一種顏色

藐視著時間

告訴她,她

唇邊帶著歌聲走開

但沒有唱出聲,也不知道

作者是誰,別的嘴唇

可能和她的一樣美麗

可能在新時期,奪取了她的崇拜者們

當我們兩人的骨灰,和華洛**的

一起灑下,一層層埋在無聲無息中

直到變遷摧毀了一切

只有美麗幸存。

*亨利·羅斯(1598-1662),英國作曲家。

**愛德芒·華洛(1606-1687),英國詩人,曾寫《去吧,可愛的玫

瑰》。這首詩披龐德用作《使者》的模式。

鄭敏 譯

詩章第49號

贊七湖,有佚名詩曰:

雨,空江,孤旅,

凍云中現(xiàn)一團火,黃昏驟雨

船篷下一盞孤燈。

蘆葦沉沉,彎彎,

竹林簌簌如泣。

秋月;沿湖山聳

濃弊錠

暮似云簾,

籠漣漪;而穿簾

是月桂尖長的枝刺,

蘆葦叢蕩一支寒曲。

山后佛寺的鐘聲

隨風飄來。

四月逝帆十月歸,

船溶入銀波;緩緩;

太陽獨耀江上。

一竿酒旗攬斜陽

斜光中幾縷炊煙依稀

忽有雪飛江上

大地玉裹

扁舟似燈籠搖蕩,

流水凝寒。而在山陰

黎民悠悠自得

大雁猝降沙洲,

云攏聚窗口

水渺渺;雁與秋并行,

漁火上空一片鴉噪,

光移北天際;

有數(shù)童擲石捕蝦。

1700年康熙巡歇山湖畔,

光移南天際。

國屯富亦衰?

這會遺臭萬年;會為鬼怪。

大運河雖為昏帝享樂而掘,

可它仍流至通縣。

卿云爛兮

糾縵縵兮

日月光華

旦復旦兮

日出而作

日入而息

掘井而飲

耕田而食

帝力于我何有哉?

第四度,安寧的空間。

其威制伏野獸。

鄭建青 譯

扇詩

白絹扇啊,

純潔如草上霜,

你也被擱置一邊。

鄭建青 譯

閱讀本文的讀者還讀了
查看更多龐德資料
隨機推薦