華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

在鴨場里_安徒生童話

作者:經(jīng)典名著 文章來源:名著
TAG:安徒生童話 兒童文學(xué) 安徒生
在鴨場里  

從葡萄牙來了一只母雞,有人說是從西班牙來的,關(guān)系不大,她被人稱為葡萄牙鴨。她生了蛋,被人宰了,做成了一道菜。這便是她一生的經(jīng)歷。所有從她的蛋里爬出來的,都被叫做葡萄牙鴨,這頗為重要。現(xiàn)在這一族僅僅只剩下一只留在鴨場里了。這個地方雞也可以進(jìn)去,而且就有一只公雞在里面不可一世地到處闖蕩著。

“他那猛狠的啼聲很攪擾我,”葡萄牙鴨說道,“可是他很漂亮,誰也不能否認(rèn),盡管他并不是一只公鴨。他應(yīng)該穩(wěn)健一點(diǎn)兒,不過穩(wěn)健是一種藝術(shù),它要求更高層次的教養(yǎng)。鄰家花園里的椴樹上的那些會唱歌的小鳥就有這樣的教養(yǎng)。他們唱得多動聽啊!要是我有這么一只小鳥,那我真愿意做他的媽媽,又盡心又善良,我的葡萄牙血液里就有這種感情!本驮谒f這話的當(dāng)兒來了一只小鳥。他從屋頂上頭朝下落下來。貓追他,但是他逃脫了,一只翅膀骨折了,掉到了鴨場里。

“貓性難改,這壞蛋!”葡萄牙鴨說道,“打從我自己有小鴨的時候起,我就知道他了!這么一個玩意兒,竟被允許在屋頂上生存橫行!我想在葡萄牙是找不到的!

她很可憐這只會唱歌的小鳥,別的不是葡萄牙鴨的鴨子也很憐憫他。

“可憐的小家伙,”他們說道,一只又一只地走了過來。“誠然我們自己不唱歌,”他們說道,“但是我們有著內(nèi)在的唱歌的本能,或者類似本能的某種東西。我們能感到這一點(diǎn),盡管我們沒有用嘴講過它!

“那么我要講講它,”葡萄牙鴨說道,“我要為此做點(diǎn)什么,這是一個鴨子的責(zé)任!” 于是她跳進(jìn)水槽里,拍打起來。這樣一來,她那一陣急水差點(diǎn)把那會唱歌的小鳥淹死,然而,本意是好的!斑@是一種善行,”她說道,“別的鴨子可以看著,照著做!

“唧!”小鳥叫道,他的一只翅膀骨折了,要把身上的水抖掉很難。但是他很懂得這次撲水完全是善意的!澳男哪c太好了,夫人!”他說道,但是請求她不要再拍打了。

“我從來沒有考慮過我的心腸,”葡萄牙鴨說道,“但是我知道,我喜愛我身邊的一切生靈。那貓除外,誰也不能要求我喜愛它!他已經(jīng)吃了我的兩個孩子了。不過,請把這里看成就是你自己的家吧,這是可以的。我自己就是外邊來的,您瞧我的儀態(tài)和這一身羽毛衣著便看得出來。我的公鴨是本地生的,沒有我這樣的血統(tǒng),不過我并不因此而感到不可一世! ——如果這里面有誰了解您的話,那我敢說便是我了。”“他的嗉囔里全是葡萄拉克①,” 一只很機(jī)靈的普通的小鴨子說道。其他的普通鴨子覺得“葡萄拉克”這個字眼高明極了,它的讀音像葡萄牙。他們擠到一起“嘎”地叫起來,他真是機(jī)靈透了。之后,他們便和那只會唱歌的小鳥聊起來了!澳侵黄咸蜒励喆_實(shí)能說會道,”他們說道!拔覀冏炖餂]有那么多大字眼,但是我們的同情心卻和她一樣。如果我們不能為您做點(diǎn)什么,那我們便悄悄走開。我們覺得這是最好的。”

“您有很美妙的聲音,”一只年長的鴨子說道,“您一定有很好的良知,使大家都愉快,就像您所做的那樣。我一點(diǎn)兒也不能動嘴!所以我便閉上嘴巴。比起許多別的對您說許多蠢話來,這要好得多!

“別折磨他了!”葡萄牙鴨說道,“他需要休息,需要護(hù)理。會唱歌的小鳥,要我再給您拍點(diǎn)水嗎?”

“啊,別!讓我干干的吧!”他說道。

“水療對我是最有效的,”葡萄牙鴨說道,“玩耍玩耍也是很不錯的!現(xiàn)在鄰舍的雞快來串門了,那是兩只中國雞。他們穿的是燈籠褲,很有教養(yǎng)。他們是從外國來的,我對他們很尊敬!

母雞來了,那只公雞也來了。他今天很有禮貌,沒有像往日那么粗野。

“您真是一只會唱歌的鳥兒,”他說道,“您用您那小小的聲音,能唱出這樣一個小聲音能唱的一切。不過氣還得足一點(diǎn),好讓別人一聽便知道這是一只公鳥!

那兩只中國雞看到會唱歌的小鳥十分高興。挨了一場水澆以后,他看去羽毛還是那么蓬松,讓他們覺得他很像一只中國小雞。“他真好看!”于是他們便和他交談起來;他們用喃喃細(xì)聲和帶呸呸聲的上流中國語說話。

“我們和您是一類的。鴨子,即便是葡萄牙的,是屬于泅水的禽類,就像您肯定已經(jīng)注意到了的那樣。您還不了解我們,可是又有多少人了解我們或者愿意找那個麻煩來了解我們呢!沒有,就連母雞里都沒有!雖然我們比起別的大多數(shù)來,是蹲在更高一些的桿子上。— —這沒有什么,和他們在一起,可我們安安靜靜地度我們的日子。別的那些原則和我們的不一樣。不過我們總只是看好的方面,只講好的?墒且獜牟淮嬖诤玫漠(dāng)中去找好的卻是很難的。整個雞棚里,除了我們兩個和這只公雞外,其余全都是些沒有天賦的,不過都很誠實(shí)。鴨場里居住的可不能這么說。我們要警告您,會唱歌的小鳥!別相信那只禿尾巴母鴨,她很狡猾。那只身上有花點(diǎn)、翅膀上有翼斑的,她可是個專門找碴兒的,盡管她總是錯的,可是她從來不承認(rèn)!——那只胖鴨子盡說人的壞話。這是我們所反對的。一個人要是不能講點(diǎn)好的,那就應(yīng)該閉上自己的嘴巴。那只葡萄牙鴨是唯一一只有點(diǎn)教養(yǎng)的,是可以與之來往的。不過她太重感情,講葡萄牙講得太多了!薄澳莾芍恢袊u怎么有那么多可以啰嗦的!”兩只鴨子說道,“她們叫我厭煩;我從來沒有和她們講過話!

現(xiàn)在公鴨來了!他以為會唱歌的小鳥是一只麻雀!笆茄,我分辨不出來,”他說道, “不過也全一樣!他是供人玩的那一類的,有他也行,沒有也行!

“別在意他說些什么!”葡萄牙鴨低聲說道。“他做生意很受人看重,做生意是首要的事情。不過現(xiàn)在我要躺下休息了。很有這種必要,這樣才能長得肥肥胖胖的,到以后才能叫人在我肚里填上蘋果,在我身上涂上梅子醬②!

之后,她便在太陽地里躺下了,眨著一只眼睛。她躺得十分自在,她感覺舒服得很,她睡得很香甜。會唱歌的小鳥用嘴啄啄他那折斷了的翅膀,靠著他的那位女的保護(hù)人躺下去。太陽曬著,很溫和很舒服,這是一個存身的好地方。鄰舍的母雞散開找食去了,其實(shí)他們來串門是專門為了來尋食物的。那兩只中國雞先走開了,接著其他的也走掉了。那只機(jī)靈的小鴨說葡萄牙鴨這老太婆馬上要“返老還童”了。于是其他的鴨便都咶咶笑了起來,“返老還童!他真是機(jī)靈透了!”之后他們又重復(fù)了先前的那詼諧話:“葡萄拉克!”非常地有趣。之后他們也躺下了。

他們躺了一會兒。忽然給鴨場里拋了一些吃的東西,響了一聲。于是所有正在睡覺的鴨子一下子都跳起來,拍著翅膀。那葡萄牙鴨也醒來,翻了個身,死死地把那會唱歌的小鳥壓在身下。

“唧!”他叫了一聲,“您壓得太狠了,夫人!”

“您為什么躺在那里擋住我,”她說道,“您不必那么嬌氣。我也有神經(jīng),可是我從不唧唧叫。”

“別生氣!”小鳥說道,“那聲唧是我脫口而出的!”葡萄牙鴨不聽他的,而是奔到吃東西的那邊去,美美地吃了一頓。吃完之后,她躺下了。會唱歌的小鳥過來了,想表現(xiàn)得好些:

的里,的里!

贊美你的好心,

我要時時歌唱的里!

飛得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。

“現(xiàn)在吃飽我要休息了,”她說道,“您得隨著這里的習(xí)慣!現(xiàn)在我要睡了!”

會唱歌的小鳥感到十分驚訝,因?yàn)樗麑?shí)在是好意。夫人后來醒過來的時候,他站在她的身前

[1] [2] 下一頁

請你點(diǎn)此糾錯或發(fā)表評論 文章錄入:laiqian    責(zé)任編輯:Gaoge 
欄目熱點(diǎn)
熱評資源
最新資源