這就是湯姆最大的秘密計劃——和他的海盜幫兄弟們一同回家,出席自己的葬禮。星期六黃昏的時候,他們坐在一塊大木頭上,順流而漂,漂到密蘇里河的另一邊,在離小鎮(zhèn)下游五六英里的地方上了岸。他們在鎮(zhèn)外的樹林子里睡了一覺,醒來時,天已快亮。然后他們悄悄地穿過僻靜的胡同和小巷,溜進(jìn)教堂的長廊。那兒堆滿了亂七八糟的破凳子。他們又接著睡,一覺睡到了大天亮。
星期一早晨吃早飯的時候,波莉姨媽和瑪麗對湯姆非常親近。他要什么都滿足他,大家的話也比平常多得多。談話中,波莉姨媽說:
“喂,湯姆,要我說你這個玩笑開得很好,你們幾個為了開開心卻讓我們大家受了幾乎一個星期的罪。你不該那么狠心,讓我也跟著吃苦頭。你既然能夠坐在大木頭上來參加自己的葬禮,那你為什么就不能給我點暗示,說明你是出走而不是死了呢?”
“是呀,湯姆,姨媽說得對,”瑪麗接上說,“我想你要是想到這一點,你一定會那樣做的!
“你會不會,湯姆?”波莉姨媽問,臉上一副渴望的神情。
“你說呀,要是你想到了,你會不會那樣做呢?”
“我——呃,我說不準(zhǔn),要是那樣的話,會壞事的。”“湯姆,我原來以為你很把我放在心上!辈ɡ蛞虌屨f,她那悲傷的語調(diào)使湯姆深感不安!澳阋郧耙沁想到這一點,就算沒辦到,那也是很不錯的了!
“哦,姨媽,別這么想,那沒什么關(guān)系,”瑪麗向著湯姆對姨媽說,“湯姆就是這樣子,毛手毛腳的,做事總是匆匆忙忙,從不考慮什么后果!
“那就更不應(yīng)該。要是換了希德,那就不一樣了,他會來告訴我的。湯姆,有朝一日當(dāng)你回想往事的時候,你會后悔的:后悔當(dāng)初不該這樣不把我放在心上。這事對你是無所謂!
“噢,姨媽,你曉得我真地愛你的!睖氛f。
“你要是不光這么說,而且還能做到,我就會更相信你了!
“現(xiàn)在我希望當(dāng)時真地那么想過,”湯姆后悔地說,“不過我在夢里夢見過你呀,這不也夠可以的嗎,對不對?”
“這算什么——連貓也會夢見我的——不過話說回來了,這總比沒夢見過我的好。你夢見我什么了?”
“噢,是這樣的,星期三夜里,我夢見你坐在那個床邊,希德靠木箱坐著,瑪麗離他不遠(yuǎn)。”
“沒錯,我們當(dāng)時是那樣坐的。我們常是這樣坐法。我很高興你在夢里也為我們這么操心!
“我還夢見喬·哈帕的媽媽也在這里。”
“噯呀,她是來過!還有呢?”
“噢,多著呢,不過現(xiàn)在記不大清楚了!
“那么,盡量回想一下行不行?”
“我記得好像風(fēng)——風(fēng)吹滅了——吹滅了——”
“好好想一想,湯姆!風(fēng)的確吹滅了什么東西,說呀!”
湯姆把手指放在腦門上,一副很著急的樣子。他想了一會說:
“我想起來了!風(fēng)吹滅了蠟燭!”
“我的天哪!太對了!接著說,湯姆——再接著說!”
“我記得好像你說了,嗐,我想那門……”
“往下說,湯姆!”
“讓我稍微回想一下——別著急。哦,對了,你說你想門是開著的!
“我當(dāng)時就像現(xiàn)在這樣坐在這兒,我確實說過!對吧,瑪麗!湯姆往下說!”
“后來……后來……后來發(fā)生的事,我有點吃不準(zhǔn)。不過我仿佛記得你讓希德去……去……。”
“去哪兒?說呀?湯姆,我讓他去干什么?他去干什么?”
“你讓他……你……哦,你讓他去關(guān)上門。”
“啊,我的天哪!我活了大半輩子都沒聽說有這樣的怪事!現(xiàn)在我明白了夢不全是假的。我這就去跟賽倫尼·哈帕(喬的母親)講,讓她來解釋解釋這個。她一貫不相信迷信,這回看她還有什么說的。再接著往下說,湯姆!”
“哦,現(xiàn)在全想起來了。后來,你說我不壞,不過是淘氣罷了。有點浮躁,冒冒失失的。你還說我是個毛頭孩子(我想你是這么說的),沒一點壞心眼兒!
“一字不差!哦,天哪!接著講,湯姆!”
“接著你就哭了!
“我是哭了。我哭了,那已經(jīng)是常事了。那后來呢?”
“后來哈帕夫人也哭了起來。她說喬也是和我一樣的孩子,她后悔不該為奶酪的事,用鞭子抽打他。其實是她自己把奶酪倒掉了——”
“湯姆,你真神了!你的夢就是預(yù)言!”
“后來希德他說——他說……”
“我記得我當(dāng)時好像沒說什么!毕5抡f。
“不,希德,你說了!爆旣愓f。
“你倆住嘴,讓湯姆往下說!他說什么了,湯姆?”
“他說——我覺得他是這樣說的:他希望我在另一個世界里,過得更舒服些,不過要是我從前某些方面表現(xiàn)得更好些……”
“瞧,你們聽見了吧!當(dāng)時他正是這么說的!”
“還有,你讓他閉嘴。”
“我的確這樣講了!這事一定有個高手在幫你的忙。一定有個高手在暗地里幫你的忙!”
“哈帕夫人還把喬放爆竹嚇著她的事講了一遍,你就講了彼得和止痛藥……”
“真是千真萬確!”
“后來你們還談?wù)摿撕芏嗍虑椋v了到河里打撈我們,講了星期日舉行喪禮,后來你和哈帕夫人抱在一起哭了一場,最后她離開走了。”
“事情經(jīng)過確實如此!確實如此,就像我現(xiàn)在坐在這里一樣,一點也不差。湯姆,即使親眼見過的人,說的也不過如此了!那么后來呢?繼續(xù)說,湯姆!”
“我記得后來你為我做了祈禱——我能看見,還能聽見你所說的每個字。你上床睡覺了,我感到非常難過,于是拿出一塊梧桐樹皮,在上面寫道:‘我們沒有死,只是去當(dāng)海盜了。’還把它放在桌子上的蠟燭旁邊;后來你躺在那兒睡著了,看上去沒有什么異樣。我走過去,彎下腰來,吻了你的嘴唇。”
“是嗎,湯姆,是嗎!為了這一點,我會原諒你一切過錯的!”于是她一把摟住這個小家伙,這一摟反而使他感到自己就像一個罪惡深重的小混蛋。
“雖然這只是一個——夢,倒也不錯!毕5伦匝宰哉Z,聲音小得剛好能聽見。
“閉上嘴,希德!一個人夢有所思,日有所為。湯姆,這是我特意為你留的大蘋果,打算要是能找到你,就給你吃——現(xiàn)在去上學(xué)吧。你終于回來了,我感謝仁慈的圣父。凡是相信他,聽他話的人,上帝一定會對他們大發(fā)慈悲。不過天知道我是不配的。不過要是只有配受他愛護(hù)的人才能得到他的保佑,由他幫助渡過災(zāi)難,那就沒有幾個人能在臨死前,能從容微笑,或是到主那里去安息了。走吧,希德、瑪麗,還有湯姆——快走吧——你們耽誤了我很長時間。”
孩子們動身上學(xué)去了,老太太就去我哈帕太太,想以湯姆那個活生生的夢來說服哈帕太太,夢有時也能成真。希德離開家的時候,對湯姆所講的心中已有了數(shù)。不過,他并沒有說出來,那就是:“這不可信——那么長的一個夢,居然沒有一點差錯!”
瞧,湯姆現(xiàn)在可神氣了,他成了英雄。他一改往日的蹦蹦跳跳,走路時,腰板挺直,儼然一副受人注目的海盜相。是的,他從人群中走過時,既不看他們一眼,也不理睬他們說什么,把他們?nèi)划?dāng)一回事,小家伙們成群結(jié)隊跟在他身后,并以此為榮。湯姆也不介意,仿佛自己成了游行隊伍中的鼓手或是進(jìn)城表演的馬戲團(tuán)中的領(lǐng)頭那樣受人注目。與他同齡的伙伴們表面上裝著根本不知道他曾走失過那回事,但心里卻忌妒得要命。他們要是也能像這個鬼東西那樣,皮膚被曬得黝黑,又如此受人仰目,那死也眠目,但就是拿馬戲團(tuán)來換,湯姆一樣也不愿讓給他們。
在學(xué)校里從孩子們羨慕的眼神里可以看出湯姆和喬簡直被人給捧上了天。不久,這兩位“英雄”就開始翹尾巴,別人只好強忍著。于是他倆就向那些如饑似渴的“聽眾”講起了他們冒險的經(jīng)歷。可剛一開頭,他們就不往下講,因為他們富于想象力,不時添油加醋,你想故事能有結(jié)束的時候嗎?到后來,他們拿出煙斗,不急不忙地抽著煙,四處踱著步。這時,他們的神氣勁達(dá)得了登峰造極的地步。
湯姆橫下一條心,沒有貝基·撒切爾他也行。只要有榮耀就有一切,他愿為榮耀而活著。既然現(xiàn)在他出了名,或許她會要求重新和好。不過,那是她的事,她會發(fā)現(xiàn)他現(xiàn)在根本不在乎了。不久,她來了。湯姆裝著沒看見她,跑到另一群男女孩子們中間說起話來。他很快發(fā)現(xiàn)她臉通紅,來回走個不停,四處張望,好像是在追逐同學(xué)們,追上一個就笑著大叫一聲,樂樂呵呵的。可是他還注意到她總在他的附近抓人,每抓到一個,都好像有意向他這邊瞟上一眼。湯姆那不可告人的虛榮心全得到了滿足,這下他更覺得自己是個人物了,因此對她越是不動聲色,視而不見。她不再嘻戲了,只是猶猶豫豫地走來走去。她嘆了一口氣,悶悶不樂地看著湯姆,見他只和艾美·勞倫斯一人講話,不理睬別的人。她立即感到極度悲傷,變得煩躁不安。她想走開,可兩腳不聽使喚,身不由己地來到了同學(xué)們一邊。她裝著滿不在乎的樣子對離湯姆十分近的那個女孩說:
“喲,是瑪麗·奧斯汀呀!你這個壞家伙,干嗎沒去主日學(xué)校?”
“我去了——你沒見我去嗎?”
“不錯,沒看見。你去了?那你坐在什么地方?”
“我一慣在彼得小姐那一班。不過,我當(dāng)時倒看見你在那兒。”
“是嗎?真有趣,我居然沒看見你。我原想告訴你野餐的事情!
“啊,太捧了。誰來操辦呢?”
“我媽打算讓我來!
“噢,好極了,我希望她會讓我參加!
“嗯,她會的。野餐是為我舉辦的。我愛叫誰,她都愿意。我愛叫你來,她當(dāng)然愿意嘍!薄鞍魳O了。什么時候辦呀?”
“要不了多久,也許放假就辦。”
“好,這太有意思了!你打算請所有的男女同學(xué)嗎?”
“對,凡是我的朋友,我都請。還有想和我交朋友的人,我也請!闭f完,她偷偷瞥了一眼湯姆,可是他正跟艾美·勞倫斯講島上那場可怕的暴風(fēng)雨的故事:當(dāng)時一道閃電劃破長空,把那棵大梧桐樹“劈成碎片”,而他自己站得離那棵大梧桐樹還“不到三英尺遠(yuǎn)”。
“喂,我能參加嗎?”格雷賽·米勒說。
“能。”
“還有我吶?”莎麗·羅杰問。
“你也能。”
“我也能嗎?”蘇賽·哈帕問道,“喬呢?”
“都能去。”
就這樣,除湯姆和艾美以外,所有的孩子都高興地拍著手,要求貝基請他們參加野餐。湯姆冷冰冰地轉(zhuǎn)身帶著艾美走了,邊走邊和她談著。見到這情景,貝基氣得嘴唇發(fā)抖,淚往上涌。她強裝笑臉,不讓別人看出有什么異樣來,繼續(xù)聊著。可是野餐的事現(xiàn)在失去了意義,一切都黯然失色。她馬上跑開,找了一個無人的地方,照她們的說法“痛哭了一場”。由于自尊心受到了傷害,她悶悶不樂地坐在那里,一直坐到上課鈴響,這時,她站起身來,瞪大眼睛,一副復(fù)仇的樣子,把辮子往后一甩說:有他好看的。
課間休息的時候,湯姆繼續(xù)和艾美逗樂,一副得意洋洋、心滿意足的樣子。他走來竄去想讓貝基看見,以此來激怒她,傷她的心。最后,他終于在教室后面找到她。可他卻像泄了氣的皮球似的,情緒一落千丈。原來,貝基正舒舒服服地坐在一條小板凳上和阿爾費雷德·鄧波兒一起在看畫書。他們看得聚精會神,頭也湊得很近,仿佛世上只有他倆存在。嫉妒的火焰在湯姆身上燃燒起來。他開始憎恨自己,罵自己是個傻瓜,白白放棄了貝基給他言歸于好的機會。凡是能罵自己的話,他都派上了用場。他又急又氣,直想放聲大哭一場。而艾美此時卻很開心,邊走邊快快活活地聊著。湯姆一句也聽不進(jìn)去,只是默默無語地往前走。艾美有時停下來,等他答話,他很尷尬,答得總是前言不對后語,不管問他什么,回答都是是的,是的。他忍不住一次又一次地走到教室后面,看見那可恨的一幕,氣得他眼球都要掉了出來。更讓他發(fā)瘋的是貝基·撒切爾根本就沒有把他放在眼里,不知道世上還有他這個大活寶(他是這么想的)。實際上貝基已發(fā)現(xiàn)他來了,她知道這次較量中自己贏了,見現(xiàn)在輪到湯姆受罪,她十分高興。
艾美興高采烈地嘰嘰喳喳說個不停,湯姆感到無法忍受。他暗示自己有事要辦,而且時間不等人,必須馬上就去做;可那個姑娘根本沒明白過來,還是照講不停。湯姆想:“哎,該死的,怎么老是纏著我不放。”到后來他非走不可了,可她仍是糊里糊涂,還說什么她會來“等他”。于是湯姆只得匆匆地悻悻離去。
湯姆咬牙切齒地想:“要是城里別的孩子那也就算了,可偏碰上圣路易斯來的這個自以為聰明的花花公子。那又怎么樣,你剛一踏上這塊土地,我不就揍了你一頓嗎?只要讓我逮住,你還得挨揍,那我可就……”
于是他拳打腳踢,平空亂舞一通,仿佛正在打那個孩子,挖他的眼睛!拔易崮悖易崮,不叫求饒!我要讓你記住這個教訓(xùn)。”這場想象的打斗以對方失敗而告終,湯姆感到心滿意足。
中午時分,湯姆溜回家。有兩件事讓他很頭疼:一是艾美的歡樂,他受不了她的糾纏;二是教室后面的那一幕,嫉妒讓他再也不能經(jīng)受別的打擊了。貝基繼續(xù)和阿爾費雷德看畫書,時間一分一秒地過去,她想看湯姆的笑話,可湯姆卻沒有來,她那得意的心里不免蒙上一層陰影,于是她不再沾沾自喜了,繼之而來的是心情沉重。她不能集中思想,到后來又變得心情憂郁?墒窍M偸锹淇,湯姆并沒有來。最后她傷心極了,后悔自己把事情做過了頭。那個可憐的阿爾弗雷德見她心不在焉就不停地大聲說道:“喂,你看這一張真有趣!”
這回,她終于耐不住性子了,說:“哼,別煩我了!我不喜歡這些東西!”說完,她突然大哭起來,站起身扭頭就走。
阿爾弗雷德跟在她身邊想安慰她,可是她卻說:
“滾開,別管我!我討厭你!”
于是這孩子便止住了腳步,納悶自己是不是做錯了什么——因為事先說好了整個中午休息時,她都要和他一塊兒看畫書的——可是現(xiàn)在她卻哭著走了。他苦思冥想來到了空蕩蕩的教室,感到受了羞辱,非常惱火。很快,他琢磨出了事情的緣由;原來他成了這個女孩子對湯姆·索亞發(fā)泄私憤的工具。想到這一點,他越發(fā)痛恨湯姆。他希望能找個辦法既能讓這家伙吃苦頭又不連累自己。這時,湯姆的拼音課本躍入他的眼簾。報復(fù)的機會來了,他樂滋滋地把書翻到當(dāng)天下午要學(xué)的那一課,然后把墨水潑在了上面。
阿爾弗雷德的這一舉動被站在他身后窗戶外面的貝基發(fā)現(xiàn)了,她馬上不露聲色地走開。她打算回家把這事告訴湯姆,他一定會感激她,然后盡釋前嫌,重歸于好?傻搅税氲郎希指淖兞酥饕。一想起湯姆在她說野餐時的那副神氣樣,她心里陣陣灼熱,感到無地自容。她下定決心,一來讓湯姆因此受鞭笞;二來永遠(yuǎn)恨他。
搜索更多關(guān)于湯姆索亞歷險記 經(jīng)典名著 的資料