華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

第十一章 波特有口難辯,湯姆良心受譴

作者:經(jīng)典名著 文章來源:名著

   臨近中午時(shí)分,那個(gè)可怕的消息使全村人一下子驚呆了。根本用不著什么電報(bào)(當(dāng)時(shí)人們連做夢(mèng)都想不到這玩意),這消息一傳十,十傳百,以電報(bào)的速度就傳開了,弄得家喻戶曉,人人皆知。因此校長決定當(dāng)天下午放半天假,否則非遭鎮(zhèn)上人白眼不可。

據(jù)傳聞,人們?cè)谒廊说母浇l(fā)現(xiàn)了一把帶血的刀,經(jīng)人辨認(rèn)說它是莫夫·波特的。另外,一個(gè)晚上趕路的人,在凌晨一兩點(diǎn)鐘左右碰巧看見波特在小河里沖洗自己,見有人來,他馬上溜掉。這確實(shí)令人懷疑,尤其是沖洗這件事根本不符合波特的習(xí)慣。還有,他們說鎮(zhèn)上的人已經(jīng)開始搜尋這個(gè)“殺人犯”了(在細(xì)查證據(jù)并以此定罪方面,人們從不怠慢),可是卻沒有找到。騎馬的人沿著四面八方的路去追捕他,鎮(zhèn)上的司法官“深信”:天黑之前就會(huì)逮到他。

全鎮(zhèn)的人潮水般涌向墳地,湯姆突然不傷心了,也跟在后面。實(shí)際上,他很想到別的地方去,但是卻被一種可怕的、不可言狀的魔力吸引到這里。到了這個(gè)可怕的地方后,他矮小的身體在人群中拱來拱去擠到了前場,看見了悲涼的場面。他覺得頭一天晚上到這里來過后,好像過了許多年似的。這時(shí)有人在他胳膊上擰了一下,他轉(zhuǎn)過身來發(fā)現(xiàn)是哈克貝利。他倆目光剛一對(duì)視就立即轉(zhuǎn)向別的地方,生怕旁人從中看出什么破綻來?墒谴蠹叶荚谡勗,一心關(guān)注的是眼前的這個(gè)慘狀。

“可憐的人呀!”“不幸的年青人呀!”“這對(duì)盜墓者來說該是個(gè)教訓(xùn)!”“莫夫·波特要是給逮住了,一定會(huì)被絞死!”人群中時(shí)不時(shí)地傳出這樣的話語。牧師卻說:“這是他應(yīng)得的懲罰。”

這時(shí),湯姆的目光落到了印第安·喬的臉上,發(fā)現(xiàn)他無動(dòng)于衷。湯姆從頭到尾,嚇得直打冷顫。人群開始騷動(dòng)起來,有人大呼:“就是他!就是他!他自己竟來了!”

“是誰?是誰?”有一二十人問道。

“是莫夫·波特!”

“啊呀,他停下了!注意,他轉(zhuǎn)身了!別讓他給跑了!”

“他不是要跑,只是有點(diǎn)遲疑和慌張。”湯姆抬起頭,看見這是爬在樹上的人在說話。

“該死的!”一個(gè)旁觀者說,“干了壞事,還想偷偷來看熱鬧,真不要臉。沒想到會(huì)來這么多人吧!

人群閃開,讓出了一條路。司法官揪著波特的胳膊,炫耀似地走過來。這個(gè)可憐的家伙臉色憔悴,眼中流露出恐懼的神色。到了死人面前,他像中了風(fēng),手捂著臉,突然哭起來。

“這不是我干的,鄉(xiāng)親們,”他抽咽著說,“我敢賭咒發(fā)誓,我從沒有殺人!

“誰控告你殺人了?”有人大聲喊道。

這一喊讓波特有了轉(zhuǎn)機(jī)。他抬起頭,絕望而可憐地向周圍環(huán)視了一下。他看到印第安·喬后大聲呼道:

“哦,印第安·喬,你保證過決不……”他話還沒說完,司法官就將一把刀扔到他面前說:

“是你的刀嗎?”

聽到這話,波特要不是被人們扶著慢慢放到地上,他差點(diǎn)一頭栽下去。

“不知怎么,我身不由己要來拿走……”他哆哆嗦嗦地說著,然后像泄了汽的球一樣,無力地?fù)]揮手說:

“告訴大伙,喬。跟他們說,反正瞞也沒有用了!

于是哈克貝利和湯姆目瞪口呆地站在那里,聽著那個(gè)鐵石心腸的家伙滔滔不絕對(duì)大家編了一通謊言。他倆希望老天有眼,立即當(dāng)頭一雷劈死這個(gè)騙子?墒乔∏∠喾,那個(gè)騙子卻神氣活現(xiàn),安然無恙。他們?cè)蛩惆咽难話伒揭贿叄ゾ饶莻(gè)遭陷害的可憐人,見此情景,卻更加猶豫不決了。再加上那個(gè)壞蛋一定賣身投靠了魔鬼撒旦,很顯然同他們斗無異于螳臂當(dāng)車,不自量力。

“你怎么不遠(yuǎn)走高飛,還到這來干什么?”有人問道。“要是能那樣就好了。”波特呻吟著說,“我逃過,可不知怎么搞的,除了來這里,別無它處可去!闭f完他又嗚咽起來。

幾分鐘后,在驗(yàn)尸的時(shí)候,印地安·喬先是發(fā)誓,然后又不慌不忙地把那套謊話重復(fù)了一遍。天空并沒有雷電大作,兩個(gè)孩子更加深信:喬已確實(shí)賣身給魔鬼。這個(gè)家伙雖然是個(gè)喪門神,可是這兩個(gè)孩子卻覺得十分有趣好奇,迷得他倆目不轉(zhuǎn)睛地盯著他。

他們暗自決定,晚上若有機(jī)會(huì)的話就盯梢他,看看能否見識(shí)一下他那魔鬼主人的真面目。印第安·喬也幫著把尸體抬上馬車運(yùn)走。驚魂未定的人群嘰嘰咕咕說那死人的傷口出了點(diǎn)血。兩個(gè)孩子想這一可喜現(xiàn)象將有助于人們作出正確判斷,查出真正的兇手。但他們馬上又泄了氣,因?yàn)椴恢灰粋(gè)村民說道:

“當(dāng)時(shí),莫夫·波特離死人不到三英尺遠(yuǎn)呢!睖芳炔桓艺f出可怕的事實(shí)真相,良心又受到煎熬,因此攪得他事后一周內(nèi)睡臥不安。一天,吃早飯時(shí),希德說:

“湯姆,你翻來覆去,還說夢(mèng)話,我給你搞得一夜只睡了半夜的覺。”

湯姆聽后臉色煞白,垂下了眼皮。

“這可不是好兆頭,”波莉姨媽陰著臉說,“湯姆。你有什么心事嗎?”

“沒有,我什么都不知道。”可他手在發(fā)抖,把咖啡給抖了出來。

“昨晚你的確說了,”希德說,“你說:‘是血,是血,就是血!’你反復(fù)說個(gè)不停。你還說:‘不要再這樣折磨我了——我干脆說出來!’說出來什么?是什么事情呀?”

湯姆只覺得眼前一陣暈眩,后果很難預(yù)料。幸運(yùn)的是,波莉姨媽注意力轉(zhuǎn)移了,這下她無意中給湯姆解了圍。

“嗨,沒什么事,不就是那個(gè)恐怖的謀殺案嗎。我經(jīng)常晚上夢(mèng)見那起謀殺案。有時(shí)還夢(mèng)見是自己干的呢!

瑪麗說謀殺案這事,她也有同樣的感覺。這下希德才不再問東問西了。湯姆的花言巧語使希德感到滿意,隨后他就溜之大吉。接下來的一周里,他說得了牙疼病,每天晚上睡覺都把嘴扎起來?墒窍5乱估锟偸嵌⒅瑫r(shí)常解開他扎嘴的帶子,然后側(cè)著身子聽上好一陣子,再把帶子扎上。這一切,湯姆都被蒙在鼓里,漸漸地湯姆的心情平靜了許多,對(duì)裝牙疼也感到?jīng)]勁,所以就恢復(fù)了常態(tài)。即使希德從湯姆夜里的支言片語中理出個(gè)頭緒來,他自己知道就是了。

湯姆覺得,同學(xué)們玩起給貓驗(yàn)尸的游戲來,總是沒完沒了,這時(shí)常讓他想起那天的驗(yàn)尸場面,感到非常不愉快。希德發(fā)現(xiàn):湯姆以前干什么新鮮事情都喜歡打頭陣,可現(xiàn)在驗(yàn)尸游戲時(shí),他再也不扮驗(yàn)尸官了;還有,湯姆也不愿演證人——這確實(shí)令人不可思議。希德還清楚地記得在玩驗(yàn)尸游戲時(shí),湯姆明顯地表現(xiàn)出厭惡的樣子,若有可能的話,總是盡量避免參加這樣的玩法。希德感到奇怪,但未作任何流露。

湯姆一直感到很難過,過一兩天,他就把能弄到手的小慰問品送到那個(gè)“殺人犯”那里,瞅個(gè)機(jī)會(huì)從小柵欄窗戶給遞進(jìn)去。牢房很小,是個(gè)磚砌的小屋,位于村邊的沼澤地上,沒派看守,實(shí)際上,這里經(jīng)?罩。湯姆覺得這樣做,心靈上得到很大的寬慰。

全村的人強(qiáng)烈要求把那個(gè)盜墓賊印第安·喬給趕走,讓他身上涂著柏油,插上羽毛騎在桿上被抬走。但由于這個(gè)家伙不是輕易就能對(duì)付的,所以找不到一個(gè)人愿意領(lǐng)這個(gè)頭,事情也就這樣告吹了。印第安·喬在驗(yàn)尸時(shí),兩次作證都只談了打架的事情,沒有承認(rèn)盜墓,所以人們覺得這樁公案目前最好不要對(duì)簿公堂。

返回目錄】  【上一頁】  【下一頁

搜索更多關(guān)于湯姆索亞歷險(xiǎn)記 經(jīng)典名著 的資料

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:laiqian    責(zé)任編輯:Gaoge 
隨機(jī)推薦