三十七 論宮劇與盛會
與如上的各種嚴(yán)肅的論說相比,宮劇這一類的東西不過是玩意兒而已。然而,為君主者既然非要這些東西不可,那么這些東西就應(yīng)當(dāng)有優(yōu)雅之美而無浪費(fèi)之虛飾。依歌而舞是很有氣概,很有樂趣的一種舉動。我底意思是說,歌須要成隊,隊須要居于高處,并且要有弦樂伴奏;歌詞也須適合劇情。連唱帶做,尤其在對話之中,是極端的優(yōu)美的。不過我所說的是做戲而不是跳舞(因為那是一種卑下凡俗的舉動),對話底聲音也應(yīng)當(dāng)強(qiáng)健有丈夫氣(要一個低音和一個高音,不要最高音),歌詞應(yīng)當(dāng)高雅悲壯而不應(yīng)當(dāng)過于細(xì)致綺麗。好幾個歌詠隊,位置于相對的地方,并且此停彼起地接著歌唱,如唱圣詩一般,是很能使人快樂的。變化跳舞使成各種的形式者乃是一種幼稚的玩藝兒。又,一般言之,我這里所說的乃是為人所自然愛好的事物,而是不顧那些小巧的伎倆的,這是應(yīng)請大家注意的。
劇景底變換,只要是做得安靜無嘩,確是很美而且很能引起興趣的東西,因為這些變換是滋養(yǎng)眼目,使之免于長久注視一物之勞的。劇景應(yīng)當(dāng)明亮,染有特殊的而且多樣的顏色;并且劇中的演員,或任何要從臺上下來的人,最好在下來之前,先在臺上做些動作;因為這種動作特別能吸引人底眼目,使它樂于盼望能看見適才未能十分看清楚的事物。歌聲應(yīng)當(dāng)嘹亮歡暢而不應(yīng)當(dāng)啁啾斷續(xù)。同樣,音樂也應(yīng)當(dāng)準(zhǔn)確響亮,并且安排得宜。在燭光之下顯得最漂亮的顏色是白色,粉紅色和一種海水綠。亮色的圓點與金?之屬,既不甚費(fèi)錢,也最為燦爛。至于富麗的刺繡,則在燭光之下是隱而不彰的。演員底服裝應(yīng)當(dāng)優(yōu)美,并且應(yīng)當(dāng)在演員除下面具之后合乎他們底身材。這些服裝還應(yīng)當(dāng)異乎常見的樣式,當(dāng)如土耳其裝、軍裝、水手裝之類。劇中的“反插”不應(yīng)當(dāng)太長;這些“反插”底題材向來多是關(guān)于傻子、羊怪、狒狒、野人、怪物、野獸、小鬼、巫婆、黑人、侏儒、小土耳其人、山澤之女神、鄉(xiāng)下人、小愛神、偶像變活人等等的。至于安琪兒們,若把他們放在“反插”里是不夠滑稽的。在另一方面,凡是丑惡可恨的東西,如魔鬼、巨靈之類,也是不妥當(dāng)?shù)摹5侵饕,要使這些“反插”劇中的音樂能夠娛人而且有新奇的變化才好。在有水汽熱氣的人群中如果忽來幾陣香風(fēng)而不見任何水珠下墜的話,那是很使人生愉快新鮮之感的東西。雙重的宮劇,一組男的,一組女的,能添加莊嚴(yán)與新穎。但是演奏的房屋如不保持干凈整齊,則一切都是等于沒有的。至于比武競勇的種種游戲,他們底光輝燦爛之處主要是在挑戰(zhàn)者入場時所坐的戰(zhàn)車上,尤其于這些戰(zhàn)車是用奇獸牽曳的時候為然;如獅子、熊羆、駱駝之類是也;這種光輝也有仗著入場時的排場的,也有倚靠服裝之絢爛的;也有借他們底馬匹底裝飾及甲胄之鮮明的。但是關(guān)于這些玩物我們說得已經(jīng)夠了。