世界名著在線閱讀 | 大仲馬《三劍客》 |
發(fā)布了有關(guān)國王御體的幾乎絕望的消息之后,營寨里又傳言四起,說他已經(jīng)康復(fù);因?yàn)閲跫庇谟H臨圍城現(xiàn)場,所以眾口皆云,一旦他能重新蹬鞍上馬,他就會立刻起駕。
在這期間,國王御弟深知遲早有一天,他的指揮大權(quán)或是由昂古萊姆公爵,或是由巴松皮埃爾或舍恩貝爾取而代之,因?yàn)樗麄円恢笔菭帄Z此權(quán)的鼎足人物;所以他主事甚少,總是在摸索中耗費(fèi)時(shí)日,不敢冒大的舉措之險(xiǎn)去驅(qū)逐一直盤踞著圣馬丹堡壘和拉普雷工事的英國軍隊(duì),這時(shí)法方軍隊(duì)正在圍困拉羅舍爾城。
前面已經(jīng)說過,達(dá)達(dá)尼昂的心緒已重歸寧靜,就像一次危險(xiǎn)已過去了,他似乎素來如此;現(xiàn)在他只為一事所憂,那就是對三位朋友的情況全然不知。
可是,十一月初的一個(gè)早上,從維勒魯瓦送來的一封信,使他對一切真相大白。
達(dá)達(dá)尼昂先生,
阿托斯、波托斯和阿拉米斯三位先生,在敝店大吃大喝一通并盡興取樂之后,便大聲喧嘩,致使鐵面無私的古堡長官對其處罰數(shù)日不得出門。本人受他們所囑,現(xiàn)給您送上倍受他們青睞的敝店昂儒葡萄酒一打,他們要您用他們最喜愛的酒為其健康干杯。
本人已履行三位先生所托,并懷崇高的敬意,愿竭誠為您效勞。
火槍手先生們的旅店主人
戈多敬上
“好極了!”達(dá)達(dá)尼昂大聲說,“他們像我一樣,我在煩惱中想著他們,他們在快樂時(shí)也想著我;我一定放開海量為他們的健康干幾杯;但我不自己一個(gè)人喝!
于是,達(dá)達(dá)尼昂跑去找兩個(gè)禁軍,他同這兩個(gè)人比較有交情,他要邀請他們共飲剛從維勒魯瓦送來的昂儒產(chǎn)的這葡萄佳釀,這兩個(gè)禁軍中的一個(gè)當(dāng)晚已有人相請,另一位第二天也有人約請,所以,他的聚會定在第三天。
回到家,達(dá)達(dá)尼昂就將十二瓶葡萄酒送進(jìn)禁軍的小酒柜,并囑咐那里的人好好看管;到了隆重聚會的那一天,吃飯時(shí)間本來定在中午十二點(diǎn),可是自九點(diǎn)起,達(dá)達(dá)尼昂就派普朗歇?jiǎng)邮譁?zhǔn)備起來。
普朗歇為能提升到膳食總管的職位無比自豪,他想以一個(gè)聰明人的姿態(tài)籌辦一切。為此目的,他找了他主人的一位客人的家丁,名叫富羅;又找了曾想殺死達(dá)達(dá)尼昂的那個(gè)假士兵,這個(gè)人哪個(gè)部隊(duì)也不屬,自從達(dá)達(dá)尼昂饒了他一命之后就跟他當(dāng)差了,說得確切些,是跟普朗歇當(dāng)差了。
盛宴時(shí)刻已到,兩位客人光臨入席,一盤盤菜肴整齊地?cái)[到桌上。普朗歇胳膊上搭著餐巾侍候,富羅打開一瓶瓶葡萄酒,而布里斯蒙,就是正在養(yǎng)傷的那個(gè)假士兵,則在一個(gè)個(gè)小的長頸大肚玻璃杯里到著酒,由于一路顛晃,葡萄酒似乎沉淀了。第一瓶酒快要倒完時(shí)顯得有點(diǎn)兒渾濁,布里斯蒙將沉渣倒進(jìn)一只玻璃杯;達(dá)達(dá)尼昂允許他喝了它,因?yàn)檫@個(gè)可憐鬼體力還不行。
客人們用了濃湯后,正端起第一杯酒送到唇邊,這時(shí),路易堡和納夫堡的炮聲突然響了起來;兩個(gè)禁軍以為或是被包圍,或是英國人發(fā)動(dòng)突然襲擊,便立即跑去取他們的劍;達(dá)達(dá)尼昂的敏捷程度毫不遜色,和他們一樣奔向佩劍,三個(gè)人一起跑出門,向各自崗位奔去。
但剛剛出了酒店門,就聽見人聲鼎沸,震耳欲聾,于是他們戛然停步;“國王萬歲!紅衣主教萬歲!”響徹天宇,鼓角陣陣,回蕩四面八方。
果然,正像人們所說,國王行色匆匆,兼程行進(jìn),帶著全部宮廷侍衛(wèi)和一萬援軍及時(shí)趕到;他的火槍手前呼后擁。達(dá)達(dá)尼昂和他的同伴列隊(duì)相迎,打著感情的手勢向其朋友和特雷維爾先生頻頻致意,他的朋友以目相答,而特雷維爾先生首先認(rèn)出了他。
迎駕禮儀結(jié)束,四位朋友頓時(shí)擁抱一團(tuán)。
“太好了!”達(dá)達(dá)尼昂叫道,“真想不到你們來得這么巧,肉還沒有來得及變涼呢!是不是,二位先生?”年輕人轉(zhuǎn)向兩位禁軍,一邊將他的介紹給他的朋友一邊補(bǔ)充說。
“啊哈!啊哈!好像我們要吃大餐了,”波托斯說。
“我希望”阿拉米斯說,“在你的宴席上不要有女人!
“在你那間陋室里,可有能喝的葡萄酒?”阿托斯問。
“那還用問!有你們送來的酒呀,親愛的朋友們,”達(dá)達(dá)尼昂回答說。
“我們送的酒?”阿托斯驚訝地問。
“是呀,是你們送來的葡萄酒!
“我們給你送過酒?”
“你們知道得很清楚,就是昂儒山區(qū)產(chǎn)的那種名酒呀!
“對,我明白你想說的那種酒!
“你們最喜歡喝的那種酒!
“當(dāng)然,要是既無香檳酒,又無尚貝丹紅葡萄酒,那我就喜歡那種酒了!
“是呀,如果沒有香檳酒,又沒有尚貝丹紅葡萄酒,你對那種酒一定會滿意!
“這么說我們這些評酒行家曾派人買過昂儒葡萄酒羅?”
波托斯問。
“不是的,是別人以你們的名義給我送來的酒。”
“以我們的名義?”三個(gè)火槍手異口同聲地問。
“是你,阿拉米斯,”阿托斯問,“是你送過葡萄酒?”
“不是的,那是你,波托斯?”
“不是,那是你,阿托斯?”
“也不是。”
“倘若不是你們各位,”達(dá)達(dá)尼昂說,“那就是你們的旅店老板自己送的。”
“我們的旅店老板?”
“是的?你們的店主,名叫戈多,他自稱火槍手的旅店老板!
“聽我的。管它酒從哪兒來的,無關(guān)緊要,”波托斯說,“咱們先嘗嘗,如果酒好,咱們就喝下去!
“不行,”阿托斯說,“我們不喝來路不明的酒。”
“你說得對,阿托斯,”達(dá)達(dá)尼昂說,“你們中誰也沒有讓戈多老板給我送酒嗎?”
“沒有!他是以我們的名義給你送過酒?”
“這是一封信!”達(dá)達(dá)尼昂說。
于是他給同伴拿出信。
“這不是他寫的字!”阿托斯叫道,“我認(rèn)識他的筆跡,臨走前是我結(jié)的團(tuán)體賬!
“這是假信,”波托斯說,“我們沒有受罰不許出門。”
“達(dá)達(dá)尼昂,”阿拉米斯用責(zé)問的口氣問,“你怎么能相信我們會大聲喧嘩呢?……”
達(dá)達(dá)尼昂臉色蒼白,四肢痙攣地顫抖起來。
“你讓我感到害怕,”阿托斯說,“到底發(fā)生什么啦?”
“快跑,快跑,朋友們!”達(dá)達(dá)尼昂叫嚷道,“我腦子里閃出一個(gè)可怕的疑團(tuán)!難道又是那個(gè)女人的一次報(bào)復(fù)嗎?”
此時(shí),阿托斯臉色蒼白起來。
達(dá)達(dá)尼昂向酒吧間沖去,三個(gè)火槍手和兩名禁軍也跟著他跑了進(jìn)去。
達(dá)達(dá)尼昂進(jìn)到餐廳時(shí),首先映入眼簾的是布里斯蒙躺在地上,難以忍受的痙攣使他不停地翻滾。
普朗歇和富羅嚇得臉色蒼白,如同死人,正試圖設(shè)法搶救;然而一切救護(hù)看來已于事無補(bǔ):這個(gè)奄奄待斃者面部的線條由于垂死的掙扎而攣縮了。
“。 彼灰娺_(dá)達(dá)尼昂便喊叫道,“啊!好歹毒!您假裝寬恕我,又要毒死我!”
“我!”達(dá)達(dá)尼昂亦叫道,“我,倒霉的家伙!你在胡說些什么?”
“我說是您給了我那種酒,我說是您讓我喝下了那種酒,我說您要向我報(bào)私仇,我說您太歹毒了!”
“您千萬別信那種事,布里斯蒙,”達(dá)達(dá)尼昂說“千萬別相信;我向您發(fā)誓,我向您擔(dān)!
“哦!不過上帝有眼!上帝會懲罰您的!上帝啊!有一天讓他也受受我受的這份痛苦吧!”
“我以福音書起誓,”達(dá)達(dá)尼昂急忙跑向垂死的人嚷著說,“我向您發(fā)誓,我事先不知道酒里放了毒,而且我和您一樣也正要喝它呢!
“我不相信您的話”,這位士兵說。
他在一陣劇烈的痛楚中咽氣了。
“好可怕!好可怕喲!”阿托斯喃喃道;這時(shí)波托斯在砸酒瓶子,阿拉米斯則囑咐人去找神甫懺悔。
“噢,朋友們!”達(dá)達(dá)尼昂說,“你們剛才又救了我一次命,而且不僅救了我的命,還救了這兩位先生的命。二位,”達(dá)達(dá)尼昂對兩位禁軍繼而說,“我請二位對這次險(xiǎn)遇守口如瓶,也許有大人物插手了你們目睹的事端,所以這一切的惡果很可能落到我們身上。”
“!先生!”普朗歇半死不活地結(jié)巴著說“啊!先生!我真幸免于難呀!”
“怎么,鬼東西,”達(dá)達(dá)尼昂大聲說,“你也差點(diǎn)兒喝了我的酒?”
“如果不是富羅告訴我說有人找,我也會為國王的健康喝上一小杯的,先生!
“好險(xiǎn)呀!”富羅說;他嚇得牙齒抖得格格地響,“我本想支開他好讓自己一人偷著喝哩!
“二位先先,”達(dá)達(dá)尼昂對兩位禁軍客人說,“剛才發(fā)生了這種事,二位懂得這樣一席飯只能令人大為掃興;所以本人向二位深表歉意,并有請你們改日再聚。”
兩位禁軍彬彬有禮地接受了達(dá)達(dá)尼昂的歉意,意會到這四位朋友很想單獨(dú)一聚,便起身告退。
這位年輕的禁軍和三位火槍手見無人在場,便互相交換了一下會意的目光,那目光是在說,他們每一個(gè)人都明白形勢嚴(yán)峻。
“首先,”阿托斯說,“離開這個(gè)房間;和一具死尸,一具暴死的死尸作伴,這是一種不祥。”
“普朗歇,”達(dá)達(dá)尼昂說,“我把這可憐鬼的尸體交給你。把他葬在教徒公墓;生前他是犯過罪,但他后來悔過了!
說著四個(gè)朋友走出了房間,留下普朗歇和富羅為布里斯蒙操持葬禮。
店主為他們換了一個(gè)房間,又給他們送去一些煮雞蛋,阿托斯親自到泉邊打來水。波托斯和阿拉米斯只用幾句話,就將形勢分析得一清二楚。
“喂,”達(dá)達(dá)尼昂對阿托斯說,“你看出名堂了吧,親愛的朋友,這是一場殊死的戰(zhàn)斗。”
阿托斯搖晃著腦袋。
“是呀,是呀,”他說,“我看得很清楚;但你就相信是她干的?”
“我相信是她!
“但坦白地說我仍有懷疑!
“可是肩膀上的那朵百合花呢?”
“那是一個(gè)英國女人在法國犯了什么罪,犯罪后被烙上了一朵百合花。”
“阿托斯,我對你說,那是你的妻子,”達(dá)達(dá)尼昂復(fù)又說“你難道不記得那兩個(gè)記號多么相像嗎?”
“但我原以為那一個(gè)早死了,因?yàn)槲野阉醯煤芾蔚摹!?p>這時(shí)達(dá)達(dá)尼昂又晃起腦袋了。
“但到底怎么辦呢?”年輕人問。
“總而言之,我們不能像這樣永遠(yuǎn)頭頂懸劍束手待斃,必須從這種局面沖出去!
“怎么沖法?”
“聽著,設(shè)法和她見個(gè)面,盡量和她把話說清楚;你就這樣對她說:講和或打仗,隨您的便!我以貴族身份一言九鼎,絕不對您說三道四,也絕不做與您為敵之事;至于您,也應(yīng)莊重發(fā)誓,對我保持中立:否則,我會去找相爺,我會去找國王,我會去找劊子手,我會煽動(dòng)法庭對付您,我會揭露您是一個(gè)受過烙印懲罰的女人,我會對您提出起訴;倘若有人將您赦罪,那好,我也以貴族身份向您進(jìn)一言,由我親手殺掉您!就像在某個(gè)墻角宰一條瘋狗一樣宰掉您!
“我相當(dāng)喜歡這種方法,”達(dá)達(dá)尼昂說,“可是怎樣找到她呢?”
“時(shí)間,親愛的朋友,時(shí)間會提供機(jī)會的,機(jī)會就是一個(gè)男子漢的雙倍賭注:善于等待機(jī)會的人,投進(jìn)的賭注愈多愈能贏大錢!
“話是這樣講,但得在暗殺犯和下毒犯的包圍圈里等待呀……”
“怕什么!”阿托斯說“直到目前,上帝一直保佑我們。將來,上帝還會保佑我們的!
“對,上帝會保佑我們的,況且我們是些男子漢,我們生來總歸是要冒生命危險(xiǎn)的。但她怎么辦!”他又低聲加一句。
“她是誰?”阿托斯問。
“康斯坦斯!
“波那瑟太太!!正是,”阿托斯說,“可憐的朋友!
我倒忘了你們曾經(jīng)相愛過!
“提她干什么,”阿拉米斯插話說,“你從那個(gè)死鬼壞蛋身上找到的那封信難道沒有看出來,她早就進(jìn)了某家修道院!她在修道院挺好的,拉羅舍爾圍城戰(zhàn)一結(jié)束,我向你們保證,我打算……”
“好哇!”阿托斯說,“好!說得對,親愛的阿拉米斯!我們知道,你的心愿是傾向宗教的。”
“我只不過是個(gè)臨時(shí)火槍手,”阿拉米斯自謙地說。
“好像他很久沒有收到他情婦的消息了,”阿托斯壓低聲音說;“不過你不必在意,我們心里都有數(shù)!
“喂,”波托斯說,“我似乎覺得有一個(gè)方法很簡單!
“什么方法?”達(dá)達(dá)尼昂問。
“你是說她在一家修道院?”波托斯又問。
“是呀!
“那好辦,圍城一結(jié)束,我們將她從那家修道院里搶回來。”
“但還必需知道她在哪家修道院呀!
“這話說得對,”波托斯說。
“但我在想,”阿托斯說,“你不是聲稱那家修道院是王后為她選擇的么,親愛的達(dá)達(dá)尼昂?”
“不錯(cuò),至少我是這么認(rèn)為的!
“那好辦,波托斯在這件事上將會為我們幫忙的!
“怎么個(gè)幫法,請說一說!
“還不是通過你的那位侯爵夫人呀,你的那位公爵夫人呀,你的那位王妃呀,她該是神通廣大羅!
“噓!”波托斯伸出一個(gè)指頭壓著嘴唇說,“我相信她是紅衣主教黨的人,她也許什么都不知道。”
“那么,”阿拉米斯說,“我來負(fù)責(zé)打聽她的情況!
“你,阿拉米斯!”三位朋友一起叫起來,“你,你怎樣打聽?”
“通過王后的神甫呀,我同他關(guān)系硬著呢!卑⒗姿?jié)M臉通紅地說。
就分手了。達(dá)達(dá)尼昂回到米尼默,三位火槍手前往國王所在的營地,他們需在那里安排住宿,