華語(yǔ)網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

第二十八章 歸途

作者:經(jīng)典名著 文章來(lái)源:名著
TAG:大仲馬 三劍客 三個(gè)火槍手 上一頁(yè) 下一頁(yè)
世界名著在線閱讀 大仲馬《三劍客》


作者簡(jiǎn)介 作品簡(jiǎn)介 讀后感

第二十八章 歸途

阿托斯吐露的那件駭人聽(tīng)聞的事情,使達(dá)達(dá)尼昂驚愕不已。然而,那番半遮半掩的吐露之中,還有好多東西模糊不清。首先,這事兒是一個(gè)完全喝醉了的人向一個(gè)半醉的人講的。盡管兩三瓶勃艮第葡萄酒落肚后,達(dá)達(dá)尼昂覺(jué)得腦子里霧蒙蒙的,但第二天早晨醒來(lái)時(shí),阿托斯的每句話,他都記得清清楚楚,仿佛那些話一句句從阿托斯嘴里吐出來(lái)時(shí),就都印在他的腦子里了。一切疑問(wèn)都使他產(chǎn)生更強(qiáng)烈的愿望,想把事情了解清楚。所以他跑到朋友的房間里,決心繼續(xù)昨晚的談話。但是,他發(fā)現(xiàn)阿托斯已經(jīng)完全冷靜下來(lái),就是說(shuō)重新變成了最精明、最摸不透的人物。

而且,這位火槍手與達(dá)達(dá)尼昂握了握手之后,自己先亮明自己的思想。

“我昨天醉得很厲害,親愛(ài)的達(dá)達(dá)尼昂,”他說(shuō)道,“今天還感到不舒服,嘴里黏黏的,脈搏也跳得很快。我敢打賭,我昨天一定講了許多荒唐的話!

他說(shuō)這些話的時(shí)候,定定地盯住自己的朋友,使朋友都感到有點(diǎn)局促。

“沒(méi)有呀,”達(dá)達(dá)尼昂答道,“我如果記得清楚的話,你說(shuō)的全是很平常的話!

“唔!你說(shuō)的可就怪了!我以為對(duì)你講了一個(gè)最傷心的故事呢!

他注視著年輕人,仿佛要窺透他的內(nèi)心。

“說(shuō)真的,”達(dá)達(dá)尼昂道,“我好像比你醉得還厲害,因?yàn)槲沂裁炊疾挥浀昧!?p>阿托斯并不相信這句話,便又說(shuō)道:

“親愛(ài)的朋友,你不會(huì)不注意到吧,各人有各人的醉態(tài),或悲傷或快樂(lè)。我呢,喝醉了就憂愁。我小時(shí)候,我那個(gè)愚蠢的奶娘往我頭腦里灌輸了許多悲慘的故事,所以現(xiàn)在我一喝醉酒,就愛(ài)講述那些故事。這是我的缺點(diǎn),主要的缺點(diǎn),我承認(rèn);

除此而外,我的酒德是不錯(cuò)的!

阿托斯這些話說(shuō)得極為自然,達(dá)達(dá)尼昂抱定的想法都有些動(dòng)搖了。

“哦!的確是這樣,”年輕人還是想弄明真相,便這樣說(shuō)道,“的確是這樣,我記起來(lái)了,我記得的情形就像在夢(mèng)境里一樣,我們談到過(guò)吊死人的事!

“!你看得很清楚,”阿托斯刷的臉變得煞白,但強(qiáng)作笑顏說(shuō)道,“可以肯定,我在惡夢(mèng)中?匆(jiàn)吊死人!薄皩(duì),對(duì),”達(dá)達(dá)尼昂又說(shuō),“我想起來(lái)啦,對(duì),那是……等一等……是關(guān)于一個(gè)女人。”

“是么,”阿托斯幾乎面色如土,“那正是我那個(gè)金發(fā)女郎的故事,每次我講這個(gè)故事,都是醉得要死了。”

“對(duì),不錯(cuò),”達(dá)達(dá)尼昂說(shuō),“是金發(fā)女郎的故事,她高高的個(gè)兒,模樣兒俊俏,有一雙藍(lán)眼睛!

“對(duì),她被人吊死了!

“是被她丈夫吊死的,他丈夫是你認(rèn)識(shí)的一位領(lǐng)主!边_(dá)達(dá)尼這樣說(shuō)著的時(shí)候,目不轉(zhuǎn)睛地盯住阿托斯。

“唉,你看,一個(gè)人不自覺(jué)地胡說(shuō)八道起來(lái),會(huì)怎樣影響別人的名譽(yù)!卑⑼兴孤柭柤绨蛘f(shuō)道,就像可憐他自己似的,“我可不想再喝醉了,達(dá)達(dá)尼昂,這習(xí)慣太壞了!

達(dá)達(dá)尼昂沉默不語(yǔ)。

阿托斯突然改變了話題,說(shuō)道:

“對(duì)了,謝謝你給我?guī)?lái)那匹馬!

“你喜歡嗎?”達(dá)達(dá)尼昂?jiǎn)柕馈?p>“喜歡,不過(guò)那不是一匹耐勞的馬!

“你錯(cuò)啦,我騎著它不到一個(gè)半鐘頭跑了十法里,而它看上去只不過(guò)像繞圣徐比斯廣場(chǎng)轉(zhuǎn)了一圈似的!

“啊,你讓我后悔啦!

“后悔啦?”

“是的,我把它輸?shù)袅!?p>“怎么輸?shù)袅耍俊?p>“事情是這樣的:今天早晨,我六點(diǎn)鐘就醒來(lái)了,你睡得死沉死沉的。我無(wú)所事事,因?yàn)樽蛲砗鹊锰,人還昏昏沉沉。我下到樓下大堂里,看見(jiàn)昨天那兩個(gè)英國(guó)人之中的一個(gè)正與一位馬販子討價(jià)還價(jià),想買(mǎi)下一匹馬,因?yàn)樗鸟R昨天中風(fēng)死了。我走過(guò)去,見(jiàn)他出價(jià)一百比斯托爾要買(mǎi)一匹焦栗色的馬,便對(duì)他說(shuō):‘真湊巧,紳士,我也有一匹馬要賣(mài)。’

“‘那可是一匹很出色的馬,’他說(shuō),‘昨天我見(jiàn)過(guò),您朋友的跟班牽著它。’

“‘您看它能值一百比斯托爾嗎?’

“‘能值,您愿意以這個(gè)價(jià)賣(mài)給我嗎?’

“‘不賣(mài),不過(guò)我想拿它與你賭一盤(pán)。’

“‘你拿它和我賭一盤(pán)?’

“‘不錯(cuò)!

“‘怎樣賭法?’

“‘?dāng)S骰子!

“說(shuō)賭就賭。我輸?shù)袅四瞧ヱR。唉!不過(guò),”阿托斯繼續(xù)說(shuō),“我把馬鎧贏了回來(lái)。”

達(dá)達(dá)尼昂臉一沉。

“你感到不高興?”阿托斯問(wèn)道。

“是的,坦率講我不高興,”達(dá)達(dá)尼昂答道,“那匹馬能有朝一日讓別人在戰(zhàn)場(chǎng)上認(rèn)出我們。它是一個(gè)物證,一個(gè)紀(jì)念。阿托斯,你錯(cuò)了!

“哎!親愛(ài)的朋友,”火槍手說(shuō)道,“你設(shè)身處地為我想一想吧,我無(wú)聊得要死。再說(shuō),老實(shí)講,我不喜歡英國(guó)馬。得啦,如果僅僅是要讓某個(gè)人認(rèn)出我們,那么,鞍子就夠了;那個(gè)馬鞍子可真是相當(dāng)出色。至于那匹馬嘛,沒(méi)有了就沒(méi)有了,總可以找出理由解釋清楚的。真見(jiàn)鬼!一匹馬總要死的,就當(dāng)我那匹患鼻疽或皮鼻疽死了吧!

達(dá)達(dá)尼昂仍然板著臉。

“這真叫我不痛快,”阿托斯接著說(shuō),“你似乎很看重那兩匹馬,而我干的事還沒(méi)講完呢?”

“你還干了什么?”

“我輸?shù)袅宋夷瞧ヱR,九比十,你看這比分!于是我又想拿你那匹來(lái)賭!

“是么,我希望你克制了這個(gè)想法,對(duì)嗎?”

“沒(méi)有,我立刻將這想法付諸實(shí)行了!

“!真有你的!”達(dá)達(dá)尼昂不安地嚷起來(lái)。

“我下了賭注,又輸了!

“輸了我的馬?”

“輸?shù)袅四愕鸟R,七點(diǎn)對(duì)八點(diǎn),差一點(diǎn)——這句俗話你是知道的!

“阿托斯,你真糊涂,我向你發(fā)誓!

“親愛(ài)的,昨天我對(duì)你講我那些愚蠢的故事時(shí),你才該對(duì)我這樣說(shuō),而不是今天早晨。我把馬連同全套鞍具都輸?shù)袅。?p>“真氣人!”

“且慢,你根本不明白,我只要不固執(zhí),就是一個(gè)很出色的賭客,可是我偏偏固執(zhí),就像喝酒一樣,我固執(zhí)地……”

“可是,你什么也不剩了,還拿什么去賭?”

“有呀,有呀,朋友,我們還剩下你手指上那枚閃閃發(fā)光的鉆石戒指,我昨天就注意到了!

“這枚鉆石戒指!”達(dá)達(dá)尼昂叫起來(lái),趕緊用手捂住那枚戒指。

“我是行家,因?yàn)槲易约涸?jīng)擁有幾枚鉆石戒指。我估計(jì)你這枚值一千比斯托爾!

達(dá)達(dá)尼昂嚇得半死,嚴(yán)肅地說(shuō)道:

“但愿你絕沒(méi)有提我這枚鉆石戒指吧?”

“恰恰相反,親愛(ài)的朋友。你知道,這枚戒指成了我們唯一的財(cái)源:用它我可以把我們的鞍具和兩匹馬再贏回來(lái),而且路費(fèi)也不用愁了!

“阿托斯,你氣得我都發(fā)抖了!”達(dá)達(dá)尼昂嚷道。

“因此,我向?qū)κ痔崞鹉氵@枚鉆石戒指,其實(shí)他也注意到了。親愛(ài)的,你也真是,手指上戴著一顆天上的星星,還想不讓人家注意到!這怎么可能!”

“你就說(shuō)結(jié)局吧,親愛(ài)的,你就說(shuō)結(jié)局吧!”達(dá)達(dá)尼昂說(shuō)道,“說(shuō)實(shí)話,你這樣不緊不慢真要我的命!”

“我們就把你這枚戒指分成十份,每份一百法郎!

“!你想開(kāi)玩笑,想考驗(yàn)我吧?”達(dá)達(dá)尼昂說(shuō)道,他氣得頭發(fā)倒豎,就像《伊利亞特》之中阿喀琉斯被彌涅耳瓦氣的那樣①。

--------

①《伊利亞特》相傳是荷馬所作的詩(shī)史。阿喀琉斯是希臘神話中攻打特洛亞城的英雄,而彌涅耳瓦是羅馬神話中相當(dāng)于雅典娜的庇護(hù)手工藝的女神。

“不,我不是開(kāi)玩笑,真見(jiàn)鬼!我真希望你也像我一樣!我有半個(gè)月沒(méi)有端詳過(guò)人的臉了,整天成瓶地灌酒,灌得昏頭昏腦!

“這并不是拿我的鉆石戒指去賭博的理由,是不是?”達(dá)達(dá)尼昂說(shuō)道,一面神經(jīng)質(zhì)地哆嗦著捏緊拳頭。

“請(qǐng)聽(tīng)結(jié)局吧:一共十份,每份一百比斯托爾,十次擲完,要翻本就另外加錢(qián)。我擲了十三次就徹底輸了。十三次!十三這個(gè)數(shù)字對(duì)我從來(lái)就不吉利。正是七月十三日曾經(jīng)……”

“畜生!”達(dá)達(dá)尼昂從桌子旁站起來(lái)罵道。白天的事使他忘記了昨天晚上的事。

“別急嘛,”阿托斯說(shuō),“我當(dāng)時(shí)想好了一個(gè)計(jì)劃。那個(gè)英國(guó)佬是個(gè)怪人,早上我看見(jiàn)他在和格里默交談。格里默告訴過(guò)我,那英國(guó)佬企圖雇他去當(dāng)跟班。所以我就拿格里默和他賭,把沉默寡言的格里默分成十份。”

“。」伦⒁粩S!”達(dá)達(dá)尼昂不由自主地笑起來(lái)。

“就拿格里默作賭注,可聽(tīng)明白了!把格里默分成十份,總共還值不了一個(gè)銀杜卡托①,我卻用他贏回了鉆石戒指,F(xiàn)在你說(shuō)固執(zhí)是不是一種德行吧!

--------

①古代歐州許多國(guó)家使用的貨幣。分金杜卡托和銀杜卡托,一個(gè)銀杜卡托相當(dāng)于半個(gè)金杜卡托。

“這真是太滑稽啦!”達(dá)達(dá)尼昂松了口氣,笑得直不起腰來(lái)。

“你想必明白,我覺(jué)得自己手氣好了,就立刻又拿鉆石戒指下賭注。”

“。∫(jiàn)鬼!边_(dá)達(dá)尼昂又滿臉陰云密布。

“我把你的鞍具贏回來(lái)了,把你的馬贏回來(lái)了,然后把我的鞍具和馬也贏回來(lái)了,可是接著又輸了。最后我贏回了你的鞍具和我的鞍具。這就是至今為止的結(jié)果。我覺(jué)得這結(jié)果很不錯(cuò),就退出不再賭了!

達(dá)達(dá)尼昂剛才仿佛整座客店壓在胸部,現(xiàn)在終于搬開(kāi)了,深深地吐了口氣。

“鉆石戒指最后還是我的吧?”他怯生生地問(wèn)道。

“原封未動(dòng),親愛(ài)的朋友!加上你那匹坐騎的鞍具和我那匹的鞍具。”

“可是,沒(méi)有馬要鞍具干什么?”

“這個(gè)嗎,我倒有個(gè)主意!

“阿托斯,你真叫我寒心。”

“聽(tīng)我說(shuō),你很久沒(méi)有賭了,不是嗎,達(dá)達(dá)尼昂?”

“我根本就不想賭。”

“話不要說(shuō)死。我說(shuō)你很久沒(méi)有賭了,你的手氣可能會(huì)很好!

“唔,那又怎么樣?”

“喏,那個(gè)英國(guó)人和他的伙伴還待在那里。我注意到他們非常惋惜兩副鞍具。而你呢,似乎很舍不得你那匹馬。我要是你,就拿自己的鞍具去賭自己那匹馬。”

“可是,他們不會(huì)只要一副鞍具。”

“那就拿兩副去賭吧,這還用說(shuō)!我可不像你那樣自私。”

“你覺(jué)得這行嗎?”達(dá)達(dá)尼昂猶豫不決地問(wèn)道,阿托斯的信心已經(jīng)不知不覺(jué)地影響了他。

“決無(wú)戲言,兩副一齊賭!

“不過(guò),由于失掉了馬,我非常想保留這兩副鞍具!

“那就拿你的鉆石戒指去賭!

“!這又是另一碼事。絕對(duì)不行,絕對(duì)不行。”

“見(jiàn)鬼!”阿托斯說(shuō),“我很想建議你拿普朗歇去賭,可是已經(jīng)拿跟班賭過(guò)了,英國(guó)人可能不肯干了。”

“我也不干,親愛(ài)的阿托斯,”達(dá)達(dá)尼昂說(shuō)道,“我什么也不想拿去冒險(xiǎn)!

“可惜!卑⑼兴估淅涞卣f(shuō)道,“那個(gè)英國(guó)人有的是錢(qián)。唉!

天老爺,你就試一次,一個(gè)骰子擲一下就完了!

“如果我輸了呢?”

“你準(zhǔn)會(huì)贏。”

“不過(guò)萬(wàn)一輸了呢?”

“那么,你就把兩副鞍具給人家!

“好吧,就擲一次吧!边_(dá)達(dá)尼昂說(shuō)。

阿托斯去找那個(gè)英國(guó)人,在馬廄里找到了他,只見(jiàn)他用貪婪的目光仔細(xì)打量著馬鞍子。時(shí)機(jī)很不錯(cuò)。阿托斯提出自己的條件:兩副鞍具抵一匹馬或一百比斯托爾,盡他挑選。英國(guó)人腦子一轉(zhuǎn)就算明白了:兩副馬鞍子能值三百比斯托爾。他立即表示同意。

達(dá)達(dá)尼昂擲骰子時(shí)手直發(fā)抖,結(jié)果擲了三點(diǎn)。他煞白的臉色嚇了阿托斯一跳。阿托斯只是說(shuō):

“這一下擲得不怎么樣,伙計(jì)。先生,你不僅有了兩匹馬,連鞍子也到手啦!

英國(guó)人得意洋洋,心里想已經(jīng)勝利在握,拿了骰子連搖也不搖,看也不看,就擲在桌面上;達(dá)達(dá)尼昂呢,趕緊把頭掉開(kāi),不讓人家看見(jiàn)他氣急敗壞的樣子。

“看,看,看呀!”阿托斯不動(dòng)聲色地說(shuō)道,“這骰子擲得真不一般,我一輩子只見(jiàn)過(guò)四回:兩個(gè)幺!

英國(guó)人一看,目瞪口呆;達(dá)達(dá)尼昂一看,眉開(kāi)眼笑!笆堑,”阿托斯又說(shuō),“只見(jiàn)過(guò)四次:一次在克萊齊先生家;一次在我家,是在鄉(xiāng)下我的……古堡里,那時(shí)我擁有一座古堡;第三次在特雷維爾先生家,那次我們都大吃了一驚;最后第四次在一家小酒店里,是我擲出來(lái)的,我為此輸了一百路易和一頓夜宵。”

“這樣,先生贏回了他的馬。”英國(guó)人說(shuō)。

“自然!边_(dá)達(dá)尼昂道。

“那么不能再翻本了嗎?”

“我們?cè)跅l件中已經(jīng)講定:不能翻本。您還記得嗎?”

“不錯(cuò)。馬就還給你的跟班,先生!

“等一等,”阿托斯說(shuō),“先生,請(qǐng)?jiān)试S我與我的朋友說(shuō)句話!

“請(qǐng)。”

阿托斯把達(dá)達(dá)尼昂拉到旁邊。

“喂,”達(dá)達(dá)尼昂對(duì)他說(shuō),“你還要我干什么?你這個(gè)引誘人的家伙,你要我再賭,是嗎?”

“不,我要你考慮考慮!

“考慮什么?”

“你打算要回那匹馬,是嗎?”

“當(dāng)然。”

“你錯(cuò)了。我寧愿要一百比斯托爾。你知道,你是拿兩副馬鞍子賭那匹馬或者一百比斯托爾,任你挑選!

“不錯(cuò)。”

“是我就要一百比斯托爾!

“可是,我愛(ài)那匹馬。”

“所以我再說(shuō)一遍:你錯(cuò)了。我們兩個(gè)人,一匹馬有什么用?我可不能騎在后面,那樣我們豈不像失掉兩位兄弟的艾孟家兩個(gè)兒子①了嗎?而你呢,總不能騎著那樣一匹漂亮的駿馬走在我旁邊,讓我丟臉吧。要是我,一刻也不會(huì)遲疑,馬上去拿一百比斯托爾。我們回巴黎也正需要錢(qián)用嘛。”

--------

①法國(guó)古代武功歌《雷諾·德·蒙托邦》又名為《艾孟家四個(gè)兒子》,敘述的是雷諾因下棋與查理曼的侄子發(fā)生爭(zhēng)吵,刺死了他,四兄弟騎上他那匹駿馬力戰(zhàn)查理曼大帝的故事。

“我要那匹馬,阿托斯!

“你錯(cuò)了,朋友,一匹馬會(huì)有閃失,會(huì)失前蹄,會(huì)碰傷腕關(guān)節(jié),它吃草料的馬槽里可能有患鼻疽病的馬吃過(guò),這樣與其說(shuō)得到一匹馬,不如說(shuō)白白丟掉了一百比斯托爾;再說(shuō)一匹馬要主人去喂它,相反一百比斯托爾卻能使主人有吃有喝。”

“可是,我們?cè)趺椿厝??p>“騎跟班們的馬嘛,那還用說(shuō)!從我們的儀表,人家總能看出我們是有地位的人!

“咱倆騎著小矮馬,而阿拉米斯和波托斯騎著高頭大馬在我們旁邊奔跑,那才好看哩!”

“阿拉米斯!波托斯!”阿托斯嚷著笑了起來(lái)。

“怎么啦”達(dá)達(dá)尼昂?jiǎn)柕,?duì)朋友這樣笑感到莫名其妙。

“好,好吧,繼續(xù)談下去。”阿托斯說(shuō)。

“那么,你的意見(jiàn)是……”

“是拿一百比斯托爾,達(dá)達(dá)尼昂。有了一百比斯托爾,我們能吃香的喝辣的過(guò)到月底。我們都累得夠嗆啦,看到?jīng)]有,也該歇一歇了!

“歇一歇!。〔,阿托斯,一回到巴黎,我就要馬上著手尋找那個(gè)可憐的女人!

“好啊,可是要干這件事,你以為你那匹馬和響當(dāng)當(dāng)?shù)慕鹇芬滓粯佑杏脝幔磕靡话俦人雇袪柊,朋友,去拿一百比斯托爾!?p>只要對(duì)方說(shuō)得有理,達(dá)達(dá)尼昂沒(méi)有什么不依的。他覺(jué)得剛才這條理由非常好。再說(shuō),繼續(xù)這樣堅(jiān)持下去,他擔(dān)心自己會(huì)在阿托斯心目中顯得自私。他接受了阿托斯的意見(jiàn),選擇了一百比斯托爾。英國(guó)人當(dāng)場(chǎng)就數(shù)給了他。

于是只考慮出發(fā)了。與店家達(dá)成了協(xié)議:除了阿托斯那匹老馬,另外再給他六比斯托爾。達(dá)達(dá)尼昂和阿托斯分別騎普朗歇和格里默的馬;兩個(gè)跟班步行,頭上頂著馬鞍子。

兩個(gè)朋友雖然騎的是兩匹蹩腳的馬,但一會(huì)兒就超過(guò)了兩個(gè)跟班,到達(dá)了傷心鎮(zhèn)。他們老遠(yuǎn)就望見(jiàn)阿拉米斯憂郁地倚在窗口,像“安娜妹子”①一樣眺望著地平線。

--------

①為法國(guó)童話作家貝洛的作品。

“喂!阿拉米斯!”兩個(gè)朋友喊道,“你站在那里搞什么鬼名堂?”

“!是你,達(dá)達(dá)尼昂!是你,阿托斯!”阿拉米斯說(shuō)道,“我正在尋思,這世界上的好東西怎么失去得這樣快。我那匹英國(guó)馬走啦,剛才在飛揚(yáng)的塵土中消失了。這是一個(gè)活生生的例子,使我深感人世無(wú)常,而人生本身可以概括為三個(gè)字:Erat,est,fuit①!

--------

①這三個(gè)詞是拉丁文中系詞“是”的三個(gè)時(shí)態(tài),即分別為:過(guò)去是,現(xiàn)在是,將來(lái)是。

“你說(shuō)的究竟是什么意思?”達(dá)達(dá)尼昂?jiǎn)柕,心里頭又起了疑團(tuán)。

“我的意思是說(shuō),我剛才做了一筆上當(dāng)?shù)馁I(mǎi)賣(mài):一匹馬才賣(mài)六十金路易,而那匹馬從它奔跑的情形看,一個(gè)鐘頭可以跑五法里!

達(dá)達(dá)尼昂和阿托斯哈哈大笑。

“親愛(ài)的達(dá)達(dá)尼昂,”阿拉米斯說(shuō)道,“請(qǐng)你不要過(guò)分抱怨我。實(shí)在是迫不得已啊。再說(shuō)頭一個(gè)受到懲罰的就是我,因?yàn)槟莻(gè)無(wú)恥的馬販子至少騙了我五十金路易。啊!你們兩個(gè)真會(huì)盤(pán)算!你們騎著跟班的馬,而讓他們牽著你們兩匹漂亮的馬,慢吞吞地跟在后頭,每天走短短一段距離!

正說(shuō)著,在亞眠大路上隱隱出現(xiàn)的一輛帶篷貨車(chē)駛到面前停了下來(lái),只見(jiàn)格里默和普朗歇頭上頂著馬鞍子從車(chē)上下來(lái)。那是一輛放空返回巴黎的貨車(chē),兩個(gè)跟班請(qǐng)車(chē)主捎上他們,沿途請(qǐng)他喝點(diǎn)飲料作為酬謝。

“這是怎么回事”阿拉米斯看到這情景問(wèn)道,“只有兩副鞍子?”

“現(xiàn)在你明白了吧?”阿托斯說(shuō)道。

“朋友們,你們與我完全一樣。我出自本能也留下了鞍子。喂!巴贊,把我那個(gè)新馬鞍子搬到這兩位先生的馬鞍子旁邊來(lái)。”

“那兩位教士呢,你同他們?cè)鯓恿私Y(jié)的?”達(dá)達(dá)尼昂?jiǎn)柕馈?p>“親愛(ài)的,我第二天就請(qǐng)他們吃晚飯,”阿拉米斯說(shuō),“順便提一下吧,這里有的是好酒,我想方設(shè)法把他們灌醉了。于是,那位本堂神甫不準(zhǔn)我脫下火槍手隊(duì)服,而那位耶穌會(huì)會(huì)長(zhǎng)則請(qǐng)求我收留他當(dāng)火槍手。”

“不用做論文啦!”達(dá)達(dá)尼昂喊道,“不用做論文啦!我要求取消論文!”

“自那之后,”阿拉米斯接著說(shuō),“我生活愉快,開(kāi)始創(chuàng)作一首每行一個(gè)音節(jié)的詩(shī)。這相當(dāng)困難,不過(guò)每件事情的價(jià)值正是寓于困難之中。詩(shī)的內(nèi)容是愛(ài)情方面的,什么時(shí)候我把第一節(jié)朗誦給你聽(tīng)吧,一共有四百行,要朗誦一分鐘!

“說(shuō)真的,親愛(ài)的阿拉米斯,”達(dá)達(dá)尼昂幾乎像討厭拉丁文一樣討厭詩(shī)歌,說(shuō)道,“除了困難方面的價(jià)值,再加上簡(jiǎn)潔的價(jià)值吧。你至少應(yīng)該肯定,你這首詩(shī)有兩方面的價(jià)值!

“還有,”阿拉米斯又說(shuō),“你會(huì)看到,詩(shī)中充滿真摯的熱情。啊,對(duì)了,朋友們,你們這是回巴黎嗎?好極了,我準(zhǔn)備好啦。我們就要見(jiàn)到好心腸的波托斯了,真是再好也沒(méi)有啦。你們不相信我很想念那個(gè)大傻瓜?他是不會(huì)賣(mài)掉自己的馬的,就是拿一個(gè)王國(guó)作交換,他也不會(huì)賣(mài)的。我多么想看他騎在那匹馬上和那副鞍子上。我可以肯定他像莫臥兒人①的大人物!

大家歇息一個(gè)鐘頭,讓馬喘喘氣。阿拉米斯付了帳,讓巴贊與他的兩個(gè)同伴坐進(jìn)載貨馬車(chē)。于是大家上路去找波托斯。

他們見(jiàn)到波托斯已經(jīng)不再臥床,臉色也不像達(dá)達(dá)尼昂頭一回見(jiàn)到那么蒼白了。他坐在一張餐桌前,盡管只有他一個(gè)人,桌子上卻擺著供四個(gè)人用的晚餐,有巧妙捆扎起來(lái)的肉、上等葡萄酒和鮮美的水果。

--------

①印度的穆斯林,尤其指十六世紀(jì)初期征服印度的蒙古人等及其后裔。

“哎喲!好極了!”他說(shuō)著站起來(lái),“你們到得真巧,我剛開(kāi)始喝湯呢,你們來(lái)和我一塊用晚餐吧!

“啊哈!”達(dá)達(dá)尼昂說(shuō)道,“這樣好的酒,瞧,還有這夾豬油的小牛肉片和這牛里脊,不是穆斯克東用套索套回來(lái)的吧。”

“我正在恢復(fù)體力,”波托斯說(shuō),“我正在恢復(fù)體力。這倒霉的扭傷對(duì)體質(zhì)的損害比什么都厲害。你扭傷過(guò)嗎,阿托斯?”

“從來(lái)沒(méi)有。只記得在費(fèi)魯街那次打斗中,我挨了一劍,半個(gè)月或十八天之后我的感覺(jué)和你現(xiàn)在完全一樣!

“這頓晚餐不是為你一個(gè)人準(zhǔn)備的吧,親愛(ài)的波托斯?”阿拉米斯問(wèn)道。

“不是,”波托斯答道,“我本來(lái)等附近幾位鄉(xiāng)紳來(lái)晚餐的,但他們通知我不來(lái)了,F(xiàn)在你們代替他們吧,換一下人,我并不損失什么。喂!穆斯克東,再搬幾張椅子來(lái),叫人加倍拿酒來(lái)!”

“你們知道我們現(xiàn)在吃的是什么嗎?”過(guò)了十分鐘,阿托斯問(wèn)道。

“這還用問(wèn)!”達(dá)達(dá)尼昂答道,“我吃的是菜葉和菜汁煨小牛肉!

“我吃的是羔羊里脊!辈ㄍ兴拐f(shuō)。

“我吃的是雞胸脯肉。”阿拉米斯說(shuō)。

“你們?nèi)沐e(cuò)了,先生們,”阿托斯說(shuō)道,“你們吃的是馬肉。”

“你盡瞎扯!”達(dá)達(dá)尼昂說(shuō)。

“馬肉!”阿拉米斯做了一個(gè)厭惡的怪相說(shuō)道。

只有波托斯一聲不吭。

“是的,馬肉。不是嗎,波托斯,我們不是吃的馬肉?可能連馬衣一塊吃哩!”

“不,先生們,我留下了馬鞍子!辈ㄍ兴拐f(shuō)道。

“說(shuō)真的,我們幾個(gè)彼此彼此,”阿拉米斯說(shuō),“簡(jiǎn)直像事先約好的!

“叫我怎么辦呢,”波托斯說(shuō),“那匹馬會(huì)使我的客人們顯得寒酸,我不想使他們難堪!

“再說(shuō),你那位公爵夫人一直待在溫泉沒(méi)回來(lái),可對(duì)?”達(dá)達(dá)尼昂說(shuō)道。

“是一直待在那里。”波托斯答道,“而且,說(shuō)實(shí)話吧,本省省長(zhǎng),即我今天等待來(lái)吃晚飯的一位紳士,看來(lái)很想得到那匹馬,我便給了他!

“給了他!”達(dá)達(dá)尼昂叫起來(lái)。

“啊,天哪!是的,給了他,只能這么說(shuō),”波托斯說(shuō)道,“因?yàn)槟瞧ヱR肯定可以值一百五十個(gè)金路易,可是那吝嗇鬼只給了八十金路易!

“不帶鞍子?”阿拉米斯問(wèn)道。

“是的,不帶鞍子!

“你們看到了吧,先生們,”阿托斯說(shuō),“我們幾個(gè)當(dāng)中,還是波托斯的交易做得最合算!

于是,大家又叫又笑,弄得可憐的波托斯摸不著頭腦。待大家向他說(shuō)明緣由之后,他也和大家大叫大笑起來(lái)。這正是他的習(xí)慣。

“這樣一來(lái),我們幾個(gè)人身上都有錢(qián)了?”達(dá)達(dá)尼昂說(shuō)道。

“我可沒(méi)有,”阿托斯說(shuō),“我覺(jué)得阿拉米斯那家店的西班牙酒好喝,就買(mǎi)了六十來(lái)瓶放在跟班們的車(chē)子上,這花掉了我不少錢(qián)!

“我呢,”阿拉米斯說(shuō),“想象一下吧,我把錢(qián)全給了蒙迪迪耶教堂和亞眠耶穌會(huì)了,連一個(gè)子兒也不剩;而且我許了愿要做幾場(chǎng)彌撒,那是非做不可的,既是為我自己,也是為你們幾個(gè)做,先生們。大家都這樣說(shuō),我也絲毫不懷疑,這對(duì)我們幾個(gè)會(huì)大有益處的!

“而我呢,”波托斯說(shuō)道,“你們以為我的扭傷就沒(méi)花什么錢(qián)嗎?我還沒(méi)算穆斯克東的傷口呢。為了給他醫(yī)傷,我不得不請(qǐng)外科醫(yī)生每天來(lái)兩趟,而外科醫(yī)生要我付雙倍的診費(fèi),借口是穆斯克東這個(gè)笨蛋挨槍子的那個(gè)地方,平常只給藥劑師看的,所以我囑咐穆斯克東,以后千萬(wàn)別那個(gè)地方受傷了。”

“好啦,好啦,”阿托斯與達(dá)達(dá)尼昂和阿拉米斯交換一個(gè)眼色說(shuō)道,“你對(duì)那可憐的小伙子挺不錯(cuò)嘛,真不愧是個(gè)好主人!

“總之,”波托斯說(shuō),“除了花掉的,我還剩下三十來(lái)埃居!

“我還剩下十比斯托爾左右。”阿拉米斯說(shuō)。

“行啦,行啦,”阿托斯說(shuō),“看來(lái)我們都成了社會(huì)上的富豪啦。達(dá)達(dá)尼昂,你那一百比斯托爾還剩下多少?”

“我那一百比斯托爾?首先我給了你五十!

“真的嗎?”

“當(dāng)然!”

“哦!是真的,我想起來(lái)了!

“爾后,我付了店家六比斯托爾。”

“那店家真是個(gè)畜生!你干嗎給他六比斯托爾?”

“是你叫我給他的!

“說(shuō)真的,我這個(gè)人心腸太好了,簡(jiǎn)單講還余多少?”

“二十五比斯托爾。”達(dá)達(dá)尼昂答道。

“我嗎,”阿托斯從口袋里摸出幾個(gè)小錢(qián),“我……”

“你,什么也沒(méi)剩!

“真的,少得可憐,不值得拿出來(lái)湊數(shù)啦!

“現(xiàn)在來(lái)算一算我們總共有多少吧:波托斯?”

“三十埃居!

“阿拉米斯?”

“十比斯托爾!

“達(dá)達(dá)尼昂你呢?”

“二十五!

“總共加起來(lái)是多少?”阿托斯說(shuō)。

“四百七十五利弗爾!”達(dá)達(dá)尼昂算得像阿基米德①一樣快。

--------

①古希臘數(shù)學(xué)家。

“回到巴黎之后,我們足足還剩四百利弗爾,”波托斯說(shuō),“外加四個(gè)馬鞍子!

“可是,我們這一隊(duì)人不騎馬了?”阿拉米斯問(wèn)道。

“是啊。跟班們的四匹馬,拿兩匹出來(lái)給主人騎。我們四個(gè)抽簽決定誰(shuí)騎那兩匹馬;那四百利弗爾分作兩半,兩個(gè)不騎馬的一人一半。然后,我們把口袋里剩下的零錢(qián)交給達(dá)達(dá)尼昂。他手氣好,路上見(jiàn)到賭錢(qián)的地方就讓他去賭。這是我考慮好的計(jì)劃。”

“吃飯吧,”波托斯說(shuō),“都涼了!

四個(gè)朋友不再為未來(lái)?yè)?dān)憂,就大吃大喝起來(lái)。他們吃剩的讓給穆斯克東、巴贊、普朗歇和格里默四個(gè)吃。

回到巴黎,達(dá)達(dá)尼昂發(fā)現(xiàn)一封特雷維爾先生寄給他的信,通知他,國(guó)王根據(jù)他的請(qǐng)求,剛剛降恩批準(zhǔn)他加入火槍隊(duì)。

在這個(gè)世界上,達(dá)達(dá)尼昂最大的抱負(fù),除了找到波那瑟太太之外,就莫過(guò)于加入火槍隊(duì)了。所以,他興高采烈跑去找半個(gè)鐘頭前離開(kāi)的三個(gè)朋友,卻發(fā)現(xiàn)他們個(gè)個(gè)愁眉苦臉,憂心忡忡。他們正聚在阿托斯家里商量,這說(shuō)明情況相當(dāng)嚴(yán)重。

原來(lái)特雷維爾先生剛才通知他們,國(guó)王陛下決意在五月一日開(kāi)戰(zhàn),他們幾個(gè)必須馬上準(zhǔn)備自己的裝備。

四個(gè)生性達(dá)觀的漢子面面相覷,事關(guān)軍紀(jì)大事,特雷維爾先生決不會(huì)開(kāi)玩笑的。

“你們認(rèn)為這些裝備要多少錢(qián)?”達(dá)達(dá)尼昂?jiǎn)柕馈?p>“唉!沒(méi)啥好說(shuō)的,”阿拉米斯道,“我們幾個(gè)剛才精打細(xì)算、摳摳搜搜計(jì)算了一下,每個(gè)人少說(shuō)也得一千五百利弗爾。”

“四乘十五等于六十,也就是六千利弗爾!卑⑼兴拐f(shuō)。

“我覺(jué)得每個(gè)人一千就夠了。”達(dá)達(dá)尼昂說(shuō),“老實(shí)講,我并不是像斯巴達(dá)人而是像訴訟代理人那樣考慮的。①”

訴訟代理人這個(gè)詞提醒了波托斯。

--------

①斯巴達(dá)人以吃苦耐勞著稱(chēng),此處是借用。法語(yǔ)里procureur一詞既意為“訴訟代理人”,又意為“管理錢(qián)財(cái)?shù)慕淌俊保_(dá)達(dá)尼昂所說(shuō)顯然是第二個(gè)意義,但下文波托斯接話則是想到他的情婦是訴訟代理人的妻子,故此處譯為“訴訟代理人”。

“瞧,我有主意啦!”他說(shuō)。

“這就已經(jīng)有點(diǎn)眉目了嘛,我連一點(diǎn)影子都還沒(méi)有呢!卑⑼兴估淅涞卣f(shuō),“至于達(dá)達(dá)尼昂,先生們,他成了我們的人,就高興得瘋啦:一千利弗爾!老實(shí)講,我一個(gè)人就得兩千!

“二四得八,”阿拉米斯說(shuō),“這就是說(shuō),我們幾個(gè)的裝備需要八千利弗爾。當(dāng)然,其中的鞍子我們已經(jīng)有了!

“還有,”阿托斯等達(dá)達(dá)尼昂帶上身后的門(mén),向特雷維爾先生道謝去了,說(shuō)道,“還有我們的朋友手指上閃閃發(fā)光的那枚美麗的鉆石戒指。嘿!達(dá)達(dá)尼昂是一位好伙伴,他中指上戴著一枚價(jià)值連城的戒指,就決不會(huì)讓兄弟們?yōu)殡y的!

    返回目錄  上一頁(yè) 下一頁(yè)

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge 
隨機(jī)推薦