世界名著在線閱讀 | 大仲馬《三劍客》 |
紅衣主教是第二次向國王提到那些鉆石墜子了。這種強(qiáng)調(diào)使路易十三覺得不同尋常,心想這叮囑之下肯定隱藏著某種秘密。
國王感到,紅衣主教已經(jīng)不止一次使他臉上無光,因?yàn)榧t衣主教的警察機(jī)構(gòu),雖然尚不及現(xiàn)代警察機(jī)構(gòu)完善,但相當(dāng)精干,對(duì)國王家里發(fā)生的事情,比國王本人了解得還清楚。因此,國王想和安娜·奧地利談一次話,從中弄明一些情況,然后帶著了解到的秘密,回頭去找紅衣主教。這秘密紅衣主教知道也罷,不知道也罷,反正不管那種情況,他在自己的宰相心目中的形象,都會(huì)大大提高。
國王于是去找王后,交談之初,他照例總是要對(duì)王后身邊的人威脅一番。安娜·奧地利抵著頭,任憑他口若懸河,自己不置一辭,盼望他說夠了停下來。但這并不是路易十三所希望的,路易十三所希望的是引起一場(chǎng)爭論,從爭論中摸清某種底細(xì),因?yàn)樗钚牛t衣主教抱著不可告人的想法,謀圖對(duì)他發(fā)動(dòng)一次可怕的突然襲擊。這位主教閣下是擅長于此道的。國王固執(zhí)地指摘這個(gè),攻擊那個(gè),終于達(dá)到了上述目的。
“可是,”安娜·奧地利被這種泛泛的攻擊弄得不耐煩了,大聲說道,“可是,陛下年回國。參加建立新文化的工作。1923年發(fā)表《歷史和階級(jí),您并沒有把藏在您心里的話全部告訴我。我究竟做了什么事?說呀,我究竟犯了什么罪?陛下不可能是為了一封寫給我兄弟的信,而這樣大吵大鬧吧!
國王受到如此直率的攻擊,不知如何回答,心想索性把預(yù)備舞會(huì)前夕叮囑王后的話,現(xiàn)在講出來算了。
“娘娘,”他鄭重其事地說道,“市府大廈不久就要舉行舞會(huì),為了賞那些正直的市政官員一個(gè)面子,我希望您出席時(shí)穿禮服,尤其要佩戴我在您生日時(shí)送給您的鉆石墜子。這就是我的回答!
這個(gè)回答真是可怕。安娜·奧地利以為路易十三什么都知道了,是紅衣主教叫他假裝一無所知達(dá)七八天之久,這種作法正符合紅衣主教的性格。王后頓時(shí)臉色異常蒼白,一只美麗絕倫,像蠟做的手蘇非派、穆爾太齊賴派和阿拉伯亞里士多德學(xué)派。,扶住身旁的小圓桌,瞪著一雙驚恐的眼睛望著國王,一個(gè)字也答不上來。
“聽見了吧,娘娘,”國王雖然猜不透王后如此張惶失措的原因,但看到她的神態(tài),心里暗暗高興,“您可聽見了?”
“是的,陛下,我聽見了!蓖鹾笾岬。
“那次舞會(huì)您出席嗎?”
“出席。”
“佩戴鉆石墜子?”
“是的!
王后的臉色越來越蒼白,簡直白得不能再白了。國王注意到了,冷酷地暗暗幸災(zāi)樂禍。這冷酷正是他的性格中惡劣的一面。
“那么就這樣定了,”國王說道,“我要對(duì)您講的就這些啦!
“舞會(huì)哪天舉行?”安娜·奧地利問道。
“路易十三本能地感到這個(gè)問題他不應(yīng)當(dāng)回答,因?yàn)橥鹾髥栐挄r(shí)的聲音有氣無力,幾乎聽不見。
“就在最近,娘娘!眹醮鸬,“不過,日期我記不清了,我去問問紅衣主教!
“這次舞會(huì)可是紅衣主教告訴您的?”王后大聲問道。
“是呀,娘娘!眹躞@訝地回答,“為什么要問這個(gè)?”
“是他告訴您叫我佩戴鉆石墜子出席的?”
“娘娘的意思是……”
“是他,陛下,準(zhǔn)是他!”
“怎么!是他或是我有什么關(guān)系?邀請(qǐng)您出席總不是罪過吧。”
“不是,陛下!
“那么您將出席?”
“是的,陛下!
“這就好,”國王一邊離去一邊說,“這就好。我相信您說的話!
王后行了一個(gè)屈膝禮,這倒不完全是出于宮中禮節(jié),更主要的是她的膝蓋已經(jīng)支持不住了。
國王滿心歡喜地走了。
“我完啦,”王后自言自語道,“完啦。紅衣主教什么都知道了,是他在背后慫恿國王。國王現(xiàn)在還什么都不知道,但不久就全知道了。我完啦!上帝!上帝!我的上帝!”
她跪在一個(gè)墊子上祈禱,頭深深埋在兩條顫抖的手臂里。
她的處境的確可怕。白金漢回了倫敦,謝弗勒斯夫人去了圖爾。王后受到空前嚴(yán)密的監(jiān)視,隱隱覺得自己的侍女中有一個(gè)人出賣了她,但不知道是哪一個(gè)。拉波特?zé)o法離開羅浮宮。
王后在世界上簡直沒有一個(gè)可以信任的人。
她感到大禍臨頭,卻又孤苦無助,只好嚎啕大哭。
“難道我對(duì)陛下一點(diǎn)用處也沒有嗎?”突然,一個(gè)充滿親切和憐憫的聲音說道。
王后連忙回過頭,因?yàn)閺穆曇襞袛,說這話的無疑是一個(gè)女朋友。
果然,從通到王后房間的一扇門里,出現(xiàn)了漂亮的波那瑟太太。她本來在一個(gè)小房間里整理王后的衣衫,國王來的時(shí)候沒來得及退走,所以什么都聽見了。
王后發(fā)現(xiàn)自己被人撞見,尖叫了一聲,因?yàn)榛艁y之中,她沒有認(rèn)出拉波特推薦給她的那位少婦。
“啊!別怕,娘娘!鄙賸D雙手合十說道,自己也在為王后的痛苦落淚,“我是完全忠于陛下的。雖然我與陛下相距遙遠(yuǎn),雖然我地位低下,但我想我找到了一個(gè)使陛下擺脫困境的辦法。”
“您!老天爺!您!”王后大聲說,“不過慢著,您且正眼看一看我。我可是從各方面被人出賣了。我能夠信任您嗎?”
“!娘娘!”少婦叫喚一聲撲通跪在地上,“我憑自己的靈魂起誓,為了陛下我愿意肝腦涂地!
這一聲叫喚和第一聲叫喚一樣,是發(fā)自心靈的深處。這聽得出來,絕對(duì)沒錯(cuò)。
“是的,”波那瑟太太接著說,“是的,這里有人出賣了陛下。不過,我以圣母的圣名起誓,沒有一個(gè)人比我對(duì)陛下更忠誠。國王追索的那些鉆石墜子,您可不是給了白金漢公爵?可不是裝在一個(gè)小香木匣子里,由白金漢公爵夾在胳膊底下帶走了?我沒有說錯(cuò)吧?難道不是這樣嗎?”
“!上帝!上帝!”王后喃喃說道,嚇得魂不附體,上下牙直打架。
“那么,”波那瑟太太又說道,“那些鉆石墜子應(yīng)該收回來!
“是的,也許吧,應(yīng)該收回來。”王后說,“可是怎么辦呢,怎么辦得到呢?”
“應(yīng)該派一個(gè)人去找公爵。”
“可是派誰呢?……派誰?……誰可以信得過?”
“請(qǐng)相信我,娘娘;請(qǐng)給我這份榮譽(yù)吧,王后。這個(gè)送信人我找得到!”
“可是那得寫封信!”
“啊!是的。這是必不可少的。陛下親筆寫兩句話,再蓋上陛下的私章!
“可是,這兩句話就是我的判決書呀!就是離婚,就是流放!”
“是的,如果這兩句話落到壞人手里的話。但是我保證,這兩句話一定會(huì)送到目的地”
“。∥业纳系!這就是說,我得把自己的性命、榮譽(yù)和名聲,全交到您手里!”
“是呀,是呀,娘娘,必須這樣做。我一定能拯救這一切!”
“可是怎么拯救呢?您至少得對(duì)我說說!
“我丈夫兩三天前被釋放了,我還沒有空回去看他呢。他是個(gè)正直、本分的人,不管對(duì)什么人,既不恨也不愛。我要他做什么他就做什么。我吩咐一句,他就會(huì)上路,根本不問我給他帶的是什么東西。他會(huì)把陛下寫的信送到指定的地點(diǎn),甚至不知道信是出自陛下之手!
王后激動(dòng)不已地抓住少婦的兩只手,凝視著她,仿佛要看透她的心,但在那對(duì)漂亮的眼睛里看到的只有真誠,于是親切地?fù)肀Я怂?p>“就照您說的辦吧!蓖鹾蟠舐曊f,“您拯救我的性命,拯救我的榮譽(yù)吧!”
“。∥抑徊贿^有福份為您效勞而已,請(qǐng)您不要夸大。您是背信棄義的陰謀的受害者,根本談不上我拯救陛下。”
“是這樣,是這樣,孩子!蓖鹾笳f道,“您說得對(duì)。”
“請(qǐng)給我這封信吧,娘娘,時(shí)間很緊迫!
王后走到一張小桌子跟前。桌子上正好有紙有筆,她寫了兩行字,將信封好蓋上私章,交給波那瑟太太。
“現(xiàn)在,”王后說,“我們忘了一樣必不可少的東西。”
“什么東西?”
“錢!
波那瑟太太臉紅了。
“對(duì),這倒是,”她說道,“我向陛下說實(shí)話吧,我丈夫……”
“您是想說您丈夫沒有錢!
“不是這個(gè)意思,我丈夫有錢,只是他很吝嗇,這是他的缺點(diǎn)。不過,請(qǐng)陛下不用擔(dān)心,我們會(huì)有辦法的……”
“因?yàn)槲乙矝]有!蓖鹾笳f道(凡是讀過蒙特維爾夫人的回憶錄的人,聽到這個(gè)回答,都不會(huì)感到奇怪。),“不過,等一等。”
安娜·奧地利跑到她的首飾盒前。
“瞧,”她說,“這枚戒指據(jù)說能值很多錢,是我的兄弟西班牙國王送給我的。它是我個(gè)人的東西,我可以隨意處置,把這枚戒指拿去換成錢,就請(qǐng)您丈夫動(dòng)身!
“一個(gè)鐘頭之后就遵照您的吩咐動(dòng)身!
“看清楚上面的地址,”王后補(bǔ)充說,聲音壓得很低,幾乎聽不見她說什么,“送給倫敦白金漢公爵大人。”
“信一定會(huì)交到他本人手里!
“心地寬厚的孩子!卑材取W地利大聲說。
波那瑟太太親了親王后的手,將信貼胸藏在內(nèi)衣里,像輕盈的鳥兒一樣消失了。
十分鐘之后,她回到了自己家里。正如她對(duì)王后所說的那樣,丈夫獲釋之后,她一直沒見過他,所以不知道他對(duì)紅衣主教的態(tài)度所發(fā)生的變化。這種變化是在紅衣主教閣下的恭維話和錢的引誘下產(chǎn)生的;自從羅什福爾來看望過他兩三次之后,這種變化就更大了。羅什福爾成了波那瑟最好的朋友。他沒費(fèi)多大勁就使波那瑟相信,綁架他的妻子,絕非出于罪惡的感情,而僅僅是政治上的一個(gè)預(yù)防措施。
波那瑟太太看見丈夫一個(gè)人在家里。這個(gè)可憐的人費(fèi)了九牛二虎之力,才把這個(gè)家理出一點(diǎn)頭緒。他回來時(shí),發(fā)現(xiàn)家具幾乎全砸壞了,柜子差不多全掏空了。法警可不是所羅門國王所說經(jīng)過之處不留痕跡的那三種東西①。至于家里的女傭人,早在主人被捕時(shí)就逃走了。那個(gè)可憐的姑娘嚇得不得了,從巴黎走回了家鄉(xiāng)勃艮第,路上都沒敢停留。
--------
①所羅門國王所講的那三種東西是鷹、蛇和船。見《舊約·箴言》。
可敬的服飾用品商一回到家里,就把他幸運(yùn)獲釋通知了太太。他太太捎回話來向他表示祝賀,并且告訴他,等她職務(wù)上能偷得空閑,她就什么也不干,跑回來看他。
這一等就等了五天。在往常,波那瑟會(huì)覺得這時(shí)間太長了點(diǎn)兒?墒牵詮乃グ輹(huì)過紅衣主教,羅什福爾幾次來看望過他之后,他就有大事要考慮了,而我們都知道,人考慮起問題來,時(shí)間就過得快。
尤其波那瑟所考慮的大事都帶瑰玫色。羅什福爾稱他為朋友,叫他親愛的波那瑟,而且不斷對(duì)他說,紅衣主教非常器重他。服飾用品商看見自己已經(jīng)踏上飛黃騰達(dá)的道路。
波那瑟太太也在想心事。不過應(yīng)該說,她的心事與野心毫不相干。她的思想轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,總是不自覺地轉(zhuǎn)到那個(gè)勇敢英俊,看上去非常鐘情的小伙子頭上,她十八歲嫁給波那瑟先生,一直生活在丈夫的朋友們之中,而這些朋友,根本引不起一個(gè)地位低下卻心比天高的少婦的任何感情。波那瑟太太對(duì)那些粗俗的誘惑無動(dòng)于衷。
在那個(gè)時(shí)代,紳士的頭銜對(duì)一般市民有很大影響。達(dá)達(dá)尼昂是紳士,而且穿著禁軍的軍服。除了火槍隊(duì)的隊(duì)服,禁軍的軍服是最受婦女們青睞的。再加上,正如前面提到的,達(dá)達(dá)尼昂英俊,年輕,愛冒險(xiǎn)。從他談戀愛的態(tài)度就可以看出,他是一個(gè)心里充滿愛也渴望被人愛的男人。這一切足以讓一個(gè)二十三歲的年輕女子神魂顛倒,而波那瑟太太正當(dāng)人生的這種青春妙齡。
波那瑟兩口子一星期沒有見面了,而在這一周時(shí)間里,他們之間發(fā)生了種種重大變故,所以當(dāng)他們走到一起時(shí),彼此的心里難免都帶著某種惴惴不安。不過,波那瑟先生表現(xiàn)出一種發(fā)自心底的喜悅,伸開雙臂向妻子迎過去。
波那瑟太太把前額伸給他。
“咱們談?wù)劙!彼f。
“怎么?”波那瑟愣住了。
“是呀,是應(yīng)該談?wù),我有一件非常重要的事情要?duì)您說!
“正好,我也有一些嚴(yán)肅的問題要問您哩。請(qǐng)對(duì)我談?wù)勀唤壖艿氖掳伞!?p>“現(xiàn)在還輪不到談這個(gè)!辈巧f道。
“那么談什么?談我被捕的事?”
“您被捕的事我當(dāng)天就知道了,不過,我知道您沒有犯任何罪,沒有卷入任何陰謀活動(dòng),甚至任何可能牽連您或其他任何人的事情都不知道,所以這件事我并沒有怎么放在心上。”
“您說得好輕松,太太!”被那瑟見妻子對(duì)自己并不怎么關(guān)心,十分傷心,“您知道嗎,我在巴士底獄的黑牢里關(guān)了一天一夜!
“一天一夜很快就過去了。還是暫時(shí)不談您被捕的事,而來談?wù)勈鞘裁词掳盐乙侥磉厑淼陌伞!?p>“怎么?是什么事把您引到我身邊來的?難道不是想重新見到分別了一星期的丈夫的愿望?”被嚴(yán)重刺傷的服飾用品商問道。
“首先是這個(gè),其次還有別的事情!
“講吧!”
“一件利害關(guān)系極大的事情,可能將決定我們未來的命運(yùn)!
“自從我們上次見面以來,我們的命運(yùn)已經(jīng)大大改觀了,波那瑟太太;如果三五個(gè)月之內(nèi)它引起許多人羨慕,我是不會(huì)感到意外的!
“是啊,尤其如果您愿意按照我吩咐您的話去做!
“吩咐我?”
“是的,吩咐您,F(xiàn)在有一件高尚而神圣的事要做,先生,同時(shí)能賺很多錢!
波那瑟太太知道,對(duì)丈夫談錢,就是抓住了他的弱點(diǎn)。
可是,一個(gè)人,哪怕是一位服飾用品商,只要與紅衣主教黎塞留談上十分鐘話,就變成了另一個(gè)人。
“能賺很多錢!”波那瑟撇了撇嘴說道。
“對(duì),能賺很多!
“大概多少?”
“可能一千比斯托爾!
“您要我去做的事真很重要?”
“是的!
“是干什么?”
“您立刻出發(fā),我交給您一封信,不管遇到什么情況,您都不能丟了它,一定要送到收信人手里!
“那么叫我去哪兒呢?”
“倫敦。”
“叫我去倫敦!得了吧,您簡直是開玩笑,我又不需要去倫敦辦什么事!
“可是,有人需要您去那里!
“您講的有人是誰?我可告訴您,我再也不會(huì)盲目做任何事情,我不僅要知道我要冒什么風(fēng)險(xiǎn),而且要知道是為誰去冒風(fēng)險(xiǎn)。”
“派您去的是一個(gè)大人物,在那邊等您的也是一個(gè)大人物。報(bào)酬會(huì)比您所指望的還高。我能向您許諾的就是這些。”
“又是陰謀詭計(jì),總是搞陰謀詭計(jì)!多謝啦,現(xiàn)在我可警惕了,紅衣主教先生擦亮了我的眼睛!
“紅衣主教!”波那瑟太太叫起來,“您見過紅衣主教?”
“是他派人叫我去的!狈椨闷飞套院赖卮鸬馈
“他一邀請(qǐng)您就去了,您真是不謹(jǐn)慎。”
“應(yīng)該說,去不去由不得我,因?yàn)槲沂潜粌蓚(gè)警察押去的。另外說實(shí)話,直到那時(shí)我不認(rèn)識(shí)紅衣主教,如果能逃避不去見他,我會(huì)很高興!
“他虐待您,威脅您了嗎?”
“他向我伸過手來,稱我為他的朋友——他的朋友!聽到?jīng)]有,我的太太?我是偉大的紅衣主教的朋友啦!”
“偉大的紅衣主教!”
“這稱呼莫非您不贊成,我的太太?”
“我沒有什么贊成不贊成的,不過我告訴您,一位宰相的寵幸是靠不住的,只有狂人才去攀宰相的高枝。還有比宰相更高的勢(shì)力,它們既不是建立在某一個(gè)人的好惡之上,也不是建立在某一個(gè)事件的結(jié)局之上,應(yīng)該歸附這種勢(shì)力才對(duì)!
“您真叫我生氣,太太。除了我榮幸地為之效勞的這個(gè)偉人之外,我不知道別的什么勢(shì)力!
“您為紅衣主教效勞?”
“是啊,太太。作為紅衣主教的臣民,我不允許您參與反對(duì)國家安全的陰謀活動(dòng),不允許您為一個(gè)不是法國籍而有一顆西班牙心的女人的陰謀活動(dòng)賣力。幸好我們有偉大的紅衣主教,他那警惕的目光監(jiān)視并洞察人的心!
波那瑟一字不漏地重復(fù)了他聽羅什福爾說過的一句話?墒牵莻(gè)曾經(jīng)一心指望丈夫,并因此在王后面前為丈夫擔(dān)過保的可憐女人,現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)自己差一點(diǎn)陷入危險(xiǎn)之中,而且已經(jīng)處于無能為力的境地,不禁感到不寒而栗。然而,她了解丈夫的弱點(diǎn),尤其知道他貪財(cái),所以并沒灰心,還是想說服他按自己的意志去辦事。
“哼!您現(xiàn)在是紅衣主教派啦,先生!彼舐曊f道,“哼!您現(xiàn)在為迫害您妻子,侮辱您的王后那一派人效勞啦。”
“在大眾利益面前,個(gè)人利益算得了什么!”波那瑟夸張地說道,“我擁護(hù)那些拯救國家的人。”
這又是羅什福爾伯爵說的一句話,他記住了,在這里正好用上了。
“您知道您所說的國家是什么嗎?”波那瑟太太聳聳肩膀問道,“我勸您還是老老實(shí)實(shí)當(dāng)您的市民,不要去學(xué)那些陰謀手段,不要去理睬那些許諾要給您許多好處的人。”
“喂!喂!”波那瑟一邊說,一邊拍著圓鼓鼓的錢袋子,拍得里邊的錢幣叮當(dāng)響,“這玩意兒您覺得怎么樣,愛說教的太太?”
“這錢哪兒來的?”
“猜不著嗎?”
“紅衣主教給的?”
“有紅衣主教給的,也有我的朋友羅什福爾伯爵給的!
“羅什福爾伯爵!正是他綁架了我啊!”
“也許是吧。太太!
“您接受這個(gè)人的錢?”
“您不是對(duì)我說,對(duì)您的綁架完全是政治性的嗎?”
“是啊,他們綁架我的目的,就是要我背叛自己的女主人,就是想通過拷打逼我招供,去毀壞我尊貴的女主人的榮譽(yù),甚至生命。”
“太太,”波那瑟又說道,“您那位尊貴的女主人是背信棄義的西班牙人,紅衣主教的所作所為是正確的!
“先生,”少婦說道,“我知道您怯懦,吝嗇、愚蠢,沒想到您還這么卑鄙!”
“太太,”波那瑟從沒見過妻子動(dòng)怒,而且一見妻子發(fā)火就退讓的,這時(shí)問道,“太太,您說的是什么話?”
“我說您是無恥之徒!”波那瑟太太見自己對(duì)丈夫的影響有點(diǎn)恢復(fù),就繼續(xù)罵道,“哼!您居然搞起政治來了,您!而且搞的是紅衣主教的政治!哼!您為了錢,把自己連肉體和靈魂都出賣給了魔鬼!
“不是出賣給魔鬼,而是出賣給紅衣主教!
“這是一碼事!”少婦嚷道,“黎塞留就是撒旦!
“住嘴,太太,住嘴,可能會(huì)有人聽見的!”
“哦,您說得對(duì)。您這樣的軟骨頭,我真為您害臊!
“可是,您到底要求我干什么?談?wù)効。?p>“我剛才對(duì)您說過了:您馬上出發(fā),先生,忠實(shí)地完成我好心交給您的任務(wù)。只有這樣,我才一切都不計(jì)較,才能夠原諒您,而且——她把手伸給丈夫——我還可以恢復(fù)對(duì)您的情義。”
波那瑟怯懦,吝嗇,但還是愛妻子的。他感動(dòng)了。一個(gè)五十歲的男人,是不會(huì)長久怨恨一個(gè)二十三歲的女人的。波那瑟太太注意到他正猶豫不決。
“怎么樣,拿定主意了嗎?”她問道。
“我說,親愛的,您還是再考慮一下您要我去干的事吧。倫敦離巴黎可遠(yuǎn)了,非常遠(yuǎn),而且您叫我去完成的使命也許不是沒有危險(xiǎn)的!
“危險(xiǎn)怕什么,您避開它就是了!”
“哎呀,波那瑟太太,”服飾用品商說道,“得啦,我干脆拒絕:干陰謀勾當(dāng)讓我害怕。我可是見過巴士底獄的,唉!那實(shí)在可怕,巴士底獄!只要想起那地方,我就渾身起雞皮疙瘩。獄吏威脅要嚴(yán)刑拷打我呢。您知道什么叫嚴(yán)刑拷打嗎?硬是拿木頭楔子往腿里釘,直釘?shù)焦穷^折裂為止!不,我絕不去。見鬼!您自己為什么不去?老實(shí)講,我想直到現(xiàn)在我對(duì)您都看錯(cuò)了。我現(xiàn)在相信您是一個(gè)男人,而且是最狂熱的男人!”
“那么您呢,您就是一個(gè)女人,一個(gè)卑鄙無恥、又蠢又笨的女人。哼!您害怕!如果您不馬上出發(fā),我就根據(jù)王后的命令叫人逮捕您,把您關(guān)進(jìn)那座您害怕得要命的巴士底獄。”
波那瑟深深地陷入了沉思。他反復(fù)權(quán)衡了紅衣主教和王后兩人發(fā)起怒來的厲害,覺得紅衣主教動(dòng)起怒來要厲害得多。
“您就叫人按王后的命令逮捕我好了,”他說道,“我有紅衣主教作靠山呢!”
這一下,波那瑟太太發(fā)現(xiàn)自己走得太遠(yuǎn)了,并且因?yàn)樽约鹤叩眠@樣遠(yuǎn)而害怕起來。她惶恐地凝視一會(huì)兒那張愚蠢,頑固,不可禮遇,像嚇呆了的傻子的臉。
“好吧,算了!”她說道,“也許到頭來您是對(duì)的。政治方面嗎,男人懂的總比女人多,尤其您是與紅衣主教談過話的,波那瑟先生。不過,”她補(bǔ)充說,“我原以為自己的丈夫這樣一個(gè)男子漢的感情是靠得住的,他卻這樣無情無義對(duì)待我,根本不愿意滿足我一時(shí)的興致,這心里實(shí)在難受!
“這是因?yàn)槟囊粫r(shí)興致可能走得太遠(yuǎn),”波那瑟得意地說道,“我信不過!
“我就此撒手不管了,”少婦嘆口氣說道,“好啦,這事兒就不要再提了!
“為什么不提?至少您也告訴我叫我去倫敦做什么事啊!辈巧f道,因?yàn)樗肫,羅什福爾曾經(jīng)囑咐他探取他妻子的秘密,可是已經(jīng)遲了一點(diǎn)兒。
“您知道也沒有用,”本能的疑心使少婦趕緊往后縮,“是一樁婦女們感興趣的小事,一樁可以賺很多錢的買賣。”
可是,少婦越是回避,波那瑟就越是認(rèn)為她不愿透露的是重大秘密。他決定馬上跑去找羅什福爾伯爵,告訴他王后正尋找一位派往倫敦的送信人。
“對(duì)不起,親愛的波那瑟太太,我得離開您一會(huì)兒,”他說道,“我不知道您回來看我,事先與一個(gè)朋友訂一了個(gè)約會(huì)。我馬上回來,請(qǐng)您只等我半分鐘,我去與那位朋友打個(gè)招呼就回來陪您。時(shí)候不早了,我送您回宮!
“多謝,先生,”波那瑟太太說道,“您膽小如鼠,幫不了我任何忙。我會(huì)一個(gè)人回宮的!
“那隨您的便吧,波那瑟太太,”歇業(yè)的服飾用品店老板說道,“我不久就能見著您嗎?”
“也許吧。但愿下個(gè)星期我有點(diǎn)兒空閑。我會(huì)抽空回來把咱們的東西整理一下的,家里的東西有點(diǎn)兒太亂啦!
“好吧,我等您。您不怪我吧?”
“怪您!根本沒有的事兒。”
“那么,再見了?”
“再見了!
波那瑟親一下妻子的手,很快離開了。
“得啦,”當(dāng)丈夫拉上了臨街的門,只剩下她一個(gè)人時(shí),波那瑟太太自言自語道,“這混蛋只差沒有當(dāng)紅衣主教的爪牙了!我還在王后面前作了保證,我向可憐的女主人許諾過……!上帝!我的上帝!宮里那么多無恥之徒,那么多被安插在王后身邊的密探。這樣一來,王后不把我看成一個(gè)那樣的人才怪呢。唉!波那瑟先生!我對(duì)您從來就愛得不深,現(xiàn)在就更糟啦:我恨您!我發(fā)誓,一定要您為此付出代價(jià)!”
正當(dāng)她這么自言自語時(shí),天花板上面有人敲了一下。她抬起頭,只聽見一個(gè)聲音隔著樓板對(duì)她喊道:
“波那瑟太太,請(qǐng)您打開小巷子的門,我就下樓到您身邊來!