第四十九章 旅行商人的伯父的故事 “我的伯父,紳士們,”旅行商人說(shuō),“是世上最愉快、最風(fēng)趣、最聰明的人中的上位。但愿你們認(rèn)識(shí)他就好了,紳士們。再想一想呢,紳士們。我又不愿你們認(rèn)識(shí)他,因?yàn)樘热裟銈冋J(rèn)識(shí)他,那么在這時(shí)候,你們大家,按照自然的正常過(guò)程,縱使沒(méi)有死,無(wú)論如何也是那么接近死亡了,只好待在家里了;那樣的話,就剝奪掉我現(xiàn)在能向你們說(shuō)話的這種不可低估的快樂(lè)了。紳士們,但愿你們的父母親認(rèn)識(shí)我的伯父就好了。他們會(huì)很歡喜他的,尤其是你們的可敬的母親們;我知道她們肯定會(huì)的。倘若說(shuō)美化他的性格的無(wú)數(shù)優(yōu)越的美德中間有兩個(gè)是最杰出的,我說(shuō)那就是他做的五味酒和他在晚飯后的歌曲。請(qǐng)?jiān)徫以敿?xì)敘述這位已經(jīng)去世的有價(jià)值的人的憂郁的回憶;你們每天極其不容易看到像我伯父那樣的人呢。 “有一點(diǎn),我始終認(rèn)為是我伯父為人上的一件大事,紳士們,就是,他是倫敦市卡泰頓街別爾孫和斯倫大廈的湯姆·司馬特的摯友和伴侶。我的伯父替鐵近和威普斯公司收賬,不過(guò)有很長(zhǎng)一個(gè)時(shí)期他幾乎走著和湯姆相同的路;而他們第一次相逢的晚上,我伯父就看中了湯姆,湯姆也看中了我伯父。他們彼此相識(shí)還不足半個(gè)鐘頭就打賭一頂新呢帽,每人做一夸爾五味酒看誰(shuí)做得最好,再看誰(shuí)喝得最快。我怕父,評(píng)判下來(lái)在釀造方面得了勝,但是湯姆·司馬特在喝這方面快了大約半鹽匙,勝過(guò)了他。他們就每人再喝一夸爾互�?到�,從此以后就成了真摯的朋友。這類事情是注定的,紳士們,我們拿它根本沒(méi)有辦法。 “就外貌說(shuō)呢,我的伯父比中等身量矮了一點(diǎn)點(diǎn)兒;比起普通人的身材,他也胖了一絲絲兒,或許他的臉色也是紅了一些些兒。他那張臉是你們所見(jiàn)過(guò)的最愉快的了,紳士們:有點(diǎn)像笨伯,鼻子和下巴還要漂亮點(diǎn)兒;他的眼睛老是興高采烈地霎著和閃著光;他的臉上總掛著一絲微笑——可不是你們那種無(wú)意義的傻傻的獰笑,而是一種真正的、愉快、開(kāi)心、高興的微笑呵。有一次他從二輪單馬車上摔出去,頭朝前,撞上一塊里程碑,他昏過(guò)去,躺在那里,他的臉被堆在那里的碎石子磨成那種樣子,用我伯父自己的說(shuō)法來(lái)說(shuō),縱使他的母親再次復(fù)活了,也認(rèn)不出他了。的確的,當(dāng)我想了一想這話的時(shí)候,紳士們,我十分確信她是認(rèn)不得的,因?yàn)�,我伯父兩歲零七個(gè)月的時(shí)候她就去世了,我覺(jué)得很可能就是沒(méi)有碎石子的話,他的高統(tǒng)靴子也會(huì)叫那位太太吃驚不小呢:再不用說(shuō)他的快活的紅臉了�?傊�,他躺在那里,我聽(tīng)我的伯父說(shuō)過(guò)不只一次,就是那位把他救起來(lái)的人說(shuō)的:他笑得那么開(kāi)心,像是被人請(qǐng)客大吃一頓之后醉倒在地下的樣子;當(dāng)他們給他放了血,他恢復(fù)活力的第一線微弱的閃光就是在床上跳了起來(lái),發(fā)出一聲大笑,吻了吻那捧著盆子的青年女人,并且叫馬上拿一份羊肉排骨和一只醋浸的胡桃來(lái)。紳士們,他非常愛(ài)吃經(jīng)醋浸的胡桃。他說(shuō)他一向就歡喜那個(gè)東西,不帶醋,單吃胡桃,有啤酒的味道。 “找伯父作這一次偉大的旅行正值落葉時(shí)節(jié),那時(shí)他向北去收賬和接生意:從倫敦到愛(ài)丁堡,從愛(ài)丁堡到格拉斯哥,從格拉斯哥又回到愛(ài)丁堡,再坐漁船回到倫敦。你們要清楚,他第二次到愛(ài)丁堡是為了找尋快樂(lè)。他常常是回去一個(gè)星期,看看他的老朋友們;跟這個(gè)吃早飯,跟那個(gè)吃點(diǎn)心,跟第三個(gè)吃中飯,再跟另外一個(gè)吃晚飯,這么著,這一個(gè)星期也沒(méi)有空閑了。我不知道,紳士們,你們哪一位有過(guò)如此的經(jīng)驗(yàn)沒(méi)有,參加了一頓真正的、實(shí)惠的。殷勤款待的蘇格蘭式的早餐之后,走出去小吃一蒲式耳牡蠣,十來(lái)瓶啤酒,再弄一兩小杯威士忌收?qǐng)觥H裟銈冇羞^(guò)這種體會(huì),你們就會(huì)同意我的話,說(shuō)以后再出去吃午飯和晚飯的話是需要很強(qiáng)的頭腦才行呢。 “但是,上帝保佑,所有這類事情對(duì)于我伯父不算什么呵!他早已習(xí)慣了,這只是兒戲。我聽(tīng)他說(shuō)過(guò),他能夠把登弟人灌醉,然后走回家去穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng);然而登第人有的是強(qiáng)的頭腦和強(qiáng)的五味酒,紳士們,就象你們可能碰到的波蘭人呢。我聽(tīng)說(shuō)過(guò)有一個(gè)格拉斯哥人和一個(gè)登第人對(duì)喝,坐在那里比賽咽了氣,但是,紳士們,除此之外,他們是一點(diǎn)毛病也沒(méi)有的。 “一天夜里,就在我伯父要坐船回倫敦的二十四小時(shí)之內(nèi),他在他的一個(gè)老朋友家里吃晚飯,那人叫做市參議員麥克什么的,后面是四個(gè)音節(jié),他住在愛(ài)丁堡的舊市區(qū)。在座有市參議員的妻子和市參議員的三個(gè)女兒,和市參議員的成了人的兒子,還有三四個(gè)肥胖的、眼睫毛很濃密的、活潑的蘇格蘭老頭兒,那是市參議員為了我的伯父特地請(qǐng)來(lái)湊湊熱鬧的。那是個(gè)盛大的晚宴。有風(fēng)干鮭魚(yú)、熏鰭魚(yú)、一只羔羊頭和一塊海吉斯——一種很有名的蘇格蘭的食品,紳士們,我伯父經(jīng)常說(shuō),這東西放上桌子的時(shí)候,他老覺(jué)得非常象一個(gè)丘必德的肚子——還有其他許多東西,我記不清名字,不過(guò)都是很好的東西。少女們是漂亮而討人歡喜的;市參議員的妻子呢,世上最好的女子之一;而我的伯父的興致好極了:于是,在那漫長(zhǎng)的一段時(shí)間里,年輕女士們吃吃地、格格地笑,老太太大聲地笑,市參議員和別的老頭子們狂笑得臉都脹紅了。我不大記得晚餐之后每個(gè)男子喝了幾杯檸檬威士忌酒;不過(guò)有一點(diǎn)我是知道的,大約上午一點(diǎn)鐘光景,市參議員的成了大人的兒子正想唱‘威廉釀造一貝克的麥芽’的第一句的時(shí)候,失去了知覺(jué);而他在半點(diǎn)鐘之前就是除了我伯父之外唯一的露在紅木桌子上的人,所以我伯父覺(jué)得是應(yīng)該想到走的時(shí)候了,尤其是,酒席在七點(diǎn)鐘就開(kāi)始,原來(lái)是為了他可以在合適的時(shí)間回去呵。但是,想想馬上就走未免不大客氣,我伯父就把自己選成主席,調(diào)了另外一杯酒,站起來(lái)祝他自己的健康,給自己作了一段簡(jiǎn)捷而恭維的演說(shuō),用很大的熱忱干了杯。仍舊沒(méi)有人醒過(guò)來(lái);所以我伯父又稍稍地喝了一點(diǎn)——這次是一點(diǎn)沒(méi)攙水的,為了防止混合酒對(duì)他有害處——于是,粗暴地抓起帽子,毅然走了。 “那是個(gè)天氣惡劣的刮風(fēng)的夜晚,我伯父關(guān)上了參議員的大門;把帽子緊緊戴在頭上以免被風(fēng)刮掉,兩手插進(jìn)口袋里,抬起頭來(lái)對(duì)天氣略略地觀察了一番,烏云以最輕狂的速度由月亮上飄過(guò)去:一時(shí)使她失色;一時(shí)又使她發(fā)出全部光輝照耀著周圍的一切;不久,又用更高的速度向她沖去,使一切都掩蓋在黑暗里�!娴�,這不行,”我伯父說(shuō),對(duì)天氣發(fā)言,好像他覺(jué)得他受了人身侵犯�!@跟我的航程一點(diǎn)兒也不對(duì)勁呀。不行!無(wú)論如何也不行,’我伯父說(shuō),極為激動(dòng)的樣子。重復(fù)了幾遍之后,費(fèi)了些力才恢復(fù)了身體的平衡——因?yàn)檠鲋^觀看了好久的天色,所以有點(diǎn)頭暈了——于是愉快地走去。 “市參議員的房子在凱納該特,我伯父要到萊斯路那頭,大概有一里多路。在他的兩邊,以黑暗的天空為背景聳立著高大的、可怕的、零落的房屋,門面日久已變污損了,窗戶似乎也分擔(dān)了人類的眼睛,因?yàn)槟挲g關(guān)系變成昏暗和凹陷的了。這些房屋是六層、七層、八層的樓房;一層又一層,像孩子們用紙牌搭的——它們的黑影投射在不平整的石子路上,使黑夜更為黑暗。有一些星散的油燈,互相離得很遠(yuǎn),它們的作用只是指出一些狹窄小路的入口,或者表示那里有一個(gè)公用的樓梯可以通到上面各層。我伯父懷著對(duì)這些見(jiàn)慣了因而覺(jué)得不值得注意的那種人的神情,瞥視著所有這一切,在街心里溜著,把兩只大拇指分別插在兩個(gè)口袋里,嘴里時(shí)而唱著各種歌曲,唱得那么興致勃勃,叫那些安靜的誠(chéng)實(shí)的市民從頭一覺(jué)中驚醒過(guò)來(lái),躺在床上發(fā)抖,直到聲音消失為止;那時(shí)他們認(rèn)定不過(guò)是什么‘做不出好事來(lái)的’醉鬼回家去罷了,就把被子蓋得暖暖地重新入睡了。 “紳士們,我之所以特別描寫我伯父在街心里走著,把大拇指插在背心口袋里,是因?yàn)�,正如他�?jīng)常說(shuō)的(而且有很大的理由),這個(gè)故事里沒(méi)有一點(diǎn)特別的地方,除非你一開(kāi)頭就清清楚楚了解他一點(diǎn)兒也不是歡喜浪費(fèi)行徑的人�!� “紳士們,我伯父把大拇指插在背心口袋里一路走著,沿著街道的中心,嘴里一時(shí)唱一節(jié)情歌,一時(shí)唱喝酒的歌;兩者都唱厭了就吹吹口哨,直到他到了那連系愛(ài)丁堡的新舊市區(qū)的北橋。他在這里停留了片刻,看看那些在半空中一層疊一層的奇怪的不規(guī)則的光群,它們?cè)诶细叩牡胤介T霎著,高臨空中,看上去就像是繁星,從一邊的堡壘的垣墻里和另一邊的凱爾頓崗上射出來(lái)的。它們照耀得好像真有什么空中樓閣;同時(shí),古老的美麗的市鎮(zhèn)在下面朦朧和黑暗之中沉沉地睡著:像我伯父的一個(gè)朋友所說(shuō)的,它那日夜被古老的射箭崗看守著的圣路的小教堂和宮殿,好像是什么脾氣乖張的守護(hù)神,陰沉沉、怒沖沖地高聳在他守護(hù)了這么久的古城之上。紳士們,我說(shuō),我伯父在這里停留了片刻,四面看看;然后,對(duì)那稍為開(kāi)朗了些的天氣——雖然月亮在落下去了——恭維了幾句,就像先前一樣又大搖大擺走下去:很神氣地揀著馬路中心走,簡(jiǎn)直好像什么人會(huì)跟他爭(zhēng)這個(gè)權(quán)利似的。事實(shí)上根本沒(méi)有什么人想作這種爭(zhēng)奪;所以,他就這樣走著,大拇指插在背心口袋里,寧?kù)o得像羔羊。 “我伯父走到萊斯路盡頭的時(shí)候,需要穿過(guò)一塊很大的荒地,才能走到他回寓所必須走過(guò)的一條小街。那時(shí)候,在這塊荒地上有一片屬于一個(gè)車匠的圍場(chǎng),這人是和郵局訂了契約,買那些破舊的郵車的;而我伯父很歡喜車子,無(wú)論舊的、新的,或者半新的,所以他突然決定離開(kāi)他走的路,不為別的,只為了從柵欄的縫子里看看那些郵車:他記得看見(jiàn)了大約一打的車子,被棄置和被拆散了,堆在那里面。我伯父是那種非常熱情的、容易動(dòng)感情的人,紳士們;所以,他覺(jué)得從柵欄外面不能夠看個(gè)清楚,就爬過(guò)柵欄,安靜地坐在一根舊車軸上,開(kāi)始帶著很莊嚴(yán)的神情觀察那些郵車。 “車子或許是一打,也許還多些——這一點(diǎn)我伯父沒(méi)有弄得很清楚,而他是一個(gè)對(duì)于數(shù)目字一絲不茍的人,所以他就不愿意說(shuō)得確確實(shí)實(shí)——不過(guò)它們都胡亂地放在那里,沒(méi)有章則。車門已經(jīng)由鉸鏈上卸下來(lái)而且搬走了;村里已經(jīng)被撕掉,只是這里那里有一只銹釘掛住一片;燈沒(méi)有了,轅桿早已不見(jiàn)了,鐵制品也生了銹,油漆剝蝕了;風(fēng)在光禿禿的木板的裂口里噓噓地響;積在車頂上的雨滴進(jìn)車?yán)�,發(fā)出空洞而憂郁的聲音。它們是已死的郵車的腐朽的骨架,而在這荒涼的地方,在這深夜,它們更顯得沮喪而悲哀。 “我伯父把頭撐在兩只手里,想到多年以前坐在這些舊車子里飛奔著的忙碌的人們,現(xiàn)在也是沉默而改變了;他想到無(wú)數(shù)的人,這些破爛腐朽的車子之一,曾經(jīng)整夜持續(xù)了許多年,經(jīng)歷了所有的氣候,帶給他們所焦急企盼的消息,熱烈期待的匯款,健康和平安的保證,疾病和死亡的突然的宣告。商人、愛(ài)人、妻子、寡婦、母親、小學(xué)生、聽(tīng)見(jiàn)郵差敲門而蹣跚地向門口趕去的嬰孩——他們?nèi)际嵌嗝雌谂沃排f的郵車來(lái)臨呵。而現(xiàn)在他們都上哪里去了! “紳士們,我伯父經(jīng)常說(shuō)他那時(shí)候想到這一切,不過(guò)我懷疑他是以后才從書(shū)上學(xué)來(lái)的,因?yàn)樗宄f(shuō)過(guò)當(dāng)他坐在舊車軸上看著那些腐朽的郵車的時(shí)候,打起瞌睡來(lái)了,后來(lái)是什么深沉的教堂鐘聲敲兩點(diǎn)鐘才把他驚醒了。我伯父從來(lái)就不是一個(gè)思想迅速的人,假使他想到了這一切,我可以斷定那至少他得想到正兩點(diǎn)半才行。因此,我斷定我伯父打了瞌睡,根本沒(méi)有想到什么。 “就算這樣吧。教堂的鐘打了兩點(diǎn)。我伯父醒了,揉揉眼睛,驚訝地跳起身來(lái)�!� “鐘一敲兩點(diǎn),片刻之間,整個(gè)這荒涼和寂靜的場(chǎng)所變成了一種最特別的活躍生動(dòng)的景象。郵車的門安在鉸鏈上,村里又有了,鐵制品像新的一樣,油漆恢復(fù)了,燈也點(diǎn)著了,坐墊和大衣放在每個(gè)車箱里,腳夫們?cè)诎寻鼇G進(jìn)每一個(gè)行李車箱,車掌在收藏著郵包,馬夫們提著一桶桶的水在沖洗那些修補(bǔ)好了的車輛;有許多仆役四處奔忙著把轅軒裝上每一輛車;乘客們來(lái)了;旅行箱被遞上去,馬被套上了車;總之,每輛郵車馬上都要出發(fā)了。紳士們,我伯父看見(jiàn)這一切把眼睛都睜大了,直到他生命的最后瞬間他總是時(shí)常懷疑他怎么能夠居然又閉下來(lái)。 “‘喂!’一個(gè)聲音說(shuō),同時(shí)我伯父感覺(jué)到有一只手放在他肩膀上。‘你訂了一張內(nèi)座。你還是進(jìn)去吧�!� “‘我訂了內(nèi)座!’我伯父說(shuō),轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái)�!� “‘自然啰�!� “我伯父,紳士們,什么都說(shuō)不出;他吃驚得那么厲害。最奇怪的是,雖然有那么一大堆人,雖然每一瞬間都有新的臉孔涌進(jìn)來(lái),卻根本不知道他們是從什么地方來(lái)的;他們仿佛是用什么奇怪的方式從地下或者從空中跳出來(lái)的,而消失的時(shí)候也是一樣。一個(gè)腳夫把行李放進(jìn)馬車、拿了搬運(yùn)費(fèi)之后,轉(zhuǎn)過(guò)身去就沒(méi)有了;我伯父還沒(méi)有來(lái)得及去想他是怎么回事,就又有半打新的腳夫跳出來(lái),在那些大得像要壓碎他們的包裹的重量下蹣跚地走著。旅客們也都是穿得那么奇怪——肥大、寬邊的、滾花邊的上衣,帶著大的硬袖,沒(méi)有領(lǐng)子;還有假發(fā),紳士們——大大的合乎禮儀的假發(fā),后面有一個(gè)結(jié)。把我伯父弄得莫名其妙。 “‘喂,你進(jìn)去不進(jìn)去呀?’先前對(duì)我伯父說(shuō)過(guò)話的人說(shuō)。他打扮得像個(gè)郵車車掌,頭上戴了假發(fā),上衣上有最大的硬袖,一只手里提一盞燈,另外一只手里是一根很大的大口徑槍,正準(zhǔn)備塞進(jìn)他的小手提箱�!憔瓦M(jìn)去嗎,杰克·馬�。俊囌普f(shuō),把燈提向我伯父的臉照著�!� “‘哈羅!’我伯父說(shuō),退了一兩步�!挥秒S便了!’” “‘乘客表上這樣寫的呀,’”車掌答。 “‘上面沒(méi)有寫著“先生”嗎?’”我伯父說(shuō)——因?yàn)樗X(jué)得,紳士們,一個(gè)不認(rèn)識(shí)的車掌來(lái)叫他杰克·馬丁,那是如此放肆,即使郵局知道的話,是絕不會(huì)批準(zhǔn)的。 “‘沒(méi)有;那上面沒(méi)有�!囌评淅涞卮��!� “‘付車錢了嗎?’我伯父問(wèn)。” “‘當(dāng)然付過(guò)了,’車掌答�!� “‘是真的?”我伯父說(shuō)。‘那末就去——哪部車?’ “‘這部,’車掌說(shuō)。指著一輛老式的愛(ài)丁堡倫敦線的郵車,踏腳已經(jīng)放下了,門開(kāi)著。且慢——有些別的客人來(lái)了。讓他們先進(jìn)去�!� “車掌才說(shuō)完,我怕父的面前立刻就出現(xiàn)了一位青年紳士,戴著撲粉的假發(fā),穿一件深藍(lán)色的上衣,滾了銀邊,衣?lián)浅o枬M和寬大,里面襯著硬麻布。那印花布和背心上有‘鐵近和威普斯’的字樣,因此我伯父馬上知道了那所有的料子。他穿了短褲,在他的絲襪和帶著扣子的鞋上面打著一副裹腿;他的手腕那里打了襞褶,頭上戴著一頂三角帽,身邊掛著一把細(xì)長(zhǎng)的劍。背心的垂邊拖到大腿的半中間,蝶形領(lǐng)結(jié)的頭子拖到腰里。他莊嚴(yán)地高視闊步走到車門旁邊,脫下帽子,伸直手臂,把它高舉在頭上,同時(shí)把小指翹在空中,像有些裝腔作勢(shì)的人端著一杯茶的樣子;然后把兩腳收攏在一起,深深鞠了一個(gè)躬,于是伸出了左手。我伯父正打算走上去熱烈地握它,忽然他覺(jué)察到這些殷勤根本不是對(duì)他獻(xiàn)的,卻是對(duì)一位那時(shí)剛剛出現(xiàn)在踏板前面的青年女子,她穿了古式的深綠色天鵝絨衣服,置了長(zhǎng)長(zhǎng)的胸衣。她頭上沒(méi)有戴軟帽,紳士們,卻用黑色的絲頭巾包著,不過(guò)在她預(yù)備上馬車的時(shí)候回頭瞧了一眼,露出的臉是很美麗,我伯父從來(lái)也沒(méi)有見(jiàn)過(guò)——哪怕是在圖畫里。她上馬車的時(shí)候用一只手提著衣服;我伯父講這故事的時(shí)候老是大罵一聲說(shuō),要不是他親眼看見(jiàn),他決不相信腿和腳會(huì)達(dá)到如此完美的程度。 “但是,在這漂亮臉孔的這一瞥中,我伯父看出那位小姐對(duì)他投射了懇求的眼光,她似乎又恐懼又惶惑。他并且注意到,那戴著打粉假發(fā)的青年人,雖然那些獻(xiàn)殷勤的表示都很漂亮和高貴,卻在她上車的時(shí)候牢牢抓住她的手腕,并且立刻跟著進(jìn)去。一個(gè)惡相的戴著棕色短假發(fā)的家伙,穿著一套梅子色的衣服,帶著一把很大的劍,高統(tǒng)靴子一直穿到屁股下面,他也是他們這一伙;當(dāng)他在那小姐旁邊坐下的時(shí)候,她連忙縮到角落里去,我伯父就更相信他最初的印象,覺(jué)得正在進(jìn)行什么黑暗和神秘的勾當(dāng),或者用他自己常說(shuō)的話講,‘什么地方有只螺絲松了�!媸鞘挚审@,他那么快就決定了不顧一切危險(xiǎn)幫助那位小姐,倘若她需要幫助的話。 “‘死和閃電!’當(dāng)我伯父進(jìn)了馬車的時(shí)候,那位青年紳士手握著佩劍叫。” “‘血和雷!’另外一位紳士吼。說(shuō)著,他就猛然拔出了劍,向我伯父一刺,也不再打任何招呼。我伯父沒(méi)有帶武器,但是他很靈巧地從那惡相的紳士頭上抓了他的三角帽,讓劍從帽頂正中戳穿,折起帽邊來(lái),一把緊緊抓住他的劍�!� “‘從后面刺他!’惡相的紳士對(duì)他的同伴喊,一邊拼命奪劍�!� “‘我看他最好還是不那樣,’我伯父叫,用威脅的態(tài)度顯一顯他一只鞋子的后跟�!蝗晃乙叱鏊哪X漿來(lái),假使他有什么腦漿的話,要是他沒(méi)有腦漿,我就踏破他的腦袋�!@時(shí)候我伯父用全部氣力從惡相的紳士手里把劍奪了下來(lái),干脆丟出了車窗:那比較年青的紳士看見(jiàn)了,就又吼叫一聲‘死和閃電’!并且把手伸到劍柄上,神情很兇猛,不過(guò)他沒(méi)有拔劍。也許,紳士們,就像我伯父總是帶著微笑說(shuō)的,也許他是怕驚嚇了那位小姐吧。 “‘喂,紳士們,’我伯父說(shuō),逍逍遙遙地坐好,‘在一位女士面前,我不需要什么死,無(wú)論有沒(méi)有閃電,我們這一趟旅行也已經(jīng)有了足夠的血和雷了;因此,如果你們歡喜的話,我們就照安安靜靜的內(nèi)座乘客們的樣子坐好了——喂,車掌,快把那位紳士的餐刀拾起來(lái)�!� “我伯父剛說(shuō)了這句話,車掌就出現(xiàn)在車窗外面了,手里拿著那紳士的劍。他把劍遞進(jìn)來(lái)的時(shí)候,舉起了燈,密切地注視著我伯父的臉:就在這時(shí),借著燈光,我伯父很吃驚地看見(jiàn)一大群郵車車掌擁擠在窗戶外面。每人的眼睛都急切地盯著他。他從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)這樣一片海似的月臉孔、紅身體和急切的眼睛。 “‘這真是我遇到過(guò)的最奇怪的事,’我的伯父想——‘請(qǐng)?jiān)试S我把你的帽子奉還吧,先生�!� “惡相的紳士默默地接了他的三角帽;帶著疑問(wèn)的神情,看看中間的那個(gè)洞;最后莊重地把它戴在他的假發(fā)上,但是那莊重的效果略微受了些損害,因?yàn)樗@時(shí)猛然打了一個(gè)噴嚏,把帽子又震落下來(lái)。” “‘都妥啦!’拿燈的車掌叫,爬進(jìn)車尾他的小小的座位。他們出發(fā)了。離開(kāi)車場(chǎng)的時(shí)候我伯父從車窗向外望,他看見(jiàn)另外的郵車帶著車夫、車掌、馬匹和全部旅客,在兜著圈子趕草,大概是一小時(shí)五里的慢速度。我伯父大為憤慨了,紳士們。作為一個(gè)商人,他覺(jué)得郵包是不能這樣草率送的,他決定一到倫敦馬上就寫信向郵局提建議。 “然而,現(xiàn)在,他的思想放在那位小姐身上,她坐在馬車?yán)锩孀钸h(yuǎn)的一角,臉孔緊緊地裹在頭巾里:穿著深藍(lán)色上衣的紳士坐在她對(duì)面,穿一套梅子色衣服的另外那位坐在她旁邊:兩人都緊張地看守著她。甚至她把她的頭巾的褶裥弄出聲來(lái),他就聽(tīng)見(jiàn)那惡相的人用手抓劍的聲音,從另外一個(gè)(很黑,所以看不見(jiàn)他的臉)的呼吸聲也聽(tīng)得出,好像他是那樣大的巨人,要一口吞她掉似的。這事使我伯父越來(lái)越激動(dòng),他決定不管如何都要把這弄清楚。他對(duì)于明亮的眼睛、甜蜜的臉和漂亮的腿和腳有極高的崇拜;總之,他喜歡所有的女人。那是我們家族遺傳,紳士們——我也是如此呢。 “我伯父設(shè)法去吸引那位女士的注意,或者無(wú)論如何要引得那兩位神秘的紳士談起話來(lái)。全都徒勞無(wú)功;紳士們不愿意說(shuō)話,女士更不敢。他過(guò)些時(shí)就把頭伸到窗戶外面,喊著問(wèn)他們?yōu)槭裁床悔s得快些。但是他喊啞了嗓子也沒(méi)有誰(shuí)注意他。他倚在座位上,想那美麗的臉、腳和腿。這倒比較好些;可以消磨時(shí)間,而且兔得叫他納悶他是上哪兒去、并且怎么偏偏是他,落到如此古怪的處境。但是不管怎樣,這也并沒(méi)有使他太煩惱——我伯父是個(gè)了不得地自由自在、無(wú)拘無(wú)束。什么都無(wú)所謂的人呵,紳士們。 “突然,馬車停了。‘哈羅!’我伯父說(shuō),‘怎么啦?’” “‘這里下車,’車掌說(shuō),放下踏板�!� “‘這里!’我伯父叫。” “‘這里,’車掌答�!� “‘我才不干,’我伯父說(shuō)。” “‘很好——那末你留在原處不許動(dòng),’車掌說(shuō)�!� “‘是嘛,’我伯父說(shuō)�!� “‘得’,車掌說(shuō)�!� “別的乘客們對(duì)這段對(duì)話很關(guān)注,發(fā)現(xiàn)我伯父決定不下車,那年輕些的人就從他旁邊擠過(guò)去,把那小姐扶下車。這時(shí)候,惡相的人在察看著他的三角帽頂上的洞。那青年女士走過(guò)去的時(shí)候,掉下一只手套在我伯父手里,并且輕聲地對(duì)他耳語(yǔ)——她的嘴唇這樣貼近他的臉,他的鼻子上都感覺(jué)到她的溫暖的呼吸了——簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單兩個(gè)字,‘救命!’紳士們,我伯父馬上跳出了馬車,跳得如此猛,使車子又在彈簧上搖起來(lái)。 “‘啊!你改變了想法,是不是?’車掌看見(jiàn)我伯父站在地上的時(shí)候,說(shuō)�!� “我伯父對(duì)車掌看了片刻,猶疑著好不好把他的敞口槍搶過(guò)來(lái),對(duì)那拿大劍的人臉上開(kāi)一下,再用槍柄對(duì)另外一個(gè)當(dāng)頭打一下,搶了那青年女士趕快逃走。但是轉(zhuǎn)念一想,他放棄了這個(gè)計(jì)劃,因?yàn)閷?shí)行起來(lái)有點(diǎn)太離奇式了,于是就跟著那兩個(gè)神秘的男子:他們把女的看守在他們之間,正走進(jìn)一所古老的房屋,馬車就停在這房子前面。他們轉(zhuǎn)進(jìn)了過(guò)道,我伯父也跟了進(jìn)去。 “在我伯父見(jiàn)過(guò)的一切荒涼的地方中,這里是最嚴(yán)重的了�?雌饋�(lái)它好像曾經(jīng)是一座很大的娛樂(lè)場(chǎng)所;不過(guò)屋頂好幾處已經(jīng)坍下來(lái),樓梯是陡峭的。崎嶇的、臟亂的。他們走進(jìn)去的一間房,里面有一只巨大的火爐,煙囪被煙熏得漆黑;不過(guò)現(xiàn)在沒(méi)有溫暖的火焰照亮它了。白色的羽毛一般的柴灰仍然鋪在爐底,不過(guò)爐子是涼的,而一切都是陰暗的。 “‘嗨,’我伯父四面看著的時(shí)候說(shuō),‘一部郵車用一小時(shí)六里半的速度趕路,并且在這樣一個(gè)洞似的地方無(wú)限期地停下來(lái),真是一件極不正當(dāng)?shù)氖虑槟�,我想。這是要查清楚的;我要寫信給報(bào)紙�!� “我伯父說(shuō)這話用的是特大的聲音,并且持公開(kāi)的毫無(wú)保留的態(tài)度,目的是盡可能地引那兩個(gè)陌生人和他說(shuō)話。但是,他們對(duì)他根本不注意,只是一面向他狠狠地盯著,一面互相小聲說(shuō)話。那位小姐是在房間的緊里頭,她冒險(xiǎn)揮了一次手,好像乞求我伯父救助似的�!� “最后,兩個(gè)陌生人走近了一點(diǎn),很認(rèn)真地開(kāi)始談判了�!� “‘你不知道這是私人的房間吧;我想,家伙?’穿深藍(lán)色上衣的人說(shuō)。” “‘不,我不知道,家伙,’我伯父答�!贿^(guò)若這就是臨時(shí)特地開(kāi)的私人房間,那我相信公共房間一定是極其舒服的房間了�!f(shuō)著我伯父就在一把高背椅子上坐下,用兩只眼睛打量那位紳士;打量得這樣精細(xì),只要根據(jù)他的估計(jì),鐵近和威普斯就可以替他做一套印花布衣服,不會(huì)大一時(shí),也不會(huì)小一時(shí)。 “‘離開(kāi)這房間,’那兩人不約而同說(shuō),抓住他們的劍�!� “‘呃?’我伯父說(shuō),像是根本不懂他們的意思�!� “‘離開(kāi)這房間,否則就要了你的命,’拿著大劍的惡相的人說(shuō),同時(shí)就拔出劍來(lái)在空中舞著�!� “‘打倒他!’穿深藍(lán)色衣服的紳士叫,也撥出劍來(lái),并且倒退了兩三碼�!虻顾�!’那位小姐發(fā)出一聲尖叫。” “我伯父呢,他一向是非常勇敢和鎮(zhèn)靜的。他一直好像對(duì)于發(fā)生的事情那樣漠不關(guān)心,但是他暗中卻在四面尋找防御的武器或者投擲的器具,就在他們拔出劍來(lái)的時(shí)候,他看見(jiàn)火爐角落里擺著一把古舊的、柄上有柳條式的把手的、細(xì)長(zhǎng)的劍,套著生銹的劍鞘。我伯父一跳,就把它抓了過(guò)來(lái),拔出劍英勇地在頭上一揮,大聲叫那小姐讓開(kāi),把椅子朝著穿深藍(lán)色衣服的人摔過(guò)去,把劍鞘朝著穿梅子色衣服的人扔過(guò)去,趁他們手忙腳亂的時(shí)候,撲上去混戰(zhàn)起來(lái)。 “紳士們,有一個(gè)很老故事——雖然是真實(shí)的,卻并不因此而退色呢——說(shuō)是有一位很好的愛(ài)爾蘭青年紳士,人家問(wèn)他會(huì)不會(huì)彈四弦琴,他回答說(shuō)是會(huì)的,不過(guò)他卻不能說(shuō)一定,因?yàn)樗郧皼](méi)有彈過(guò)。這對(duì)于我伯父和他的劍術(shù)并不是不適用的。他以前手里從來(lái)沒(méi)有拿過(guò)一把劍,除了有一次在一個(gè)私人劇院里演理查三世的時(shí)候:那次是和里士滿約好,從后面把他刺穿,根據(jù)不用在臺(tái)上演決斗。但是現(xiàn)在他要和兩個(gè)有經(jīng)驗(yàn)的斗劍手砍著殺著,攻、防、刺、削,用無(wú)以復(fù)加的大丈夫氣概和熟練的手法干著,雖說(shuō)到那時(shí)候?yàn)橹顾緵](méi)有想到他對(duì)于這門技藝有一點(diǎn)概念。紳士們,這只是說(shuō)明那句老話說(shuō)得有多對(duì),一個(gè)人決不清楚自己能夠做什么,要等做了才清楚。 “戰(zhàn)斗的聲音是怕人的;三個(gè)參戰(zhàn)者都破口大罵,他們的劍叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)卮虻煤軈柡�,像是新港市�?chǎng)全部的刀槍劍戰(zhàn)同時(shí)擊撞起來(lái)。戰(zhàn)斗達(dá)到頂點(diǎn)的時(shí)候,那位小姐,多半是為了鼓勵(lì)我伯父,把頭巾全都從臉上揭掉,露出那么令人眩目的美麗臉孔,使他心甘情愿為了博得她一笑,和五十個(gè)人戰(zhàn)斗到死。他先前已經(jīng)做了不可思議的事了,現(xiàn)在更加兇猛無(wú)比,像發(fā)狂的巨人一樣。 “就在這時(shí)候,穿深藍(lán)色衣服的紳士回頭一看,看見(jiàn)那位小姐的臉孔露在外面,就發(fā)出一聲忿怒和妒忌的叫喚;并且掉過(guò)劍來(lái)對(duì)著她的美麗的胸膛,照她的心口刺過(guò)去,這使我伯父發(fā)出一聲使屋子都震動(dòng)起來(lái)的驚訝叫喚。那位女士輕盈地閃在一旁,從那青年人的手里奪過(guò)劍來(lái),在他沒(méi)有來(lái)得及站穩(wěn)身體的時(shí)候,把他逼到墻壁上,一劍刺穿了他,連帶貼墻板,只露出了劍柄,把他結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地釘在那里。這是個(gè)出色的例子。我伯父發(fā)一聲勝利的大喊,用不可抵抗的兇猛,逼著他的對(duì)手退到相同的方向,把那古舊的細(xì)劍刺進(jìn)他的花背心上的一朵大紅花的中心,把他釘在他朋友的旁邊;他們兩人都在那里站著,紳士們:痛苦地扭著手臂和腿子,像玩具鋪?zhàn)拥哪P�,被一根粗線牽著。我伯父以后老說(shuō),要解決一個(gè)仇人,這是他所知道的最好的法子之一了;不過(guò)有一點(diǎn)是不無(wú)可議的,那是就費(fèi)用而言,因?yàn)榻鉀Q一個(gè)人就得損失一把劍呢。 “‘郵車。郵車!’那位女士叫,跑到我伯父跟前,伸出美麗的手臂抱住他的頸子;‘我們還來(lái)得及趕快逃走。’” “‘來(lái)得及!’我伯父喊;‘暖,我的親愛(ài)的,再?zèng)]有別的人要?dú)⒘�。不是嗎?’我伯父有點(diǎn)失望,紳士們,因?yàn)樗X(jué)得屠殺之后再安靜地‘談?wù)剳賽?ài)’才對(duì)勁,即使是換換花樣也行�!� “‘我們?cè)谶@里一刻也不能耽擱,’那小姐說(shuō)�!ㄖ敢恢复┥钏{(lán)色衣服的青年紳士)是那極具勢(shì)力的菲列托維爾侯爵的獨(dú)生子�!� “‘很好,我的親愛(ài)的,不過(guò)恐怕他再也不能承受這爵號(hào)了,’我伯父說(shuō),冷冷地著那青年紳士,他像我已經(jīng)描寫過(guò)的小金蟲(chóng)似的靜靜地靠墻站著。‘你斷絕了人家的后代,我的愛(ài)�!� “‘我是被這些惡棍從我的家庭和朋友們身邊搶出來(lái)了,’小姐說(shuō),她的臉憤怒得發(fā)紅了�!龠^(guò)一小時(shí)那個(gè)壞蛋就要用武力娶了我了。’” “‘不知羞恥的!’我伯父說(shuō),對(duì)菲列托維爾的要死的嗣子投了一種非常鄙視的眼色�!� “‘從你看見(jiàn)的事情你可以猜到的,’小姐說(shuō),‘他們打算在我向人求救的時(shí)候就殺我。倘若他們的同謀們發(fā)現(xiàn)我們?cè)谶@里,我們就完了。再過(guò)兩分鐘就來(lái)不及了。郵車!’——她由于感情過(guò)分激動(dòng)、和刺小菲列托維爾侯爵的用力,說(shuō)了這些話就跌在我伯父的懷里了。我伯父把她緊緊抱起來(lái),抱到門口。郵車停在那里,現(xiàn)成駕了四匹長(zhǎng)尾巴的垂鬃毛的黑馬;但是在那些馬的前面,沒(méi)有車夫,沒(méi)有車掌,連馬夫也沒(méi)有。 “他雖然是一個(gè)單身漢,但是在這次以前已經(jīng)在懷里抱過(guò)一些女子了,紳士們,我希望我這樣說(shuō)對(duì)于我的已故的伯父沒(méi)有什么不公平的地方;我相信他確實(shí)有吻酒吧間女侍者的習(xí)慣;并且我知道,有一次或者兩次,他曾經(jīng)被可靠的證人撞見(jiàn),看見(jiàn)他用一種極明顯的樣子擁抱老板娘。我提這事,是為了說(shuō)明那位美麗的青年女士一定是一個(gè)很不平常的人,才能夠像那樣影響了我伯父;他常說(shuō),當(dāng)她的長(zhǎng)長(zhǎng)的黑發(fā)拖在他手臂上的時(shí)候,當(dāng)她蘇醒之后她的美麗的黑眼睛凝視著他的臉的時(shí)候,他感覺(jué)到很奇怪和緊張,兩腿都抖了起來(lái)。但是,誰(shuí)能夠望著一對(duì)甜蜜蜜的黑眼睛而不感覺(jué)到奇怪呢?我是不能的,紳士們。我知道我害怕看一些眼睛,道理也就在這里呵。 “‘你永遠(yuǎn)不離開(kāi)我啊,’小姐喃喃地說(shuō)�!� “‘我的親愛(ài)的救命恩人!’小姐叫,‘我的親愛(ài)的、好心的、勇敢的救命恩人!’” “‘不要說(shuō),’我伯父說(shuō),打斷她�!� “‘為什么呢?’小姐問(wèn)�!� “‘因?yàn)槟愕淖煸谡f(shuō)話的時(shí)候很美麗,’我伯父答,‘所以我害怕我會(huì)情不自禁得去吻它了�!� “小姐舉起手來(lái)好像是警告我伯父不要這樣做,并且說(shuō)——不,她沒(méi)有說(shuō)什么——她微微一笑。當(dāng)你看著兩片世上最美妙的嘴唇,并且看著它們輕輕地咧開(kāi)淘氣地一笑,假使你極為靠近它們,并且沒(méi)有別人在場(chǎng)的話,那你除了馬上吻它們,就沒(méi)有更好的法子來(lái)證明你對(duì)它們的美貌和色彩的崇拜,我伯父就是這樣做的;我因此很推重他呢。 “‘聽(tīng)!’小姐叫,一驚�!囕v和馬的聲音!’” “‘的確,’我伯父說(shuō),聽(tīng)著。他對(duì)于聽(tīng)車輪和馬蹄踐踏聲是很靈敏的;不過(guò),從遠(yuǎn)處向他們馳來(lái)的馬和馬車似乎這樣多,所以不易對(duì)它們的數(shù)目做出一個(gè)準(zhǔn)確估計(jì)。那聲音就像是五十部大型四輛馬車的聲音,每部車子有六匹純種的馬�!� “‘有人追我們!’小姐叫,合著掌�!腥俗肺覀兞恕N抑荒苤竿懔�!’” “她的漂亮的臉上顯出那么恐怖的表情,使得我伯父馬上下了決心。他把她抱進(jìn)馬車,叫她不要怕,又把他的嘴唇壓到她的嘴唇上面一次,隨后勸她把窗子拉上來(lái)?yè)踝±滹L(fēng),就爬上車夫座�!� “‘且慢,愛(ài),’小姐叫�!� “‘什么事?’我伯父在車夫座上說(shuō)。” “‘我有話對(duì)你講,’小姐說(shuō);‘只是一句話——只是一句話,最親愛(ài)的�!� “‘我要下來(lái)嗎?’我伯父問(wèn)。女士不答,不過(guò)她又微微一笑。那樣動(dòng)人的微笑呵,紳士們!——那比起來(lái)叫另外一個(gè)一錢不值了。我伯父轉(zhuǎn)眼就跳下了車夫臺(tái)�!� “‘什么呢,我的親愛(ài)的?’我伯父說(shuō),把頭向馬車窗戶里伸進(jìn)去。那位小姐碰巧這時(shí)俯過(guò)身來(lái),我伯父覺(jué)得她比以前更美了。他那時(shí)候非常貼近她,紳士們,所以他的確是知道這一點(diǎn)的�!� “‘什么呢,我的親愛(ài)的?’我伯父說(shuō)�!� “‘你除了我決不再愛(ài)別人嗎——除了我決不再娶別人嗎?’小姐說(shuō)�!� “我伯父發(fā)了一個(gè)大誓,說(shuō)是他決不再娶任何別人,于是那小姐縮進(jìn)頭去,拉上了窗戶。他跳上駕駛臺(tái),張著胳臂理好韁繩,抓起放在車頂上的鞭子,朝那右邊的先導(dǎo)馬一鞭,于是四匹長(zhǎng)尾巴垂鬃毛的黑馬很快跑了起來(lái),一小時(shí)完全有十五里的速度,后面拖著那部古老的郵車——嗨!他們是怎樣狂奔著呵! “但是后面的聲響逐漸大了起來(lái)。那古老的郵車跑得越快——人、馬、狗聯(lián)合起來(lái)在追趕,喧聲可怕。但是,在所有聲音之上是那位年輕女士的聲音,催促我伯父,尖叫著:‘快點(diǎn)兒!快點(diǎn)兒!’” “他們掠過(guò)陰暗的樹(shù)林,像颶風(fēng)掃蕩下的羽毛。他們掠過(guò)房屋、門戶、教堂、干草堆和各種的東西,那速度和聲音就像突然奔放起來(lái)的怒吼著的洪水�?墒亲分鹫叩穆曇粢彩窃絹�(lái)越大,而我伯父依舊聽(tīng)見(jiàn)那小姐發(fā)狂的尖叫著:‘快點(diǎn)兒!快點(diǎn)兒!’” “我的伯父連連地使用鞭子和韁繩,馬匹飛似的跑,渾身由于汗的泡沫發(fā)了白;然而后面的聲音更大了;那小姐還叫著:,‘快點(diǎn)兒!快點(diǎn)兒!’我伯父在這危急關(guān)頭用力跺了一下靴子,于是——發(fā)現(xiàn)已是早晨,而他正坐在造車匠的圍場(chǎng)里一部舊的愛(ài)丁堡郵車的駕駛座上,又冷又濕,深身顫抖,在跺著腳取暖!他爬下來(lái),急忙向車子里找那漂亮的少女——糟糕!那馬車既沒(méi)有門也沒(méi)有座位——只是一個(gè)空殼子。 “當(dāng)然,我伯父很明白這事情里面一定有點(diǎn)神秘,而一切恰如他經(jīng)常講的都過(guò)去了。他一直忠實(shí)地遵守著他對(duì)那漂亮的少女發(fā)的大誓:為了她拒絕了幾個(gè)可取的老板娘,到死還是一個(gè)獨(dú)身漢。他老是說(shuō),那是多神奇的事,他由于爬過(guò)柵欄這種純粹的偶然的舉動(dòng),卻發(fā)現(xiàn)了郵車和馬的鬼魂,還有車掌、車夫和有按著規(guī)律每夜出去旅行的習(xí)慣的乘客們的鬼魂;他經(jīng)常接著就說(shuō),他確信他是曾經(jīng)在這些旅行中當(dāng)過(guò)旅客的唯一的一個(gè)活人,我覺(jué)得他說(shuō)得沒(méi)錯(cuò),紳士們——至少我從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)有別人呢�!� “我不懂這些郵車鬼在他們的郵包里裝的是什么東西,”極其注意地聽(tīng)了故事的酒店老板說(shuō)。 “死人的信呵,當(dāng)然啰,”旅行商人說(shuō)。 “啊,噯——沒(méi)錯(cuò),”老板答�!拔业箾](méi)有想到這一點(diǎn)�!� |