華語(yǔ)網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

教堂古鐘_安徒生童話

作者:經(jīng)典名著 文章來源:名著
TAG:安徒生童話 兒童文學(xué) 安徒生
像所代表的那個(gè)人,曾生氣勃勃地在這里走過,受外部世界的壓迫,他在奮斗、在抗?fàn)。他,馬爾巴赫的孩子,卡爾學(xué)校的學(xué)生,背井離鄉(xiāng)的人,德國(guó)偉大的不朽的詩(shī)人,他為瑞士的解放者⑨和法國(guó)的一位受上帝鼓舞的姑娘而歌唱⑩。這是一個(gè)陽(yáng)光明媚的美好的日子。君王的斯圖加特的塔上和屋頂上,旗幟飄揚(yáng),教堂的鐘為喜慶歡樂而長(zhǎng)鳴。只有一口鐘緘默不響,它在明媚的陽(yáng)光中閃閃發(fā)光,在光榮的銅像的頭部胸部閃閃發(fā)光。這恰是馬爾巴赫的那口鐘為那位受苦受難、在貧困的屋子里可憐地生下自己孩子的母親,發(fā)出喜慶歡樂的響聲的整整一百年的日子。后來,這個(gè)孩子成了富足的人,整個(gè)世界都贊頌他的財(cái)富;他,那有一顆高貴婦女的心的詩(shī)人,偉大、光明事業(yè)的歌手,約翰·克里斯托夫·弗里德里希·席勒。

題注席勒是德國(guó)的大詩(shī)人和劇作家(1759—1805),安徒生對(duì)他十分崇敬。這篇童話是安徒生為他的朋友塞爾(1789—1863)為紀(jì)念席勒誕生100周年而編的《席勒的紀(jì)念冊(cè)》而寫的。最初是以德文發(fā)表在《席勒的紀(jì)念冊(cè)》上。這是以席勒的《鐘之歌》敷衍出來的一篇故事。

①安徒生在1855年8月13日的日記中寫道,他和大公在一起午餐,遇席勒的長(zhǎng)子,他送給安徒生一幅十分逼真的席勒的肖像畫,并且告訴安徒生,席勒的頭發(fā)是紅的。

②指席勒的《鐘之歌》。

③克·福赫臺(tái)戈特·蓋勒爾特(1715—1769)德國(guó)詩(shī)人。④指席勒的作品《斐愛斯柯在熱那亞的謀叛》,1782年,席勒不堪符騰堡公爵的欺凌逃離斯圖加特去曼海姆的時(shí)候,曾攜此劇的手稿。在曼海姆他為戲劇界朗讀了此劇。

⑤德國(guó)南部的最大的一片地方。

⑥指慕尼黑。

⑦指曹瓦爾森。請(qǐng)參見《丹麥人霍爾格》注17。

⑧現(xiàn)在的巴登符騰堡的州府。席勒的故鄉(xiāng)馬爾巴赫就在這個(gè)州里。

⑨指威廉·退爾。席勒寫過劇本《威廉·退爾》。

威廉·退爾是民間傳說中的瑞士英雄。故事說是的14世紀(jì)統(tǒng)治瑞士的奧地利總督肆意壓迫人民。他在鬧市豎一長(zhǎng)竿,竿頂置一頂帽子,勒令行人向帽子鞠躬。農(nóng)民射手退爾經(jīng)過時(shí),抗命不從而被捕。總督令在退爾的兒子的頭上置一蘋果,命退爾射之。如射中蘋果,可免其罪。退爾在身上另藏一箭,準(zhǔn)備在不幸射中自己的孩子時(shí)以另箭射死總督。退爾射中了蘋果,但總督食言,逮捕了退爾。后退爾終于射死了總督,被擁為領(lǐng)袖,反抗奧地利統(tǒng)治者,瑞士終得自由。⑩指圣女貞德。關(guān)于她,席勒寫過《奧爾良的姑娘》。參見《通向榮譽(yù)的荊棘路》注14。

返回目錄】  【上一篇:兩兄弟】 【下一篇:搭郵車來的十二位

上一頁(yè)  [1] [2] 

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:laiqian    責(zé)任編輯:Gaoge 
欄目熱點(diǎn)
熱評(píng)資源
最新資源