華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

歌德 浮士德 在線閱讀

作者:歌德 文章來源:會員整理
悲劇 第一部 陰暗的日子

陰暗的日子 原野
浮士德與靡非斯陀匪勒司
浮士德
在患難當中!灰心絕望!可憐她在世上迷惘了許久而今
   被人捉去!成了女犯,關(guān)在牢獄當中受盡可怕的痛苦,可愛
  的不幸的人兒!竟自弄到這種地步!這種地步!——背信
  棄義的下賤魔鬼,你居然把這件事情隱瞞了我!——站著,
  別動!你盡管把邪惡的眼珠在眼眶中惡狠狠地轉(zhuǎn)動吧!你站
  在這兒,使我看見你好比是眼中釘,背上刺!她被捕了!落
  到無法挽救的悲慘境地!落在惡鬼和殘酷無情的裁判者手里
  了!在這時間,你誆我去從事無聊的消遣,把她不斷增長的
  苦難對我隱瞞,讓她無依無靠地毀滅下去!
靡非斯陀
她不算是第一個這樣的女人!
浮士德
惡狗!可憎的畜牲!--偉大無垠的神靈啊!請把這條蟲
   恢復狗的原形吧!本來它常常愛在夜間跑到我的面前來,在
  沒有機心的旅行者的腳邊打滾,吊在那跌倒在地的人的肩上。
  再恢復它自己喜愛的原形吧,使它在我面前的沙土上匍匐爬
  行,我好用腳蹴這討厭的畜牲!——“她不算是第一個!”
  ——悲慘!悲慘。∵@簡直是人心所不能理解的事情:迄
  今已不止一人沈淪到了痛苦的深淵,而在大慈大悲者眼前,
  為什么第一人備受折磨而死的苦難還不夠為其余的人贖罪?
  可是這個唯一人兒的災難已使我痛徹心肝骨髓,你這魔鬼卻
  泰然自若地對千百萬人的命運發(fā)出冷笑!
靡非斯陀
現(xiàn)在我們的機智又到了盡頭,到了這時,你們?nèi)祟惖乃?
   想混亂了。如果你不能實行到底,那末,你為什么同我們聯(lián)
  合呢?你想飛而又害怕暈眩,是不是?究竟是我們強求你呢?
  還是你強求我們?
浮士德
別對我露出你那白森森的獠牙!使我見了作嘔!——偉
   大莊嚴的神靈,蒙你不棄曾經(jīng)向我現(xiàn)形,你知道我的心和靈
  魂,為什么使我和這幸災樂禍的無恥伙伴形影不離?
靡非斯陀
你說完了嗎?
浮士德
救她,否則我不饒你!我咒你千萬年不得翻身!
靡非斯陀
我解不開冤家的結(jié),打不開監(jiān)獄的門!熬人薄
   究竟是誰使她墮落?是我呢,還是你?
  浮士德怒目環(huán)視四周。
靡非斯陀
難道你要使用雷火?幸虧那種力量不曾賦與你們不幸的世
   人!要想粉碎無辜的對手,這是在狼狽處境用以泄忿的專橫行
  動。
浮士德
領(lǐng)我去吧!必須把她救出來!
靡非斯陀
你冒的是什么危險?你要知道,你親手所犯的血案還在城
   里!死者的墳上冤魂不散,正在等待回去的兇手呢。
浮士德
你居然還說出這樣的話?全世界的死亡和殘殺都得歸罪于
   你這怪物!我命令你領(lǐng)我去,救她出來!
靡非斯陀
我領(lǐng)你去,你且聽著,我能辦到的是什么!難道我把天上
   地下的一切權(quán)力都掌握在手嗎?我只能使禁子昏迷,你便去奪
  取鑰匙,用你人的手把她引出來!我在外邊巡風,備好魔馬等
  待,我把你們送走。我辦得到的就是這個。
浮士德
  

  那就快走!
  

下一篇  【目錄】  上一篇  

搜索更多關(guān)于歌德 浮士德 的資料

請你點此糾錯或發(fā)表評論 文章錄入:09ping    責任編輯:Gaoge 
隨機推薦