華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

歌德 浮士德 在線閱讀

作者:歌德 文章來源:會員整理
悲劇 第二部 第五幕之埋葬
悲劇 第二部 第五幕之埋葬

下一篇  【目錄】  上一篇

死靈之一
      (獨唱)
      誰用鐵鍬和鐵鏟,
      建造此宅真難看?
死靈之群
   (合唱)
  幽壙客人著麻衫,
  這兒大可以安眠。
死靈之一
   (獨唱)
  此堂布置何寒酸,
  沒有椅凳和桌案。
死靈之群
   (合唱)
  只因借用時間短,
  債主紛紛來討還。
靡非斯陀
軀殼躺下,精神想要逃去,
   我趕快給他看看血寫的證書;
  可惜人們現(xiàn)在有許多法子,
  把靈魂奪自魔鬼的手里。
  老的路子既不通行,
  新的路子又難找尋;
  往常我早就獨行其是,
  今天沒奈何找來幫手一批。
  一切事情對我都不順利!
  什么傳統(tǒng)的習慣,舊時的法律,
  再也沒有絲毫可靠的價值。
  平常,人一咽氣靈魂就出竅,
  我伏在旁邊象靈貓?zhí)阶Γ?
  嚓一聲!便把極敏捷的老鼠抓牢。
  現(xiàn)在它在陰暗處不肯離開,
  舍不得拋棄那令人作嘔的尸;
  到頭來仍落得可恥的下場,
  它隨著四大原素的生克變化而消亡。
  我時時刻刻都為討厭的問題所苦惱:
  何時?何地?以及怎樣可以把它捉到?
  死神已老,失去靈活的能力,
  而且是否真死?還大有可疑!
  我多次對那僵硬的肢體饞涎欲滴——
  可是假象欺人!好像它還在蠕動不止。
  裝模作樣,模仿軍人訓話,作詛咒姿態(tài)。
  加快步伐!奮勇前進!
  你們這些魑魅魍魎,牛鬼蛇神,
  不管直角彎角,都是惡魔的嫡派子孫!
  同時也把地獄大口帶來這里,
  地獄有不少這類東西!
  它們吞噬靈魂是按照頭銜和品級;
  咱們玩這套送進未來的最后把戲,
  用不著怎么顧慮和遲疑。
  可怕的地獄大口在左邊張開。
  獠牙張開;從那喉腔里
  有熊熊的火流噴射出來,
  我瞧那后面煙霧沸騰,
  屹立著永恒不熄的火焰之城。
  通紅的火浪沖擊到牙齦,
  切望得救的罪人們在火海中游泳;
  地獄的鬣狗兇狠地亂咬亂啃,
  他們戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢再摸索熾熱的途程。
  角落里還可以發(fā)現(xiàn)許多情景,
  咫尺的地方真夠人膽戰(zhàn)心驚!
  你們干得對,盡量去嚇唬那些罪人;
  可是他們還認為這是錯覺和夢境。
  對著角短而直的肥鬼們訓話:
  喏,你們這些大腹便便的紅臉流氓,
  地獄里的硫磺把你們喂得一肥二胖,
  長著木樁一般轉(zhuǎn)動不靈的粗短頸項!
  這兒下邊仿佛有閃閃磷光:
  那便是靈魂,象蝴蝶般長有翅膀,
  你們拔去它的毛羽,便和赤裸的蠕蟲一樣。
  我要打上烙印,加以密封,
  然后你們把它帶進烈火的旋風!
  你們要留心尸體的下部,
  老饕們,這是你們的義務。
  它是否愛在那里盤桓,
  人們對這點不大了然。
  不過它愛留戀肚臍眼,
  當心,謹防它從那兒逃竄!
  對著角長而曲的瘦鬼們訓話:
  蠢才們,你們都象老總一樣的長子,
  要向空中捕捉,不許休息!
  尖爪張開,臂膀伸直,
  把逃遁的游魂擒到手里。
  它一定不肯安居在老巢里面,
  何況天才素來是好高騖遠。
  有光明自右上方照下。
天人之群
跟來吧,帝鄉(xiāng)的使者,
   天人的眷屬,
  飄然遐舉;
  犯罪者得寬恕,
  賦生機于塵土!
  喜看萬類,
  欣欣向榮,
  徘徊行列,
  遨游太清!
靡非斯陀
我聽出聲音嘈雜,調(diào)子不諧,
   隨著惱人的晨光而播送下來;
  這是不男不女的玩意兒,
  只有偽信者才對它喜愛。
  你們知道,在極端惡劣的時刻,
  我們曾經(jīng)想把人類毀滅;
  可是這種極惡窮兇的發(fā)明,
  對他們的祈禱正是求之不得。
  這些紈绔兒女,扭扭捏捏!
  曾把我們的好些東西攔路搶劫,
  用我們的武器攻擊我們,
  同是魔鬼,卻偽裝成好人。
  這兒失敗,將永遠是你們的恥辱,
  快去到墓邊,將四周牢牢守住!
天使們合唱
   (撒著玫瑰花)
  玫瑰花兒光灼灼,
  清香四射何郁馥!
  飄蕩復飛,
  暗中生趣藏,
  小枝添羽翼。
  蓓蕾亦開坼,
  好花須早發(fā)。
  春光已漏泄,
  紅花與綠葉;
  樂園樂無涯,
  貽此長眠者!
靡非斯陀
   (向魔鬼們)
  你們干嗎彎腰和震顫?難道這是地獄的習慣?
  挺住吧,讓他們狂撒花瓣。
  各就各位,各個好漢!
  他們未免癡心妄想,
  用小小的花朵來把火熱的魔鬼埋葬;
  它們碰著你們的氣息便融化而枯萎,
  噴火的邪神快用力吹!
  夠了,夠了!全部飛花都被熱氣吹褪了色。
  不要太猛!快快掩著嘴和鼻!
  你們的確吹得過猛了,
  全不懂得恰當?shù)陌才牛?
  花兒不但萎縮,而且枯黃和燃燒起來!
  它們向下飛來,帶著透明的毒焰,
  使勁抵抗吧,聯(lián)合一致才保安全!--
  可惜力量消失,勇氣全亡!
  魔鬼們都感到奇熱難當。
天使合唱
幸福之花,
   愉快之火,
  散布愛情,
  引起歡樂,
  隨心所欲。
  言出于心,
  灝氣澄清,
  永恒儔侶,
  大地光明!
靡非斯陀
啊,該死!你們這些蠢才真丟臉!
   魔鬼們竟然在陰溝里翻了船。
  笨拙的身子連翻[角力]斗,
  一下子倒栽進地獄的大口。
  你們嘗到這種熱浴實在活該!
  我卻依然在原地點呆了下來——
  撲打飛來的玫瑰花。
  鬼火,滾開!你盡管閃耀得強烈,
  捉住了卻成為令人發(fā)嘔的膠質(zhì)。
  你飄動些什么?還是乖乖地滾蛋!--
  似乎有瀝青和硫磺粘在我脖子上面。
天使合唱
非汝之所屬,
   慎勿與相遇;
  擾亂心靈者,
  不可徒忍受!
  橫暴之襲來,
  奮力而抗拒。
  惟有愛人者,
  愛能引導之!
靡非斯陀
我的頭在燒,心肝在燃!
   這是超魔鬼的神焰!
  比地獄之火更加難堪!--
  因此上你們叫苦連天。
  被遺棄的失戀者多么可憐!
  還回過頭來向心愛的人兒偷看。
  我也是這般!是什么吸引我的頭轉(zhuǎn)向那邊?
  我和他們正展開一場惡戰(zhàn)!
  平常我對那種樣兒十分憎恨,
  今天是什么古怪東西穿透我的全身?
  我愛他們,這些少年非常討人愛憐,
  是什么阻止我詛咒他們?——
  我如果甘愿上當受騙,
  將來還有誰叫作癡漢?——
  我憎恨那些頑童,偏又意惹情牽,
  他們實在叫我百看不厭!--
  美麗的孩子,告訴我吧:
  你們不也是盧濟弗的后裔?
  你們這樣漂亮,我真想和你們接吻!
  我覺得你們來得正是時機。
  這時我感到既舒適而又自然,
  似乎咱們已有過千百次會面,
  好比人愛戀溫暖的小貓一般;
  我越看越覺得好看!
  啊,你們靠近來吧,也光顧我一眼!
天使們合唱
我們來了,你為什么退縮?
   我們靠攏,你能夠,就別藏躲!
  天使們回旋著,占有整個舞臺。
靡非斯陀
   (被迫退至舞臺前廂)
  你們罵我們鬼怪該死,
  其實你們才是道地的巫師;
  你們引誘世人不分男女——
  這是一場多么混賬的冒險!
  難道這就是愛火情焰?
  我全身站在火中,
  連脖子上燃燒也不覺痛——
  你們飄來飄去,不如降落凡塵!
  讓可愛的肢體活動得更添風韻!
  那樣端莊固然恰合你們的身份,
  可是我愿看到嫣然一笑千金;
  這將使得我永遠銷魂。
  我指的是情侶們眉來眼去,
  嘴角邊再露出一絲笑意。
  你這個大孩子最討我喜歡,
  卻不可板起那種教士嘴臉,
  請對我表示出幾分留戀!
  你們盡可以大大方方裸體行走,
  那百褶的長襯衣未免過于守舊——
  他們轉(zhuǎn)過身去——讓我從后溜瞅!--
  娃娃們真叫人大開胃口!
天使合唱
泛愛之火
   轉(zhuǎn)向太消!
  真理治愈
  內(nèi)疚之人;
  擺脫惡魔,
  欣然得救,
  共同聯(lián)合,
  永樂無憂。
靡非斯陀
   (鎮(zhèn)定心神)
  我變成了什么樣兒?給火燒得遍體鱗傷,
  連自己也心驚,簡直和約伯一樣。
  不過我看透全身,同時也感到勝利,
  凡事只有依靠我的宗族和自己;
  幸而魔鬼的寶貴部份還是完璧,
  愛的鬼火只是觸及表皮;
  那萬惡的火焰現(xiàn)在已經(jīng)燒完,
  我詛咒你們?nèi)w,這是理所當然!
天使們合唱
神圣之火,
   環(huán)繞汝身,
  感到生活幸福,
  而與善為鄰。
  大眾聯(lián)合一致,
  起來贊頌頂禮!
  玉宇清潔無塵——
  精神自由呼吸!
天使們托著浮士德的靈魂飛升。
  

  靡非斯陀
   (環(huán)顧四周)
  好不奇怪?——他們跑到哪兒去了?
  黃口兒曹,你們干得出乎我的意料!
  你們攫取我的口中食向空中逃跑,
  所以在墳墓旁邊東摸西掏!
  我白白地失去了一個唯一巨大的珍寶:
  那抵押給我的高貴靈魂,
  被他們狡詐地拐逃偷運。
  我現(xiàn)在向誰叫屈?
  誰恢復我既得的權利?
  到了晚年還受騙上當,
  作孽自受,落得這狼狽下場!
  我實在是倒行逆施,
  白白地浪費一筆巨大開支!
  下流的欲念,無恥的調(diào)情,
  使我這老牌魔鬼落魄亡魂。
  老奸巨猾,自謂高人一等,
  偏和那乳臭小兒糾纏不清,
  我干的傻事實不簡單,
  逼得我到頭來完全破產(chǎn)。
  

下一篇  【目錄】  上一篇  

搜索更多關于歌德 浮士德 的資料

請你點此糾錯或發(fā)表評論 文章錄入:09ping    責任編輯:Gaoge 
隨機推薦