華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文
 | 網(wǎng)站首頁 | 漢語知識 | 文言專題 | 現(xiàn)代文閱讀 | 小學(xué)語文 | 初中語文 | 高中語文 | 
您現(xiàn)在的位置: 華語網(wǎng) >> 現(xiàn)代文閱讀 >> 閱讀世界 >> 經(jīng)典名著
傲慢與偏見在線閱讀
作者:經(jīng)典名著 文章來源:外國名著
簡·奧斯汀《傲慢與偏見》閱讀  第三十六章  上一頁 下一頁
第三十六章

  當達西先生遞給伊麗莎白那封信的時候,伊麗莎白如果并沒有想到那封信里是重新提出求婚,那她就根本沒想到信里會寫些什么。既然一看見這樣的內(nèi)容,你可想而知,她當時想要讀完這封信的心情是怎樣迫切,她的感情上又給引起了多大的矛盾。她讀信時的那種心情,簡直無法形容。開頭讀到他居然還自以為能夠獲得人家的原諒,她就不免吃驚;再讀下去,又覺得他處處都是自圓其說,而處處都流露出一種欲蓋彌彰的羞慚心情。她一讀到他所寫的關(guān)于當日發(fā)生在尼日斐花園的那段事情,就對他的一言一語都存著極大的偏見。她迫不及待地讀下去,因此簡直來不及細細咀嚼;她每讀一句就急于要讀下一句因此往往忽略了眼前一句的意思。他所謂她的姐姐對彬格萊本來沒有什么情意,這叫她立刻斷定他在撒謊;他說那門親事確確實實存在著那么些糟糕透頂?shù)娜毕,這使她簡直氣得不想把那封信再讀下去。他對于自己的所作所為,絲毫不覺得過意不去,這當然使她無從滿意。他的語氣真是盛氣凌人,絲毫沒有悔悟的意思。

  讀下去讀到他關(guān)于韋翰先生那一段事情的剖白,她才多少比剛才神態(tài)清明一些,其中許多事情和韋翰親口自述的身世十分相同,假如這些都是真話,那就會把她以前對韋翰的好感一筆勾銷,這真是使她更加痛苦,更加心亂。她感到十分驚訝和疑慮,甚至還有幾分恐怖。她恨不得把這件事全都當作他捏造出來的,她一次次嚷道:"一定是他在撒謊!這是不可能的!這是荒謬絕倫的謊話!"──她把全信讀完以后,幾乎連最后的一兩頁也記不起說些什么了,連忙把它收拾起來,而且口口聲聲抗議說,決不把它當作一回真事,也決不再去讀那封信。

  她就這樣心煩意亂地往前走,真是千頭萬緒,不知從哪里想起才好。可是不到半分鐘工夫,她又按捺不住,從信封里抽出信來聚精會神地忍痛讀著寫述韋翰的那幾段,逼著自己去玩味每一句話的意思。其中講到韋翰跟彭伯里的關(guān)系的那一段,簡直和韋翰自己所說的毫無出入;再說到老達西先生生前對他的好處,信上的話也和韋翰自己所說的話完全符合,雖說她并不知道老達西先生究竟對他好到什么地步。到這里為止,雙方所述的情況都可以互相印證,但是當她讀到遺囑問題的時候,兩個人的話就大不相同了。韋翰說到牧師俸祿的那些話,她還記得清清楚楚;她一想起他那些話,就不免感覺到,他們兩個人之間總有一個人說的是假話,于是她一時之間,倒高興起來了,以為自己這種想法不會有錯。接著她又極其仔細地一讀再讀,讀到韋翰借口放棄牧師俸祿從而獲得了三千磅一筆款項等等情節(jié)的時候,她又不由得猶豫起來。她放下那封信,把每一個情節(jié)不偏不倚地推敲了一下,把信中每一句話都仔仔細細考慮了一下,看看是否真有其事,可是這樣做也毫無用處。雙方都是各執(zhí)一辭。她只得再往下讀。可是愈讀愈糊涂;她本以為這件事任憑達西先生怎樣花言巧語,顛倒是非,也絲毫不能減輕他自己的卑鄙無恥,哪里想得到這里面大有文章可做,只要把事情改變一下說法,達西先生就可以把責(zé)任推卸得一干二凈。

  達西竟毫不遲疑地把驕奢淫逸的罪名加在韋翰先生身上,這使她極其驚駭──何況她又提不出反證,于是就越發(fā)驚駭。在韋翰先生參加某某郡的民兵團之前,伊麗莎白根本沒有聽到過他這個人。至于他所以要參加民兵團,也只是因為偶然在鎮(zhèn)上遇見了以前一個泛泛之交的朋友,勸他加入的。講到他以前的為人處世,除了他自己所說的以外,她完全一無所知。至于他的真正的人品,她即使可以打聽得到,也并沒有想要去追根究底。他的儀態(tài)音容,叫人一眼看去就覺得他身上具備了一切美德。她竭力要想起一兩件足以說明他品行優(yōu)良的事實,想起他一些為人誠實仁愛的特性,使達西先生所指責(zé)的誹謗可以不攻自破,至少也可以使他的優(yōu)點遮蓋得住他偶然的過失。她所謂他的偶然過失,都是針對達西先生所指責(zé)的連年來的懶惰和惡習(xí)而說的,可惜她就想不出他這樣的一些好處來。她眨下眼睛就可以看到他出現(xiàn)在她面前,風(fēng)采翩翩,辭令優(yōu)雅,但是,除了鄰里的贊賞之外,除了他用交際手腕在伙伴之間贏得的敬慕之外,她可想不起他有什么更具體的優(yōu)點。她思考了好一會兒以后,又繼續(xù)讀信?墒翘炷!接下去就讀到他對達西小姐的企圖,這只要想一想昨天上午她跟費茨威廉上校的談話,不就是可以證實了嗎?信上最后要她把每一個細節(jié)都問問費茨威廉上校本人,問問他是否真有其事。以前她就曾經(jīng)聽費茨威廉上校親自說起過,他對他表兄達西的一切事情都極其熟悉,同時她也沒有理由去懷疑費茨威廉的人格。她一度幾乎下定了決心要去問他,但是問起這件事不免又要有多少別扭,想到這里,她便把這個主意暫時擱了下來。后來她又想到,如果達西拿不準他表弟的話會和他自己完全一致,那他決不會冒冒失失提出這樣一個建議,于是她就干脆打消了這個主意。

  那個下午她跟韋翰先生在腓力普先生家里第一次見面所談的話,現(xiàn)在都能一五一十地記得清清楚楚。他許許多多話到現(xiàn)在還活靈活現(xiàn)地出現(xiàn)在她的記憶里。于是她突然想到他跟一個陌生人講這些話是多么冒昧,她奇怪自己以前為什么這樣疏忽。她發(fā)覺他那樣自稱自贊,是多么有失體統(tǒng),而且他又是多么言行不符。她記起了他曾經(jīng)夸稱他自己并不是怕看到達西先生,又說達西先生要走就走,他可決不肯離開此地;然而,下一個星期在尼日斐花園開的舞會,他畢竟沒有敢去。她也還記得在尼日斐花園那人家沒有搬走以前,他從來沒跟另外一個人談起過他自己的身世,可是那家人家一搬走以后,這件事就到處議論紛紛了。雖然他曾經(jīng)向她說過,為了尊重達西的先父,他老是不愿意揭露那位少爺?shù)倪^錯,可是他畢竟還是肆無忌憚,毫不猶疑地在破壞達西先生的人格。

  凡是有關(guān)他的事情,怎么這樣前后懸殊!他向金小姐獻殷勤一事,現(xiàn)在看來,也完全是從金錢著眼,這實在可惡;金小姐的錢并不多,可是這并不能說明他欲望不高,卻只能證實他一見到錢就起貪心。他對待她自己的動機也不見得好;不是他誤會她很有錢,就是為了要搏得她的歡心來滿足他自己的虛榮;只怪她自己不小心,竟讓他看出了她對他有好感。她越想越覺得他一無可取,她禁不住又想起當初吉英向彬格萊先生問起這事時,彬格萊先生說,達西先生在這件事情上毫無過失,于是她更覺得達西有理了。盡管達西的態(tài)度傲慢可厭,可是從他們認識以來(特別是最近他們時常見面,她對他的行為作風(fēng)更加熟悉)她從來沒有見過他有什么品行不端或是蠻不講理的地方,沒有看見過他有任何違反教義或是傷風(fēng)敗俗的惡習(xí);他的親友們都很尊敬他,器重他,連韋翰也承認他不愧為一個好哥哥,她還常常聽到達西愛撫備至地說起他自己的妹妹,這說明他還是具有親切的情感。假使達西的所作所為當真象韋翰說的那樣壞,那么,他種種胡作非為自難掩盡天下人的耳目;以一個為非作歹到這樣地步的人,竟會跟彬格萊先生那樣一個好人交成朋友,真是令人不可思議。

  她越想越慚愧得無地自容。不論想到達西也好,想到韋翰也好,她總是覺得自己以往未免太盲目,太偏心,對人存了偏見,而且不近情理。

  她不禁大聲叫道:"我做得多么卑鄙!我一向自負有知人之明!我一向自以為有本領(lǐng)!一向看不起姐姐那種寬大的胸襟!為了滿足我自己的虛榮心,我待人老是不著邊際地猜忌多端,而且還要做得使我自己無懈可擊。這是我多么可恥的地方!可是,這種恥辱又是多么活該!即使我真的愛上了人家,也不會盲目到這樣該死的地步。然而我的愚蠢,并不是在戀愛方面,而是有虛榮心方面。開頭剛剛認識他們兩位的時候,一個喜歡我,我很高興,一個怠慢我,我就生氣,因此造成了我的偏見和無知,遇到與他們有關(guān)的事情,我就不能明辨是非。我到現(xiàn)在才算不了自知之明。"

  她從自己身上想到吉英身上,又從吉英身上想到彬格萊身上,她的思想聯(lián)成了一條直線,使她立刻想起了達西先生對這件事的解釋非常不夠;于是她又把他的信讀了一遍。第二遍讀起來效果就大不相同了。她既然在一件事情上不得不信任他,在另一件事上又怎能不信任呢?他說他完全沒想到她姐姐對彬格萊先生有意思,于是她不禁想起了從前夏綠蒂一貫的看法。她也不能否認他把吉英形容得很恰當。她覺得吉英雖然愛心熾烈,可是表面上卻不露形跡,她平常那種安然自得的神氣,實在叫人看不出她的多愁善感。

  當她讀到他提起她家里人的那一段時,其中措辭固然傷人感情,然而那一番責(zé)難卻也入情入理,于是她越發(fā)覺得慚愧。那真是一針見血的指責(zé),使她否認不得;他特別指出,尼日斐花園建交舞會上的種種情形,是第一次造成他反對這門婚姻的原因──老實說,那種情形固然使他難以忘懷,自己也同樣難以忘懷。

  至于他對她自己和對她姐姐的恭維,她也不是無動于中。她聽了很舒服,可是她并沒有因此而感到安慰,因為她家里人不爭氣,招來他的訾議,并不能從恭維中得到補償。她認為吉英的失望完全是自己的至親骨肉一手造成的,她又想到,她們兩姐妹的優(yōu)點也一定會因為至親骨肉的行為失檢而受到損害,想到這里,她感到從來沒有過的沮喪。

  她沿著小路走了兩個鐘頭,前前后后地左思右想,又把好多事情重新考慮了一番,判斷一下是否確有其事。這一次突然的變更,實在事關(guān)緊要,她得盡量面對事實。她現(xiàn)在覺得疲倦了,又想到出來已久,應(yīng)該回去了;她希望走進屋子的時候臉色能象平常一樣愉快,又決計把那些心思抑制一下,免得跟人家談起話來態(tài)度不自然。

  回到屋子里,人家立刻告訴她說,在她出外的當兒,羅新斯的兩位先生都來看過她了,達西先生是來辭行的,只待了幾分鐘就走了,費茨威廉上校卻跟她們在一起坐了足足一個鐘頭,盼望著她回來,幾乎想要跑出去找到她才肯罷休。伊麗莎白雖然表面上裝出很惋惜的樣子,內(nèi)心里卻因為沒有見到這位訪客而感到萬分高興。她心目中再也沒有費茨威廉了,她想到的只有那封信。

  返回目錄  上一頁 下一頁

文章錄入:laiqian    責(zé)任編輯:Gaoge 
最 新 推 薦
最 新 熱 門
請你評論

 版權(quán)聲明  聯(lián)系方式  ©2006-2008:Thn21.com