華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

冰姑娘_安徒生童話

作者:經(jīng)典名著 文章來源:名著
TAG:安徒生童話 兒童文學 安徒生
磨坊主道個晚安,向芭貝特問個好。只要你不相信自己會摔下去,你就不會摔下去。芭貝特總得見見我的,要是我想成為她的丈夫的話!

魯?shù)闲α,心情舒暢地走向磨坊。他清楚他要干什么,他要芭貝特?

河里淡黃的水翻卷流去,柳樹和椴樹垂過了急速奔流著的河水。魯?shù)涎刂阶呷,就像一首兒歌里唱的那樣?

———走向磨坊主的屋,

除了一只小貓兒

家里一個人也沒有⑾。

主人居屋里喂養(yǎng)的貓蹲在臺階上,聳起背脊叫了一聲:“喵!”魯?shù)蠠o心去想貓在講什么。他敲了敲門,沒有人聽見,沒有人開門!斑鳎 必堖@樣叫了一聲。假若魯?shù)线是嬰孩的話,那么他便會懂得動物的話,聽出來貓在說:“這里沒有人在家!”這下他得去磨坊打聽去了。他在那里探得了信息。主人旅行去了,遠遠地去了因特拉克城!癷nterLacus⑿,就是湖間,”校長——安奈特的父親,在教學的時候便是這樣解釋的。磨坊主旅行遠去了,還有芭貝特。那兒有一場盛大的射擊比賽,那一天的后一天開始,所有德語州的瑞士人都要到那邊去。

可憐的魯?shù),你可以這么說,他這時到貝克斯來可是沒有趕上好運氣。他得回去,他也是這么做的。他取道圣毛里斯和錫雍,回到了自己的山谷,自己的山地。但是,他并不覺得沮喪。第二天太陽升起的時候,他的心情就立即轉好了。他的情緒從來就沒有低落過。

“芭貝特到了因特拉克城,從這兒要走好幾天的路程,”他自己說道。“若是順著大道走,去那里的路很遠。可是,若是翻山過去的話,便沒有那么遠。而翻山正是一位羚羊獵手要走的路。這條路我以前走過,那邊便是我的家所在的地方。小時候,我和外祖父就住在那個地方。他們的射擊比賽要在因特拉克舉行!我要去那里爭個第一名。我和芭貝特認識以后,我也要這樣!

魯?shù)蠋еp便的行囊,裝著星期日穿的上好衣履,帶上了槍和打獵用的挎包,上山走了。走的是近道,可是路還是很長。但是射擊比賽今天才開始,要進行一個星期。這整段時間,他們告訴他,磨坊主和芭貝特都在因特拉克一個親戚那里住。魯?shù)铣w米走去,他要在格林德爾瓦爾德那邊下山。他精神抖擻,高興地大步往前走著,行進在清新、輕盈、令人神情爽朗的山野空氣之中。山谷越來越低落下去,視野越來越開闊。這邊一道雪峰,那邊一道雪峰,很快又是阿爾卑斯山的一串閃光耀眼的山巒。魯?shù)险J得出每一道雪峰。他很快地向恐怖峰走去?植婪鍖⑺恼礉M了白粉的石指頭伸向了藍天。

他終于翻過了山脊。草地向下朝自己的老家的山谷傾落。空氣非常清新,心情十分輕盈。山上谷里都盛開著花朵,長滿了碧綠的葉子。魯?shù)系男闹谐錆M了青春的思緒:一個人是永遠不會老的,人是不會死的。生活、奮爭、享受!像一只鳥兒一樣地自由,他就像一只鳥兒一樣自由。燕子飛過去了,唱著他孩童時代的歌:“我們和你!你和我們!”一切都輕快自如,都愉快舒暢。

下面是絲絨一般的草地。草地上散布著座座木屋,呂申河翻滾著急速地流過。他看到了冰川那堆臟雪的碧綠玻璃般的邊緣,看到了深邃的裂縫。他看到了上面最高的,下面最低的冰川。教堂的鐘聲從空中向他飄來,就像在歡迎他回到老家。他的心跳得越來越厲害,擴張得這么厲害,連藏在里面的芭貝特竟也一時間找不見了。他的心是如此宏大,完全被回憶占據(jù)了。

他走上了孩提時和別的小伙伴一道站在溝邊出售木雕小屋的那條路。那上邊,在云杉的后面,他外祖父的房子依舊立在那里,里面住著陌生人。小孩在路上跑來跑去,他們在做生意。其中一個遞給他一朵阿爾卑斯薔薇,魯?shù)腺I下了它。這是一個吉兆,他想著芭貝特。很快他便來到下面過了河。呂申河的兩支水流在這里匯合。闊葉樹越來越茂密,核桃樹下是一片蔭地,F(xiàn)在他可以看到飛揚的旗幟了。鮮紅的底上的白十字,它是瑞士的也是丹麥的⒀。在他前面便是因特拉克了。

這真是一座漂亮的城市,其他任何城市都不如它,魯?shù)线@么覺得。一個穿著節(jié)日盛裝的瑞士城市。它不像別的商業(yè)中心城市那樣全是粗笨又沉重的石房子,讓人覺得很陌生、高不可攀。不是的。這里看去就好像木房子一直從山上奔下來,到了碧綠的山谷中,到了水流得像箭一般急速的、清澈的河邊,排列成行,略有一些參差不齊,形成了街道。所有街道中最美的街。是的,這街,自從他小時候來過以后,的確是發(fā)展了不少,就好像是用外祖父雕的那些精美可愛的木房子修造出來似的。家里柜子里裝滿了這樣的小木房子,它們被搬到這里種下,長得像老邁高貴的栗子樹一樣十分茁壯。每所房子都是一座旅館,他們是這么說的。窗子上,陽臺上都有精致的雕刻。每一所房子前面都有一個開滿鮮花的花園,花園一直伸到了碎石鋪成的寬闊的大道旁;▓@順著大道,但只是順著一側延伸著,若不是這樣,房子便會擋住了眼前的那一大片清新的草地。在這一片片草地上,母牛系著鈴鐺走來走去,鈴聲就好像在阿爾卑斯山高處的草地上那樣回響著。這一帶地方被高山環(huán)抱著,它前面的山巒正中卻讓出了一個缺口,便于人們觀看那閃閃發(fā)光的白雪覆蓋的“處女峰”。那是瑞士的山巒中形狀最美麗的一座。穿著花花綠綠的外國男男女女真是多極了,從各州來的鄉(xiāng)間的人更是熙熙攘攘一大堆!射擊手把自己的號碼插在帽子的花環(huán)上。這里到處是樂聲歡歌。桶風琴,吹奏樂器,叫喊聲和嘈雜聲混在一起。房子和橋梁上都用詩文及徽紋裝飾起來;旗幟、彩旗到處飄揚。槍聲一響接著一響,在魯?shù)系亩羞@是最好的音樂。在這種氣氛中,他又把芭貝特忘得干干凈凈,而卻正是為了她的緣故他才跑到這里來的。

射擊手們都聚集到靶子射擊場。很快魯?shù)媳銇淼剿麄儺斨,是他們當中最能干的,最幸運的。他總是擊中最中心的一環(huán)。

“那個外地的年輕獵手到底是誰?”人們在問!八f一口法語,就像瓦利斯州的人說的那樣!他也會清楚地講一口我們的德語!”有人說道。“他小時候在格林德爾瓦爾德這一帶生活過!绷硗庖粋人知道。

小伙子充滿了朝氣。他的眼睛閃閃發(fā)光,他的目光和手臂都很穩(wěn),所以他每射每中,幸運給人帶來了勇氣,魯?shù)峡偸怯杏職獾。沒有多久,這兒便有了一大堆朋友圍在他的身邊。人們向他致敬,為他歡呼。芭貝特差不多完全被他拋到腦后。突然一只大手拍了拍他的肩膀,一個粗聲粗氣的人用法語對他說起話來。

“你是瓦利斯州的吧?”

魯?shù)限D身看到一個紅色歡快的臉龐,一個身材高大的人,這人便是貝克斯的富磨坊主。他寬大的身軀遮住了秀麗可愛的芭貝特,不過她很快便用自己明亮烏黑的眼睛望了過來。富磨坊主把他的州有一個獵人射得最好、得到最高的榮譽,看成是值得自豪的事。魯?shù)系拇_是一個幸運的孩子。他為什么跋涉到這里來,來到這里后又被他忘卻掉的事,又回到他的腦中來了。

一個人在離家很遠的地方遇見自己的家鄉(xiāng)人,是多么地巧。他們認識了,他們在一起交談。魯?shù)显谏鋼舯荣惿弦宰约旱某煽兊昧说谝幻衲シ恢髟谪惪怂挂宰约杭依锏慕疱X和高等的磨坊成了第一名一樣。兩個男人握了握手,這是他們以前從來沒有做過的。芭貝特也衷心地握了魯?shù)系氖郑凰簿o握了她一下,望著她,使她的臉一下子紅了起來。

磨坊主講到了他們到這里來的那一大段路程,講到了他們看到的許多大城市,真是一次不簡單的旅行:他們乘了汽輪,坐了火車和郵政馬車。

上一頁  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ... 下一頁  >> 

請你點此糾錯或發(fā)表評論 文章錄入:laiqian    責任編輯:Gaoge 
欄目熱點
熱評資源
最新資源