華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

 華語(yǔ)網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

七、被魔化的鳥兒

作者:兒童文學(xué) 文章來(lái)源:會(huì)員上傳

我大概再也看不見這么多的蘋果花、沙沙作響的綠樹和青草。因?yàn)槲覀円サ膰?guó)家沒有鮮花,不長(zhǎng)樹,也不長(zhǎng)草。

我們星夜趕路。我們騎著馬跑呀跑呀。很快我們就看不見宜人的月光下的森林,這種森林遠(yuǎn)遠(yuǎn)留在我們身后。我們眼前一片漆黑。月光消失了,土地像石頭一樣堅(jiān)硬,到處是光禿禿的山。我們的心情越來(lái)越沉重。最后我們踏上了兩座黑洞洞的高山之間的一條狹窄、漆黑的小路。

“如果路不是這么黑就好了,”丘姆—丘姆說,“如果山不是這么高、我們不是這么渺小和孤單就好了。”

路蜿蜒向前,我們感到每一個(gè)彎路的后邊都藏著千萬(wàn)個(gè)可怕的東西。米拉米斯當(dāng)然也有這個(gè)感覺。它渾身顫抖,想往回走。但是我緊勒韁繩,強(qiáng)迫它往前走。路越走越窄,兩邊的山越來(lái)越高。天越來(lái)越黑。最后我們來(lái)到像門似的一個(gè)地方,峭壁之間的一道窄縫。后邊是一片漆黑,比世界上所有的地方都黑。

“域外之國(guó),”丘姆—丘姆小聲說。“這是通向域外之國(guó)的門!

米拉米斯瘋狂地尥蹶子。它把后腿立起來(lái)拼命嘶叫,那聲音讓人無(wú)法忍受。馬嘶聲令人毛骨悚然,那是人們惟一能聽到的聲音。門后邊的黑暗非常寂靜,寂靜得使人覺得有人設(shè)了圈套,就等著我們走過邊界。

我知道我一定要進(jìn)入這片黑暗,不過我已經(jīng)不害怕了。當(dāng)我知道我必須通過那座黑暗的大門是幾千年以前就決定下來(lái)的事情時(shí),我感到我勇敢多了。我想我無(wú)論如何要過去,我可能永遠(yuǎn)回不來(lái)了,但是我不再害怕。

我把米拉米斯趕到黑暗中。當(dāng)它發(fā)現(xiàn)我決個(gè)讓它往回去的時(shí)候,它飛快地穿過那座窄門,繼續(xù)往門后面漆黑的路前進(jìn)。我們?cè)谝估镅杆偾斑M(jìn),周圍一片漆黑,路的情況我們一無(wú)所知。

但是丘姆—丘姆跟著我。他坐在我的背后,緊緊地?fù)е,我比過去任何時(shí)候都更喜歡他。我不孤單。我有一個(gè)朋友跟隨我,跟人們說的完全一樣,惟一的一位朋友。

我不知道我們?cè)诤诎抵凶吡硕嗑谩?赡軆H僅是一會(huì)兒工夫,可能是很多很多小時(shí),也可能是幾千年,人們感覺幾乎就是這樣,就像人們?cè)趬?mèng)中騎馬,驚叫一聲從噩夢(mèng)中醒來(lái),躺在床上很長(zhǎng)時(shí)間還在害怕。我們騎著馬走呀走呀,我們不知道朝哪里走,也不知道走了多遠(yuǎn)。我們只知道在夜里趕路。

最后米拉米斯猛然間停下了。我們來(lái)到一個(gè)湖邊。任何夢(mèng)都沒有這個(gè)潮可怕。我經(jīng)常做夢(mèng),有時(shí)候夢(mèng)見我眼前是一個(gè)又大又黑的湖。但是我從來(lái)也沒夢(mèng)見過、別人也沒夢(mèng)見過像我眼前看見的這個(gè)徹這么黑。這是世界上最荒涼、最深不見底的湖泊。湖的周圍除了高大。黑乎乎和荒涼的懸崖峭壁以外什么也沒有。很多很多鳥兒在這個(gè)深不可測(cè)的湖泊上空盤旋。我看不見它們,但是能聽到它們的叫聲。我從來(lái)沒聽到過像它們的叫聲那樣凄慘。噢,我多么可憐它們!它們的叫聲聽起來(lái)像是在向人們求救。它們的叫聲聽起來(lái)像是在受難在哭泣。

在湖的對(duì)岸,在最高的峭壁上,矗立著一座巨大的黑色城堡。那里只有一扇窗子亮著燈。那扇窗子好像一只罪惡的眼睛,一只在夜里向外監(jiān)視的可怕的紅眼睛,它要傷害我們。

“騎士卡托的城堡!”他就住在那里,我的敵人住在湖的對(duì)岸,我來(lái)就是要與他決一雌雄。那只罪惡的眼睛監(jiān)視著湖面,不過我已經(jīng)不再害怕。它在嚇唬我——像我這樣一個(gè)小孩子怎么能戰(zhàn)勝像騎士卡托這樣一個(gè)罪惡多端、危險(xiǎn)可怕的敵人呢!

“你需要一把寶劍!鼻鹉贰鹉氛f。

他剛剛說完這句話,我聽見附近有人呻吟。

“哎呀……哎呀……哎呀,”那個(gè)呻吟的聲音說!拔乙I死了,哎呀……哎呀……哎呀!”

我想,可能是什么危險(xiǎn)接近了那個(gè)呻吟的人,也可能是什么人引誘我們上圈套。但是我覺得不管是誰(shuí),我一定要找到他,看他是不是真的需要幫助。

“我們一定要去看看到底是誰(shuí),”我對(duì)丘姆—丘姆說!拔覀円欢ㄒ獛椭。”

“我跟著你!鼻鹉贰鹉氛f。

“而你,米拉米斯,呆在這里!蔽乙贿呎f一邊用手撫摸它的鼻子。它不安地叫起來(lái)。

“不要擔(dān)心,”我說!拔覀兒芸炀蜁(huì)回來(lái)!

呻吟的人肯定離我們不遠(yuǎn),但是天很黑,找到他不是很容易。

“哎呀……哎呀……哎呀,”我們又聽到了那個(gè)聲音!拔乙I死了,哎呀……哎呀……哎呀!”

我們朝發(fā)出呻吟聲音的方向摸過去,我們?cè)诤诎抵胁戎^,磕磕絆絆地走過去,但是最后我們看到一棟小房子。房子破得東倒西歪,如果它不是靠在山坡上,早已經(jīng)倒了。窗子里透出微弱的燈光,我們偷偷地走近窗子朝里看。里邊坐著一位骨瘦如柴的老頭,他長(zhǎng)著花白卷發(fā)。爐子里升著火,他坐在火爐前,一邊擺動(dòng)著身體一邊說:“哎呀……哎呀……哎呀,我要餓死了,哎呀……哎呀……哎呀!”

這時(shí)候我們走進(jìn)房子。小老頭一言不發(fā),用眼睛瞪著我。我們站在屋門前面,他用眼睛瞪著我們,好像他從來(lái)沒有見過像我們這樣的人。他舉起那雙又老又瘦的手,好像很害怕。

“不要傷害我,”他小聲說!安灰獋ξ遥 

我說,我們不是來(lái)傷害他的。

“我們聽到你餓了,”我說,“我們來(lái)給你送面包!

我掏出織布老太大給我的面包遞給他。他仍然像剛才那樣看著我。我把面包舉到離他更近的地方,但是他仍然顯得很害怕很害怕,好像擔(dān)心我們引誘他上圈套。

“請(qǐng)你拿著這個(gè)面包,”我說!安挥煤ε拢 

這時(shí)候他小心翼翼地伸出手,接過面包。他雙手拿著面包,摸了摸,又送到鼻子前面聞了聞,然后哭了起來(lái)。

“這是面包,”他小聲說!斑@是解餓的面包!

他狼吞虎咽地吃了起來(lái)。我從來(lái)沒看見過誰(shuí)這樣吃面包。他吃呀吃呀,一邊吃一邊哭。當(dāng)他把面包吃完的時(shí)候,把掉在衣服上的每一小塊面包渣都撿起來(lái)吃下去。他撿呀撿呀,直到都撿起來(lái)了才看著我們說:“你們是從哪里來(lái)的?哪里有這樣好的面包?看在我挨了這么多天餓的面上——告訴我,你們是從哪里來(lái)的?”

“我們來(lái)自遙遠(yuǎn)之國(guó),那里有面包!蔽艺f。

“你們?yōu)槭裁吹竭@里來(lái)?”老頭兒小聲說。

“因?yàn)槲乙T士卡托決一雌雄!蔽艺f。

我剛一說完,他就驚叫一聲,從椅子上跌下來(lái)。他像一個(gè)灰色的小線團(tuán)滾在地板上,蜷縮到我們身邊。他躺在我們腳下,用驚恐的小眼睛看著我們。

“請(qǐng)你們順原路返回吧,”他小聲說!盎厝グ,現(xiàn)在為時(shí)還不晚!”

“我不回去,”我說!拔揖褪菫榱伺c騎士卡托決一雌雄才來(lái)的!

我說的聲音很高也很清楚。我盡量把騎士卡托的名字說得明明白白,老頭兒直愣愣地看著我,好像我會(huì)立即死在他的面前。

“噢……噢……噢,”他叨念著,“別出聲,別出聲,請(qǐng)你們順原路返回吧。快走吧,現(xiàn)在還未得及,我必須這樣說!

“我不回去,”我說!拔揖褪菫榱伺c騎士卡托決一雌雄才來(lái)的!

“噓噓,”老頭兒小聲說,樣子顯得很害怕!皠e出聲,我已經(jīng)說過了。偵探會(huì)聽到。他們此時(shí)此刻大概就藏在外面!

他蹣跚地走到門前,不安地聽了聽動(dòng)靜。

“聽不見有人在那里,”他說!暗且苍S有人?赡茉谶@里,可能在那里,哪兒都有可能。偵探到處……到處都是!

“是騎士卡托的偵探?”我問。

“別出聲,孩子,”老頭兒小聲說!澳隳贻p輕的就不想活了?你能不說話嗎?”

他坐在椅子上,自己對(duì)自己點(diǎn)著頭。

“啊,啊,”他說,“這么靜,有一點(diǎn)兒聲音就能聽到。到處都是他的偵探。早晨、晚上和夜里。隨時(shí)隨地都會(huì)有!

“看在我挨了這么多天餓的面上,”他小聲說,“不要相信任何人。你走進(jìn)一棟房子……你以為你在朋友之中。但是你在敵人之中,他們出賣了你。他們把你交給住在湖對(duì)岸的人。我必須說,不要相信任何人。不要相信我!你怎么能知道,你一出門我不會(huì)派偵探跟蹤你呢。”

“我不相信你會(huì)那樣做!蔽艺f。

“沒有人敢保證,”老頭兒小聲說。“你永遠(yuǎn)也不能保證!

他默默地坐了一會(huì)兒,思考著問題。

“不會(huì),我不會(huì)派偵探跟蹤你,”他說!霸谶@個(gè)國(guó)還是有些人不出賣別人。也有些人在制造武器!

“我們需要武器,”丘姆—丘姆說!懊讱W需要一把寶劍!

老頭兒沒有答話。他走到窗前,打開窗子,從湖上傳來(lái)鳥兒凄慘的叫聲。那聲音聽起來(lái)就像它們?cè)诤谝怪锌奁?

“你聽,”老頭兒對(duì)我說!澳懵犓鼈?cè)谠趺礃拥谋г梗磕阋蚕胱兂梢恢辉诤巷w翔的鳥兒和抱怨嗎?”

“那是些什么鳥兒?”我問。

“那是一些被魔化的鳥兒,”老頭兒小聲說!澳憧隙ㄖ朗钦l(shuí)魔化了它們,F(xiàn)在你應(yīng)該知道了,與強(qiáng)盜斗爭(zhēng)的人會(huì)有什么下場(chǎng)!

我聽他講完以后很傷心。那些鳥——就是努努的弟兄、吉利的妹妹、織布老人的女兒和一切被騎士卡托搶走和被魔化的人。啊,我一定要與他決一死戰(zhàn)——一定要!

“米歐需要一把寶劍,”丘姆—丘姆說!按蛘滩荒艹嗍挚杖。”

“你說有人制造武器。”我提醒老頭兒。

“你難道不珍惜你年輕的生命?”他說。

“哪里有人制造武器?”我再次問。

“別出聲,”老頭兒說,他迅速關(guān)上窗子!皠e出聲,偵探會(huì)聽到。”

他偷偷地走到門前,把耳朵靠在門上聽外邊的動(dòng)靜。

“那里沒有人,”他說!暗且部赡苡。到處都有偵探。”

他靠近我,對(duì)著我的耳朵小聲說:“你去找寶劍制造人,說埃諾向他問候。你就說你需要一把削鐵如泥的寶劍。你說你是遙遠(yuǎn)之國(guó)的騎士。”

他看了我很久。

“我相信肯定是你,”他說。“不是嗎?”

“是,”丘姆—丘姆替我回答!八球T土,也是王子。遙遠(yuǎn)之國(guó)的米歐王子。他一定要有一把寶劍!

“我到哪里去找寶劍制造人?”我問。

“在最黑暗的山中的一個(gè)最深的洞里,”老頭兒說!耙┻^死亡森林!現(xiàn)在就走吧!”

他走到窗前,重新打開窗子。我再次聽到從湖上傳來(lái)的鳥兒的叫聲。

“現(xiàn)在就走吧,米歐王子,”老頭兒說。“我坐在這里,祝愿你成功。但是也可能明天夜里我就能聽到又有一只鳥兒在湖上飛翔和抱怨!

目錄 上一頁(yè) 下一頁(yè)

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:1609541375    責(zé)任編輯:Gaoge 【收藏本文
隨機(jī)推薦