蘇軾《南鄉(xiāng)子·送述古》原詞、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
南鄉(xiāng)子
送述古
回首亂山橫,不見(jiàn)居人只見(jiàn)城。誰(shuí)似臨平山上塔,亭亭,迎客西來(lái)送客行。
歸路晚風(fēng)清,一枕初寒夢(mèng)不成。今夜殘燈斜照處,熒熒,秋雨晴時(shí)淚不晴。
【注釋】:
1.述古,陳襄字,蘇軾好友。熙寧七年(1074),陳襄杭州任滿,移任南都(今河南商丘南)。蘇軾作此詞送別。
2.臨平山,在杭州東北。蘇軾《次韻杭人裴惟甫詩(shī)》"余杭門外葉飛秋,尚記居人挽去舟。一別臨平山上塔,五年云夢(mèng)澤南州。"臨平塔時(shí)為送別的標(biāo)志。
【翻譯】:
回頭看橫亙的遠(yuǎn)山,已看不見(jiàn)城中的人影,只隱隱看見(jiàn)一座城。誰(shuí)像那臨平山上的高塔,亭亭佇立,迎送往來(lái)的客人。 回家的路上,晚風(fēng)凄清,枕上初寒,難以入眠。今夜殘燈斜照,微光閃爍,秋雨雖停但淚還未盡。
【賞析】:
公元1074年夏(史料記載為北宋熙寧七年七月),蘇軾任杭州通判時(shí)的同僚與好友陳襄(字述古)移守南都(今河南商丘),蘇軾追送其至臨平(今余杭),寫下了這首情真意切的送別詞。
詞的上片回?cái)⒎质趾蠡赝x別之地臨平鎮(zhèn)和臨平山,抒寫了對(duì)往事無(wú)限美好的回憶和對(duì)友人的依戀之情。起首兩句寫詞人對(duì)陳襄的離去特別戀戀不舍,一送再送,直到回頭不見(jiàn)城中的人影,而那臨平山上亭亭佇立的高塔似乎翹首西望,不忍郡守的調(diào)離。這種從眼前實(shí)景落筆而展衍開(kāi)去與由景入情的寫法,不僅使人感到親切,而且增加了作品的深度。接下來(lái)三句寫臨平山上的塔,仍就眼前景物落筆,實(shí)則是以客觀的無(wú)知之物,襯托詞人主觀之情!罢l(shuí)似”二字,既意喻詞人不像亭亭聳立的塔,能目送友人遠(yuǎn)去而深感遺憾,又反映了詞人不像塔那樣無(wú)動(dòng)于衷地迎客西來(lái)復(fù)送客遠(yuǎn)去,而為友人的離去陷入深深的哀傷之中;同時(shí),也反映了作者迎友人來(lái)杭又送友人離去的實(shí)際。
下片寫詞人歸途中因思念友人而夜不成眠。晚風(fēng)凄清,枕上初寒,殘燈斜照,微光閃爍,這些意象的組接,營(yíng)造出清冷孤寂的氛圍,烘托了作者的凄涼孤寂心境。末句“秋雨晴時(shí)淚不晴”,用兩個(gè)“晴”字把雨和淚聯(lián)系起來(lái),比喻貼切而新穎,加強(qiáng)了作者思念之苦的表現(xiàn),讀來(lái)叩人心扉,令人嘆婉不已。
這首詞藝術(shù)上的特色首先是將山塔、秋雨擬人化,賦予作者自身的感情和心緒,將無(wú)生命的景物寫活。這種手法,表現(xiàn)出詞人不凡的功力。其次是襯托,上片“誰(shuí)似臨平山上塔,亭亭,送客西來(lái)送客行”以塔之無(wú)情襯托人之有情,“秋雨晴時(shí)淚不晴”用秋雨停襯托淚不停。本首詞主要運(yùn)用情景交融的表現(xiàn)手法。
【閱讀訓(xùn)練】:
(1)仔細(xì)品味這首詞,簡(jiǎn)要回答這首詞表達(dá)了詞人怎樣的思想感情。(3分)
(2)有人認(rèn)為,這首詞中“熒熒”一詞極具表現(xiàn)力,請(qǐng)結(jié)合語(yǔ)境,作簡(jiǎn)要賞析。(4分)
(3)本詞中的“亭亭”和“熒熒”兩詞極富韻味。請(qǐng)任選一個(gè),結(jié)合詩(shī)句簡(jiǎn)要賞析。(4分)
(4)請(qǐng)從“情”和“景”的關(guān)系角度,賞析詞的下闋。(4分)
(5)詞的上闋中“誰(shuí)似臨平山上塔”一句包含了怎樣的思想感情?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(4分)
(6)有人評(píng)價(jià)這首詞的下闋說(shuō):“虛實(shí)結(jié)合,凄惻動(dòng)人。”你是否同意這種說(shuō)法?請(qǐng)簡(jiǎn)要說(shuō)明理由。(4分)
【參考答案】
(1)表達(dá)了詞人與友人的依依惜別之情。
(2)“熒熒”既指“殘燈斜照”,又指淚光,比喻貼切新穎(2分)。一方面表現(xiàn)了作者對(duì)友人的離別而哀傷,因思念而淚流滿面(1分);另一方面表現(xiàn)了作者對(duì)友人的擔(dān)憂,因思念而徹夜難眠,讀來(lái)令人嘆惋不己(1分)。
(3)“亭亭”,直立的樣子(1分),在這里作者把高樓擬人化,形象生動(dòng)地表現(xiàn)出詞人不會(huì)像高塔那樣無(wú)動(dòng)于衷地迎客送客(描繪畫面1分),表達(dá)了作者對(duì)友人的離去的哀傷,也表達(dá)了詞人不能像高塔那樣目送友人遠(yuǎn)去的遺憾。(2分,兩種情感各1分)
“熒熒”,指“殘燈斜照”之光(1分),在這里又暗指淚光(1分),因思念而淚流滿面(1分)。(補(bǔ)充:或燈光閃爍的樣子,描繪畫面意象也可給分)生動(dòng)形象地表現(xiàn)了作者因思念友人而獨(dú)守孤燈,徹夜難眠(1分)。 若答疊詞,賞析合理也給分。
(4)下闋通過(guò)描繪晚風(fēng)凄清,枕上初寒,殘燈斜照,微光閃爍的景象(1分),營(yíng)造出清冷孤寂的氛圍(1分),以哀景襯哀情(1分),烘托了作者感傷離別,思念友人的凄涼孤寂(1分)。
(5)①詞人不能像亭亭聳立的塔,目送友人遠(yuǎn)去而深感遺憾;②詞人不像臨平塔那樣無(wú)動(dòng)于衷地對(duì)待來(lái)往過(guò)客,而為友人離去陷入深深的哀傷之中。
(6)虛實(shí)結(jié)合。詞的下闋寫詞人在友人離去之后,返程路上的孤獨(dú),是實(shí)寫;想象歸家后因思念友人而難以成眠,面對(duì)殘燈冷雨不禁落淚的情景,是虛寫。通過(guò)虛實(shí)結(jié)合的手法,將此人離別的傷感和兩人之間的深情厚誼表達(dá)的淋漓盡致。