華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 詩詞欣賞

陶淵明《雜詩十二首(其二)》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

[移動版] 飄零書生604

陶淵明《雜詩十二首(其二)》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

說明:本文為華語網(wǎng)[thn21.com]飄零書生604老師整理的陶淵明《雜詩十二首(其二)》資料,僅供學(xué)習(xí)參考之用。

【原詩】:

雜詩十二首(其二)

陶淵明

白日淪西河,素月出東嶺。 

遙遙萬里輝,蕩蕩空中景。 

風(fēng)來入房戶,夜中枕席冷。

 氣變悟時易,不眠知夕永。 

欲言無予和,揮杯勸孤影。 

日月擲人去,有志不獲騁。 

念此懷悲凄, 終曉不能靜。

【注釋】:

1.【白日淪西河】太陽落山。淪,落下。西河,一作西阿。阿,山曲。 

2.【遙遙萬里暉,蕩蕩空中景】月亮遙遙萬里,放射著清輝,浩蕩的夜空被照耀得十分明亮。蕩蕩,廣大。景,通“影”,月光。 

3.【時易】時節(jié)變換。 

4.【夕永】夜長。 

5.【欲言無予和(hè),揮杯勸孤影】我要傾吐心中的愁思,卻沒有人應(yīng)和,只好一個人舉杯和自己的影子對酌。無予和,沒有和我應(yīng)和的人。揮杯,舉杯。 

6.【日月擲人去,有志不獲騁】時光飛快流逝,我空有壯志卻不能得到伸展。擲,拋開。聘,馳聘。這里是指大展宏圖。 

7.【終曉】直到天亮。

【作者簡介】:

【作者簡介】:陶淵明簡介   歷代名家評陶淵明 。作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

【朗讀節(jié)奏劃分】:

雜詩十二首(其二)

陶淵明

白日/淪西河,素月/出東嶺。 遙遙/萬里輝,蕩蕩/空中景。 

風(fēng)來/入房戶,夜中/枕席冷。 氣變/悟時易,不眠/知夕永。 

欲言/無予和,揮杯/勸孤影。 日月/擲人去,有志/不獲騁。 

念此/懷悲凄, 終曉/不能靜。

【寫作背景】:

陶淵明《雜詩》共有十二首,此為第一首。王瑤先生認為前八首“辭氣一貫”,當(dāng)作于同一年內(nèi)。據(jù)其六“奈何五十年,忽已親此事”句意,證知作于晉安帝義熙十年(414),時陶淵明五十歲,距其辭官歸田已有八年。

【翻譯】:

太陽從西山落下,白月從東嶺升起。 

月亮遙遙萬里,放射著清輝,浩蕩的夜空被照耀得十分明亮。 

風(fēng)吹入戶,在夜間枕席生涼。 

氣候變化了,因此領(lǐng)悟到季節(jié)也變了,睡不著覺,才了解到夜是如此之長。 

我要傾吐心中的愁思,卻沒有人應(yīng)和,只好一個人舉杯和自己的影子對酌。 

時光飛快流逝,我空有壯志卻不能得到伸展。 

想起這件事滿懷悲凄,心里通宵不能平靜。

【在線朗讀】:

【簡析】:

陶淵明出身于破落仕宦家庭,他的生平經(jīng)歷使他深深了解魏晉門閥士族制度對知識分子的壓制、迫害。陶詩在平淡沖和的整體風(fēng)格下,有著太多的有關(guān)悲情的內(nèi)容,具體表現(xiàn)為四類:1.生死之悲,2.士不遇之悲,3.羈旅、離別之悲,4.孤苦之悲.陶淵明雜詩十二首(其二)這首詩先描寫了日月更迭,萬里輝煌的景象作為鋪墊,一句“蕩蕩空中景”為全詩鋪下了悲涼的感情基調(diào)。然后詩人又用了晚風(fēng)、冷席的意象,寫出了因為天氣的變換覺察出四時更替,更以“天寒”襯托出“心寒”,刻畫了自己“不眠”的凄寒心境。接下來的兩句陶淵明道出了“不眠”的原因,是因為沒有可以陪自己說話喝酒的知己,從而感嘆歲月如梭匆匆而過,空留一個沒有實現(xiàn)大志的自己。詩的結(jié)尾把悲傷推向了極致,想到自己坎坷的命途就只能暗自悲凄,到天亮的時候都不能平靜下來。全詩充滿對人生的嘆息。這是陶淵明眾多表現(xiàn)自己郁郁不得志的詩作中的一首。

隨機推薦