《論語(yǔ)*泰伯第八》
本篇談?wù)摰氖恰笆フ摺,賢人、君子、士的道德規(guī)范。堯是圣之仁者;舜是圣之智者;禹乃圣之勇者;周文王圣之義者;周武王是智勇兼?zhèn)涞氖ト;周公旦是孔子心目中盡善盡美的圣人。這些人都是古人學(xué)習(xí)做人的典范。
【原文】8.1子曰:“泰伯,其可謂至德也已矣,三以天下讓?zhuān)駸o(wú)得而稱焉!
【譯文】孔子說(shuō):“泰伯的道德水平可以說(shuō)是達(dá)到了最高境界,他先后三次讓天下,百姓卻找不到還有什么事情稱道他!
【解讀】泰伯是周朝始祖古公亶父的長(zhǎng)子。傳說(shuō)古公亶父知道三子季歷的兒子姬昌有圣德,想傳位給季歷,泰伯知道后便與二弟仲雍一起避居到吳。古公亶父死后,泰伯不回來(lái)奔喪,后來(lái)又?jǐn)喟l(fā)文身,表示終身不返,把君位讓給了季歷,季歷傳給了姬昌,也就是周文王。
禮讓是中華民族的傳統(tǒng)美德,孔子稱贊泰伯具有至德,就是因?yàn)樘┎屘煜率菫榱饲蟮米约旱男陌,而無(wú)任何功利的想法。
【原文】8.2子曰:“恭而無(wú)禮則勞,慎而無(wú)禮則葸,勇而無(wú)禮則亂,直而無(wú)禮則絞。君子篤于親,則民興于仁;故舊不遺,則民不偷。”
【譯文】孔子說(shuō):“謙恭但不用禮加以節(jié)制就會(huì)白白辛勞;謹(jǐn)慎但不用禮加以節(jié)制就會(huì)膽小懦弱;勇猛但不會(huì)用禮節(jié)制就會(huì)犯上作亂;率直但不會(huì)用禮節(jié)制就會(huì)尖酸刻薄傷害他人。君子如果能夠真誠(chéng)善待親人,老百姓就會(huì)仁德厚道,老朋友就不會(huì)被遺棄,民情就不會(huì)淡薄。”
【解讀】這一章孔子談?wù)摰氖枪、慎、勇、直四德與禮的關(guān)系問(wèn)題。還有親與仁的關(guān)系及結(jié)果。恭、慎、勇、直四德如果不以禮節(jié)制就會(huì)導(dǎo)致勞、葸、亂、絞四種弊端?梢(jiàn)知禮的重要,孔子說(shuō)“不知禮,無(wú)以立”道理大概就在這里。
【原文】8.3曾子有疾,召門(mén)弟子曰:“啟予足!啟予手!《詩(shī)》云:‘戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰!穸,吾知免夫!小子!”
【譯文】曾子得了病,他召喚弟子們說(shuō):“看看我的手腳!对(shī)經(jīng)》說(shuō):‘戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰!瘡慕裢螅揖涂梢悦獬@樣的擔(dān)驚受怕了。孩子們!”
【解讀】曾子是直接傳承孔子的一個(gè)學(xué)生,他最大的特點(diǎn)就是性格內(nèi)向,處事謹(jǐn)慎,略顯遲鈍,以孝著稱。古人認(rèn)為身體發(fā)膚受之父母,保全自己的身體是最大的孝,所以曾子在臨終的時(shí)候讓自己的弟子看看他的手腳,意思就是他的身體還都健全,他用一生的努力保全了受之父母的身體,盡了大孝。從此以后就不必在擔(dān)憂了。
【原文】8.4曾子有疾,孟敬子問(wèn)之。曾子言曰:“鳥(niǎo)之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。君子所貴乎道者三:動(dòng)容貌,斯遠(yuǎn)暴慢矣;正顏色,斯近信矣;出辭氣,斯遠(yuǎn)鄙倍矣;e豆之事,則有司存!
【譯文】曾子得了重病,孟敬子去探望他。曾子對(duì)他說(shuō):“鳥(niǎo)要死的時(shí)候,叫聲很悲切。人要死的時(shí)候說(shuō)的話很和善。君子對(duì)做人的道理有三點(diǎn)有特別注意:容貌嚴(yán)肅莊重就會(huì)遠(yuǎn)離粗鄙傲慢;表情端正就會(huì)接近誠(chéng)正信實(shí);說(shuō)話的時(shí)候注意言辭聲調(diào)就能遠(yuǎn)離鄙陋背理。陳設(shè)禮器之類(lèi)的事情,自有主管祭祀的部門(mén)。
【解讀】曾子也是古代的圣人,后人稱他為宗圣。他對(duì)孔子的思想的傳播做出了巨大貢獻(xiàn)。這是曾子臨終前談?wù)撔袨槎Y儀的事情。曾子為什么在這樣的時(shí)候談?wù)撨@些呢?人與人交往,最先見(jiàn)的是容貌,然后是一個(gè)人的臉色,再進(jìn)一步就是言語(yǔ),所以曾子強(qiáng)調(diào)與人交往的“容貌”、 “顏色”、 “語(yǔ)言”,這是一個(gè)人做人的基本修養(yǎng)。曾子與孟敬子談?wù)撨@些大概還有另一層意思,那就是教育孟敬子要注意這樣的修養(yǎng)。
【原文】8.5曾子曰:“以能問(wèn)于不能,以多問(wèn)于寡;有若無(wú),實(shí)若虛,犯而不校,昔者吾友嘗從事于斯矣。”
【譯文】曾子說(shuō):“有才能還向比自己才能低的人求教,學(xué)問(wèn)多還向比自己學(xué)問(wèn)少的人求教有學(xué)問(wèn)就像沒(méi)有學(xué)問(wèn)一樣,知識(shí)豐富卻表現(xiàn)得很不足,別人侵犯他也不計(jì)較,從前我的好友就曾經(jīng)這樣做的!
【解讀】這一章曾子談?wù)摰氖菍W(xué)習(xí)上的不恥下問(wèn)、謙虛寬大!坝腥魺o(wú),實(shí)若虛”這是我想到了圓圈理論,越是喜歡讀書(shū)學(xué)習(xí)的人他所掌握的知識(shí)范圍就會(huì)越寬廣,但未知的東西就會(huì)越多,所以對(duì)于無(wú)限的未知而言,有真的就好比是無(wú),從這個(gè)角度而言這絕不是簡(jiǎn)單的謙虛,是好學(xué)者的內(nèi)心真實(shí)感受。曾子的這段話講述的是他的同學(xué)復(fù)圣顏回的表現(xiàn)。
【原文】8.6曾子曰:“可以托六尺之孤,可以寄百里之命,臨大節(jié)而不可奪也。君子人與?君子人也。”
【譯文】曾子說(shuō):“能夠把沒(méi)有成年的孩子托付給他撫養(yǎng),能夠把國(guó)家的命運(yùn)交付給他,在生死關(guān)頭不動(dòng)搖屈服。這就是君子嗎?這就是君子。
【解讀】這一章曾子告訴我們什么樣的人才是真正的君子,君子是值得信任的的人,這種信任不是小信,而是大信,是可以將家國(guó)命運(yùn)托付給他的人。
【原文】8.7曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn),仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?”
【譯文】曾子說(shuō):“讀書(shū)人的心胸不可以不寬廣,意志不可以不堅(jiān)定,因?yàn)樨?zé)任重大而路途遙遠(yuǎn)。把仁作為自己一生的使命,不重大嗎?到生命結(jié)束才能完成,不遙遠(yuǎn)嗎?”
【解讀】曾子在這里為知識(shí)分子畫(huà)了像,實(shí)際上就是告訴我們讀書(shū)學(xué)習(xí)就是要不斷的修煉自己,并且要努力的影響和改變這個(gè)世界,讓這個(gè)世界變得更加美好。
【原文】8.8子曰:“興于《詩(shī)》,立于禮,成于樂(lè)。”
【譯文】孔子說(shuō):“生命的修煉開(kāi)始于學(xué)詩(shī),因?yàn)閷W(xué)禮有了自己的人生立場(chǎng),最后完成于對(duì)樂(lè)的學(xué)習(xí)!
【解讀】我以為生命的修煉是從情感的修煉開(kāi)始的,而詩(shī)是語(yǔ)言的精華,是人的情感的表達(dá),人的所有人文精神的培養(yǎng)都應(yīng)該從美好的情感培養(yǎng)起步,而學(xué)詩(shī)恰恰能夠做到這一點(diǎn),情感培養(yǎng)起來(lái)之后,就要遵循社會(huì)規(guī)則也就是禮的要求,才能立身于社會(huì),最終成就修煉的關(guān)鍵在內(nèi)心的快樂(lè)。
【原文】8.9子曰:“民可使由之,不可使知之。”
【譯文】孔子說(shuō):“老百姓可以讓他們按照禮法做,卻無(wú)需讓他們懂得為什么這么做”。
【解讀】這句話后世的歧義很大,還有這樣斷句的:“民可,使由之;不可,使知之。”翻譯過(guò)來(lái)就是“老百姓懂得禮法就讓他們自己去做,不懂得禮法就應(yīng)該教育他們,使他們知道”。也可以這樣斷句:“民可使,由之;不可使,知之”。意思就是:“老百姓懂得禮法可使用就順其自然,不懂禮法不可使用,就要讓他們懂得為什么”。我更傾向于第二種看法。
【原文】8.10子曰:“好勇疾貧,亂也。人而不仁,疾之已甚,亂也!
【譯文】孔子說(shuō):“崇尚勇武而仇視貧窮,就會(huì)犯上作亂。對(duì)不仁的人太過(guò)痛恨,也會(huì)導(dǎo)致禍亂。”
【解讀】這一章孔子探討“亂”的根源,一方面好勇疾貧就會(huì)導(dǎo)致暴亂。另一方面對(duì)那些不仁的人太過(guò),也會(huì)導(dǎo)致禍亂。所以,處理任何問(wèn)題都不宜太過(guò),要遵循中道的原則。
【原文】8.11子曰:“如有周公之才之美,使驕且吝,其余不足觀也已!
【譯文】孔子說(shuō):“即便是有周公那樣美好的才能,如果讓他既驕傲又自私,那么其他的方面也就不值得一提了!
【解讀】孔子言外之意,即便是你有天大的才能,如果驕傲自私也就沒(méi)有什么可值得一提的了。說(shuō)的還是做人是首要的問(wèn)題,沒(méi)有道德做基礎(chǔ),做人也就失去了根基。
【原文】8.12子曰:“三年學(xué),不至于榖,不易得也!
【譯文】孔子說(shuō):“經(jīng)過(guò)長(zhǎng)達(dá)三年的學(xué)習(xí),還沒(méi)有當(dāng)官的念頭,這種人很難找啊!
【解讀】子夏曾說(shuō)過(guò)“學(xué)而優(yōu)則仕”這樣的話,儒家倡導(dǎo)的學(xué)習(xí)根本是學(xué)習(xí)做人,但也兼顧改造社會(huì)的問(wèn)題。我愿意把三年理解為孔子當(dāng)時(shí)教育學(xué)生的學(xué)制,學(xué)滿了三年卻不想著就業(yè)做官,足可以看出這個(gè)人自我完善的定力。換做今天的大學(xué)生我們?cè)倏,誰(shuí)又能把自我的提高作為第一目的呢?很多的大學(xué)生還沒(méi)有進(jìn)入大學(xué)就考慮就業(yè)的事情,卻不考慮從本質(zhì)上提高自我的素養(yǎng),以至于畢業(yè)卻不能及時(shí)就業(yè)。如果反其道而視之,學(xué)了四年卻不具備一技之長(zhǎng),還不能就業(yè)也真是不易得!今天的大學(xué)生應(yīng)該首要考慮的問(wèn)題是讓自己在大學(xué)里變得優(yōu)秀,就業(yè)應(yīng)該是優(yōu)秀的副產(chǎn)品。一個(gè)這正優(yōu)秀的人還何愁就業(yè)呢?!
【原文】8.13子曰:“篤信好學(xué),守死善道。危邦不入,亂邦不居。天下有道則見(jiàn),無(wú)道則隱。邦有道,貧且賤焉,恥也;邦無(wú)道,富且貴焉,恥也。”
【譯文】孔子說(shuō):“堅(jiān)定好學(xué)的信念,始終如一的堅(jiān)守美好的做人原則。危險(xiǎn)的地方不去,混亂的地方不呆。好的環(huán)境里就大展宏圖,不好的環(huán)境中就把自己隱藏起來(lái)。在一個(gè)好的集體里,貧窮低賤沒(méi)有地位,這是恥辱;在不好的集體中卻能富有有官做,這也是恥辱!
【解讀】這一章孔子告訴我們?cè)撊绾蚊鎸?duì)環(huán)境問(wèn)題,如何選擇生存。他還是把做人放在了首要的地位。選擇環(huán)境在一定意義上講就是選擇人生道理,這些涉及了生存和人的尊嚴(yán)問(wèn)題。其根本的做人原則就是要秉持“謀道不謀食”、“憂道不憂貧”的原則。
【原文】8.14子曰:“不在其位,不謀其政!
【譯文】孔子說(shuō):“不在那個(gè)位置就不要管那個(gè)位置上的事情。”
【解讀】孔子的這句話已經(jīng)成了后世官員為政的一個(gè)準(zhǔn)則。今天的話講,不在那個(gè)位置上還來(lái)管那個(gè)位置上的事情就是越位了。但從持續(xù)發(fā)展的角度看還可以從另一個(gè)角度來(lái)理解,那就是“在其位可以謀不在其位的政”,這種觀念是沒(méi)有毛病的,這是從持續(xù)發(fā)展、長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展考慮問(wèn)題。任何一個(gè)朝代的領(lǐng)導(dǎo)人都需要其在位的時(shí)候考慮和謀劃其不在位時(shí)的發(fā)展問(wèn)題,也就是考慮培養(yǎng)接班人的問(wèn)題,這個(gè)問(wèn)題涉及了政權(quán)的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展問(wèn)題。像路易十六那樣“在我死后哪管它洪水滔天”的謀政方式自古是很少見(jiàn)的。
【原文】8.15子曰:“師摯之始,《關(guān)雎》之亂,洋洋乎盈耳哉!”
【譯文】孔子說(shuō):“從太師摯演奏的序曲。到最后《關(guān)雎》的結(jié)尾,美妙的音樂(lè)一直在在我的耳邊回蕩!”
【解讀】當(dāng)我們每個(gè)人潛心修煉一生,就會(huì)發(fā)現(xiàn)人生其實(shí)就是一曲美妙的音樂(lè)!
【原文】8.16子曰:“狂而不直,侗(tóng)而不愿,悾(kōng)悾而不信,吾不知之矣!
【譯文】孔子說(shuō):“激進(jìn)而又不直爽,幼稚而又不樸實(shí),無(wú)知而又不守信用,對(duì)這種人我真是沒(méi)有辦法!”
【解讀】這一章孔子例舉了狂而不直、侗而不愿、悾而不信三種人,說(shuō)明現(xiàn)實(shí)生活中人的表里不一,也就是缺乏真誠(chéng)的修養(yǎng)。這樣的人往往都是蠅營(yíng)狗茍的人。
【原文】8.17子曰:“學(xué)如不及,猶恐失之!
【譯文】孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)就像總也趕不上似的,甚至是學(xué)到的害怕丟失似的!
【解讀】這是孔子對(duì)學(xué)習(xí)狀態(tài)的心理體驗(yàn)和感覺(jué)。大凡真正熱愛(ài)學(xué)習(xí)的人,尤其是不斷學(xué)習(xí)修養(yǎng)自己的人,都會(huì)有感覺(jué)好像是趕不上那些學(xué)習(xí)的榜樣似的。道德的修養(yǎng)更是一生的事情,及時(shí)達(dá)到了很高的境界,也需要繼續(xù)努力,唯恐會(huì)因?yàn)樯砸恍傅【蜁?huì)丟失一般。
【原文】8.18子曰:“巍巍乎!舜禹之有天下也,而不與焉!
【譯文】孔子說(shuō):“多么崇高。∷春陀淼玫教煜,卻不是自己去求來(lái)的!
【解讀】孔子高度贊揚(yáng)舜和禹的偉大,一方面是說(shuō)舜和禹不是為自己打天下,另一方面是因?yàn)樗春陀淼奶煜率潜娡鶜w的結(jié)果。舜和禹沒(méi)有什么私心,只為天下太平考慮。
【原文】8.19子曰:“大哉!堯之為君也。巍巍乎!唯天為大,唯堯則之。蕩蕩乎!民無(wú)能名焉。巍巍乎!其有成功也;煥乎!其有文章!
【譯文】孔子說(shuō):“偉大啊,堯這樣的君主。崇高啊,只有天才會(huì)這樣高大,也只有堯才能效法天的高大。多么廣大啊,老百姓都無(wú)法用語(yǔ)言來(lái)稱頌他。他的功績(jī)多么崇高啊,他制定的禮樂(lè)多么輝煌!”
【解讀】孔子感嘆堯的偉大。堯之偉大大在大君、大天、大德、大功和大禮。這一章不單是極力贊美堯,更是對(duì)天道的贊美。要尊崇天道,才有大德、大功和大禮?鬃臃Q贊堯,說(shuō)他是以天為則的,而堯也像天那樣,他的德行的偉大根本沒(méi)法一一枚舉,用言辭來(lái)加以贊頌,至于他表現(xiàn)在外面的功業(yè)、文章則是人所共知的。
【原文】8.20舜有臣五人而天下治。武王曰:“予有亂臣十人!笨鬃釉唬骸安烹y,不其然乎?唐虞之際,于斯為盛,有婦人焉,九人而已。三分天下有其二,以服事殷。周之德,其可謂至德也已矣。”
【譯文】舜擁有五位賢臣就天下太平。周武王說(shuō):“我有善于治國(guó)的大臣十人!笨鬃诱f(shuō):“人才難得,不正是如此嗎?從唐堯和虞舜的時(shí)候到周武王這時(shí)的人才最為興盛,其中還有一位女性,實(shí)際上不過(guò)是九個(gè)人罷了。周文王擁有了天下的三分之二,還能服侍殷朝,周朝的美德可以說(shuō)是達(dá)到了極致了啊。”
【解讀】這一章孔子極贊周之興盛,原因就是人才難得,之所以周朝興盛還有原因就是周王的厚德載物。其根本原因就是周王能夠首先做好自己,這時(shí)無(wú)為而治的基本前提。
【原文】8.21子曰:“禹,吾無(wú)間然矣。菲飲食而致孝乎鬼神,惡衣服而致美乎黻冕,卑宮室而盡力乎溝洫。禹,吾無(wú)間然矣!
【譯文】孔子說(shuō):“大禹這個(gè)人,我沒(méi)有什么可批評(píng)的。他自己飲食微薄而盡心孝敬鬼神,自己穿著破爛的衣服卻盡量把祭祀的服裝做得華美,自己的宮室很簡(jiǎn)陋卻能盡力修治農(nóng)田水利。對(duì)于大禹,我真的是無(wú)話可說(shuō)了!
【解讀】后人都知道大禹治水,三過(guò)家門(mén)而不入的故事。孔子對(duì)大禹的無(wú)私忘我也是高度的贊美。如果說(shuō)堯是仁圣人,舜是智圣人,那么大禹就是勇圣人。堯則天道而治天下,舜仿人道無(wú)為而治,大禹則躬身溝渠,以身示范,身體力行,堪稱楷模。由此,我們也可以體會(huì)三位圣人對(duì)民眾教育的不同。