第二十七章
(為前一章極不禮貌地把一位女士拋在一旁賠禮補過。)
一個無足輕重的作家,讓諸如教區(qū)干事這樣舉足輕重的角色背對火爐,大衣下擺撩起來夾在胳膊底下,在一邊久等,一直等到筆者高興放他稍息為止,這種作法是極為失禮的。捎帶著又把干事曾報以脈脈含情的目光的一位女士也給怠慢了,這與作者的身份或者騎士風(fēng)度就更不合適了,干事剛才在她耳旁低聲傾訴過的甜言蜜語是有很大來頭的,完全足以叫無論哪個級別的小姐、太太聽了心里卜卜直跳。身為這部傳記的作者,本人的筆尖始終追尋著這些話語——在下對自己的地位十分清楚,并且對權(quán)勢人物抱有恰如其分的敬意——急于向他們表示他們的職位所要求的尊重,并區(qū)盡到他們的高貴身份和(隨之而來的)崇高品德要求筆者務(wù)必盡到的一應(yīng)禮節(jié)。的確,基于這個目的,筆者曾打算在這里就教區(qū)干事的神圣權(quán)力進行一番論述,并闡明這樣一種立場,即教區(qū)干事不會出錯,心平氣和的讀者肯定會既感到高興,又有所收獲。然而不幸的是,由于時間和篇幅有限,筆者不得不把這一通議論推遲到某個更為方便、適當(dāng)?shù)臅r候,屆時本人將要論證,一名經(jīng)過合法手續(xù)任命的干事——就是說,一位隸屬教區(qū)濟貧院,在職權(quán)范圍內(nèi)參與該區(qū)教會事務(wù)的教區(qū)干事——憑職權(quán)具有人類的一切長處和優(yōu)秀品質(zhì),而一般的公司干事、法院干事甚至小教堂的干事,與這些長處當(dāng)中任何一種的距離可能還有十萬八千里(只有最后一類屬于例外,他們處于一種非常低賤的地位)。
邦布爾先生把茶匙的數(shù)目重新點了一遍,又掂了掂方糖夾子,對奶鍋作了一番更為周密的考察,對于家具的一應(yīng)情形,乃至那幾張馬鬃椅墊,他都—一做到心中有數(shù),這一程序又重復(fù)了六七次,他這才想起柯尼太太也該回來了。他一時思緒萬千?履崽珰w來的足音又老是聽不見,邦布爾先生不禁想到,瀏覽一下柯尼太太的柜櫥里的東西,以便進一步滿足自己的好奇心,理當(dāng)算是一種無傷大雅而又合乎道德的消遣方法。
邦布爾先生貼近鎖孔聽了一下,確信沒有人朝這間屋子走來,便從基層著手,了解三個長抽屜里的內(nèi)容:里邊裝滿了各式各樣的衣物,樣式和質(zhì)地都很講究,用兩層舊報紙細心地保護起來,上邊還點綴著熏衣草的干花,這一點似乎使他格外滿意。他打開右邊角落上的抽屜(鑰匙就在里邊),看見里邊放著一個上了鎖的小匣子,他搖了搖,匣子里發(fā)出一陣令人愉快的響聲,好像是金幣的丁當(dāng)聲。邦布爾先生步態(tài)莊重地回到壁爐前邊,恢復(fù)了先前的姿勢,神色嚴(yán)肅而果斷地說道:“就這么辦!边@一份意義重大的公告發(fā)布完畢,他怪模怪樣地?fù)u了十分鐘腦袋,活像是在苦苦勸告自己當(dāng)一只討人喜歡的狗一樣。隨后他側(cè)著身子,對自己的雙腿左看右看,似乎非常開心,興趣盎然。
他正在悠哉游哉地進行后一種鑒定,柯尼太太慌慌張張奔了進來,上氣不接下氣地倒在爐邊的椅子上,一只手捂住眼睛,另一只手壓在胸脯上,大口大口地喘氣。
“柯尼太太,”邦布爾先生朝女總管彎下腰來,說道,“怎么回事,夫人?出事了,夫人?你回答我啊,我可是如坐——如坐——”慌張之下,邦布爾沒能立刻想起“針氈”這個詞,便用“破瓶子”支吾過去了。
“呃,邦布爾先生!”女總管大叫一聲,“剛才真煩死我了!
“煩死了,夫人!”邦布爾先生驚呼,“誰有這么大膽子——?我知道了!卑畈紶栂壬妥⌒宰,擺出固有的莊重氣派,說道!皽(zhǔn)是那幫可惡的窮鬼!
“光想想就煩死人!迸偣苤贝蚨哙。
“夫人,就別想它了。”邦布爾先生答道。
“我忍不住!迸砍槌榇畲畹卣f。
“夫人,那就來點什么,”邦布爾先生很是體貼地說,“一丁點葡萄酒?”
“這不行啊!笨履崽卮,“我喝不——歐!在右邊角落最上邊一格——呃!”這位可敬的女士說罷,神思恍格地指了指食櫥,發(fā)出一陣由于內(nèi)心恐慌引起的抽筋。邦布爾先生向壁櫥沖去,按照這一番上氣不接下氣的指示,從格板上抓起一只容量一品托的綠色玻璃瓶,將瓶中之物斟了滿滿一茶杯,遞到這位女士唇邊。
“現(xiàn)在好點兒了!笨履崽攘税氡碜佑挚s了回去。
邦布爾先生虔誠地抬眼望著天花板感謝上蒼。接著又把目光移下來,落到茶杯的邊沿上,他端過杯子湊到鼻子底下。
“薄荷,”柯尼太太有氣無力出說,一邊笑吟吟地望著教區(qū)干事。“嘗嘗。放了一點——里頭放了一點別的東西!
邦布爾先生帶著似信非信的神情,嘗了嘗這種藥,咂咂嘴唇,又嘗了嘗,最后把空茶杯放下來。
“喝著真叫人舒坦!笨履崽f。
“的的確確舒坦哩,太太!苯虆^(qū)干事一邊說,一邊把椅子挪到女總管身旁,溫柔地詢問發(fā)生了什么事情惹她心煩。
“沒什么,”柯尼太太說道,“我是個容易激動、脆弱、愚蠢的女人!
“不脆弱,夫人,”邦布爾回了一句嘴,略略把椅子挪得更近了一點。“柯尼太太,你是一個脆弱的女人嗎?”
“我們都是脆弱的。”柯尼大大搬出了一條普遍原理。
“就算是吧。”干事說道。
隨后的一兩分鐘里,雙方什么話也沒說,待到這段時間屆滿,邦布爾先生為了替這種觀念配上插圖,便將先前搭在柯尼太太椅背上的左臂移到柯尼太太的裙帶上,逐漸圍住了她的腰。
“我們都是脆弱的!卑畈紶栂壬f。
柯尼太太長嘆一聲。
“不要嘆氣,柯尼太太!
“我忍不住!笨履崽f著又嘆了一口氣。
“這是一個非常舒適的房間,夫人!卑畈紶栂壬ゎ^看了一眼。“要是再有一間,夫人,就十全十美了!
“一個人住太多了!迸康穆曇舻偷脦缀趼牪灰姟
“兩個人住就不算多!卑畈紶栂壬目跉夂苋岷!斑溃履崽?”
教區(qū)干事說這番話的時候,柯尼太太的頭垂了下去,干事低下頭,瞅了瞅柯尼太太的臉色?履崽苡蟹执绲匕杨^扭到一邊,伸手去拿自己的手絹,但無意之間把手放到了邦布爾先生的手里。
“理事會配給你煤了,對嗎,柯尼太太?”干事一邊說,一邊情意切切地握緊她的手。
“還有蠟燭。”柯尼太太也輕輕地迎接這種壓力。
“煤,蠟燭,外加免收房租,”邦布爾先生說,“噢,柯尼太太,你真是一位天使!
柯尼太太再也無法抗拒這樣奔放的感情,她倒在了邦布爾先生的懷里。那位紳土激動之下,在她那貞潔的鼻尖上印下了一個熱吻。
“何等的教區(qū)緣分啊。”邦布爾先生欣喜若狂地嚷了起來,“斯洛特先生今天更糟糕了,你知道嗎,我的美人?”
“知道。”柯尼太太紅著臉答道。
“醫(yī)生說了,他活不了一個星期,”邦布爾先生繼續(xù)說道,“他是濟貧院的頭兒,他一死就會留下一個空位子,一個必須填上的空位。噢,柯尼太太,這件事開辟了多么美妙的前程啊。把兩顆心連在一起,兩個家合成一個,這該是多好的機會!
柯記太太管自抽噎著。
“快說啊,那個小小的字眼?”邦布爾先生朝羞答答的美人彎下腰來。“那一個小啊,小啊,小而又小的詞,我可愛的柯尼,說啊?”
“是——是——是的!迸偣苷f著發(fā)出一聲嘆息。
“再說一次,”干事毫不放松,“把你這份寶貴的感情凝聚起來,再說一次。什么時候辦?”
柯尼太太兩次想說出來,兩次都說不出口。末了她鼓足勇氣,摟住邦布爾先生的脖子說,這事全看他的意思了,他真是“一只叫人無法抗拒的鴨子”。
事情就這么相親相愛皆大歡喜地敲定了。作為鄭重簽署合約的一個儀式,他倆又滿滿地倒了一杯薄荷混合劑,女士心跳得厲害,激動無比,這一杯混合劑顯得尤為必要。喝過飲料,她把老沙麗病死的事告訴了邦布爾先生。
“很好,”那位紳士呷了一口薄荷劑,說道!拔一丶业臅r候,上蘇爾伯雷鋪子里去一下,通知他明天早晨就送來。就是這事嚇著你了,我的心肝?”
“不是什么特別的事,親愛的!迸块W爍其詞地說。
“一定有事的,我的心肝,”邦布爾先生一口咬定,“你難道不愿意告訴你自個兒的老邦?”
“現(xiàn)在不談這些,”女土答道,“改天吧,等我們結(jié)婚以后,親愛的。”
“我們結(jié)婚以后!”邦布爾先生嚷著說,“莫不是哪一個窮小子竟然厚顏無恥到——”
“不,不,心肝!迸棵Σ坏卮蜃
“假如我認(rèn)定了有這么回事,”邦布爾先生繼續(xù)說道,“只要我認(rèn)為他們當(dāng)中有哪一個,膽敢向這張美麗的面孔抬一下他的下流眼睛的話——”
“他們沒那么大膽子,心肝。”女士應(yīng)聲說道。
“他們最好別這樣。”邦布爾先生握緊拳頭說道,“我倒是要看看哪個人,不管是教區(qū)的,還是教區(qū)外的,敢做這種事,我要讓他知道,他不會有第二次了。”
如果沒有慷慨激昂的手勢來加以潤色,似乎可以認(rèn)為這番話絕不是對那位女士的魅力的高度贊揚,然而邦布爾先生在發(fā)出這一通恐嚇的同時,伴之以種種好斗的姿勢,他勇于獻身的這一明證深深打動了柯尼太太,她帶著無限傾慕的神色,發(fā)誓說他的的確確是一只討人喜歡的小鴿子。
這只鴿子把外套衣領(lǐng)翻起來,戴上三角帽,與自己未來的搭檔長時間熱烈擁抱,就又一次迎擊凜冽的夜風(fēng)去了。他在男性貧民收容室里逗留了幾分鐘,臭罵了他們幾句,目的是讓自己放心,他將以必不可少的尖刻來填補濟貧院院長的空缺。邦布爾先生自信自己能夠勝任,喜滋滋地離開了那幢樓房,滿腦子裝的都是即將得到擢升的一幅幅光彩照人的幻象,一路來到喪事承辦人的鋪子門前。
這功夫,蘇爾伯雷先生和蘇爾伯雷太大都上外邊吃茶點晚餐去了。盡管已經(jīng)過了平時打烊的時間,鋪子卻還沒有關(guān)門,諾亞·克雷波爾什么時候都無意承擔(dān)過多的體力消耗,只在便于發(fā)揮吃喝這兩種功能的時刻才有必要的動作。邦布爾先生用他的手杖在柜臺上敲了幾下,仍一點也沒引起注意,他見后邊小客廳的玻璃窗里透出一點亮光,便大膽往里邊瞅了一眼,想瞧瞧里邊在干什么。他看出個究竟之后,不覺大吃一驚。
晚餐桌布已經(jīng)鋪好了,奶油、面包、碟子、酒杯,還有一罐黑啤酒、一瓶葡萄酒,擺了滿滿一桌。桌子上首,諾亞·克雷波爾先生懶洋洋地靠在一把安樂椅里,雙腿蹺在扶手上,一只手握著一把張開的大折刀,另一只手拿著一大塊涂滿奶油的面包。夏洛蒂緊挨著站在他身邊,正從一只桶里把牡礪拿出來剖開,克雷波爾先生也很平易近人,以一種相當(dāng)可觀的胃口將牡礪咽下去。這位年輕紳士的鼻子周圍比平時還要紅,右眼眨巴著老是盯住一個什么地方,意味著他已經(jīng)略有幾分醉意。他吞食牡礪時表現(xiàn)出的濃厚興趣也證實了這一點,因為他只知道牡礪對于內(nèi)火上升有一定清涼解熱作用,別的東西都不足以說明這一點。
“這只肥的味道不錯,諾亞,親愛的!毕穆宓僬f道,“嘗嘗看,嘗啊,就這一只。”
“牡礪還真好吃!笨死撞栂壬氏履侵荒档Z,評論道,“真可惜,吃不了幾只就叫你覺得不舒服了,不是嗎,夏洛蒂?”
“這可真殘酷!毕穆宓僬f。
“可不是嘛!笨死撞栂壬S聲附和,“你不喜歡吃牡礪?”
“不太喜歡!毕穆宓倩卮穑拔蚁矚g看著你吃,親愛的諾亞,比我自己吃還有味道哩!
“喲。”諾亞若有所思地說,“真奇怪!
“再吃一只,”夏洛蒂說道,“這一只須子多美,多嫩!
“我再也吃不下了,”諾亞說道,“不好意思,上這邊來,夏洛蒂,我要親你一下!
“好啊!卑畈紶栂壬J了進來,“先生,再說一遍。”
夏洛蒂尖叫一聲,臉藏進了圍裙里?死撞栂壬央p腿放下來,在姿勢方面沒有其他的變化,他帶著酒后的恐懼直瞪瞪地望著教區(qū)干事。
“再說一遍,你這個膽大包天的混小子!卑畈紶栂壬f道,“還敢提這種事,先生?你這個不要臉的瘋妮子,你還長他威風(fēng)?親她啊!卑畈紶栂壬x憤填膺地喝斥著,“哼!
“我才不想親她呢!敝Z亞哭了,“她老是來親我,也不管我喜歡不喜歡!
“呃,諾亞!”夏洛蒂委屈地叫了起來。
“你就是,你自己也知道是這樣、”諾亞反戈一擊,“先生,她老是來這一手,邦布爾先生,摸我的下巴,對不住,先生,做出各式各樣親熱的樣子!
“閉嘴!”邦布爾先生厲聲喝道,“小姐,你給我滾下樓去。諾亞,把店門關(guān)上。你家老板回來之前,你要是敢說一個字,當(dāng)心你的小命。他一回來,你就告訴他,邦布爾先生說了,要他明天吃過早飯送一口老太婆的棺材過去,先生,聽見了?親!”邦布爾舉起雙手,大吼一聲!斑@個教區(qū),下等階級的罪孽邪惡真是可怕。議會要是再不考慮他們的那些個劣跡,這個國家就要破產(chǎn),農(nóng)民的品性也就永遠完蛋了!苯虆^(qū)干事說完這番話,神色高傲而陰郁地邁開大步,跨出喪事承辦人的店鋪。
我們已經(jīng)陪著他在回家的路上走了很長一段,那個老太婆的喪事也已做好了一切準(zhǔn)備,現(xiàn)在讓我們?nèi)ゴ蚵犚幌聤W立弗·退斯特的下落,看看托比·格拉基特丟下他以后,他是否還躺在水溝里。
搜索更多關(guān)于霧都孤兒 經(jīng)典名著 的資料