第十八章
(時過境遷,奧立弗在那一班良師益友之中如何度日。)
第二天中午時分,機(jī)靈鬼和貝茲少爺外出干他們的老本行去了,費(fèi)金先生借此機(jī)會向奧立弗發(fā)表了長篇演說,痛斥忘恩負(fù)義的滔天罪行。他清楚地表明,奧立弗的罪過非同小可,居然忍心拋下一幫時時記掛著他的朋友,再者說,大家惹來那么多的麻煩,花了那么大本錢,才把他找回來,他還一心想逃走。費(fèi)金先生著重強(qiáng)調(diào)了他收留、厚待奧立弗這件事,當(dāng)時如果沒有他及時伸出援手,奧立弗可能已經(jīng)餓死了。他講述了某個小伙子的凄慘動人的經(jīng)歷,他出于惻隱之心,在類似的情形之下幫助了那個小伙子,可事實證明小伙子辜負(fù)了自己的信賴,妄圖向警方通風(fēng)報信,有天早晨,在“老城”①不幸被絞死。費(fèi)金先生毫不諱言,自己與這起慘案有關(guān),但卻聲淚俱下地悲嘆說,由于前邊談到的那個年輕人執(zhí)迷不悟、背信棄義的行為,旁人不得不向巡回刑事法庭舉報,將他作為犧牲品——即便提供的并不都是真憑實據(jù)——為了他(費(fèi)金先生)和不多幾個密友的安全,這是勢在必行的。費(fèi)金先生描繪了一副令人相當(dāng)厭惡的畫面,說明絞刑具有種種難受之處,以此作為演說的結(jié)尾。他彬彬有禮、充滿友情地表達(dá)了無數(shù)殷切的希望,除非迫不得已,他決不愿意讓奧立弗遭受這種令人不愉快的處置。
①倫敦中央刑事法庭。
小奧立弗聽著老猶太的一席話,隱隱約約聽出了其中流露的陰險狠毒的威脅,他的血涼了下來。他已經(jīng)有了體驗,當(dāng)無辜與有罪偶然交織在一起的時候,連司法當(dāng)局也很可能將其混為一談。對于如何除掉知道得太多或者是過分藏不住話的家伙,老猶太早有深謀老算,這類計劃他的確已經(jīng)不止一次設(shè)計并且實施過了。奧立弗想起了這位紳士和賽克斯先生之間爭吵的緣由,似乎就與以往的某一樁類似的陰謀有關(guān)。他怯生生地抬起頭來,不想?yún)s碰上了老猶太銳利的目光,他意識到,這位謹(jǐn)慎的老紳士對自己蒼白的面孔和索索發(fā)抖的四肢既不是視而不見,也不是毫無興趣。老猶太令人作嘔地微微一笑,在奧立弗頭上拍了拍,說只要他自己不吵不鬧,專心做事,他們照舊可以成為非常要好的朋友。說罷,他戴上帽子,裹了一件綴有補(bǔ)丁的大衣,隨手鎖上房門,出去了。
就這樣,整整一天,連同隨后的好幾天,從清早到半夜,奧立弗一個人影也見不到。在這段漫長的時光里,與他作伴的只有他自己的浮想。他怎么也忘不了那些好心的朋友,他們一定早就把自己看成另一種人了,這樣的念頭實在令人傷心。
約莫過了一個禮拜,老猶太不再鎖門,他可以隨意在房子里到處走了。
這地方非常骯臟污穢。樓上的幾個房間裝有高大的木制壁爐架和大門,墻壁上鑲有嵌板,壁帶一直嵌到天花板。由于無人看管,這些東西積滿了塵埃,已變得暗淡無光,但卻裝飾得千姿百態(tài),各不相同。根據(jù)所有這些跡象,奧立弗斷定,很久以前,在猶太老頭還沒生出來的時候,這房子屬于一些境遇比較好的人,說不定曾一度金碧輝煌,盡管現(xiàn)在滿目凄涼。
在墻壁與天花板的犄角里,蜘蛛早已架好了網(wǎng)。有時候,奧立弗輕手輕腳走進(jìn)一間屋子,會看見老鼠在地板上竄來竄去,驚慌不迭地跑回洞里。除此以外,房子里再也看不見、聽不到任何有生命的東西的動靜聲響了。有好多次,當(dāng)天色暗下來,他一個房間一個房間地游蕩,累了便蜷縮到靠近大門的走廊角落里,盼著能盡量離有血有肉的人近一些,他呆在那兒,傾聽著外邊的聲音,計算著時間,直到費(fèi)金或是那幾個少年回來。
所有房間的窗板正一天天腐爛,全都關(guān)得密不透風(fēng),壓窗板的橫條用螺釘牢牢地釘在木槽里。僅有的光線從房頂上一個個圓孔中躲躲閃閃地溜下來,使屋子顯得更加昏暗,布滿奇形怪狀的影子。頂樓開著一扇后窗,沒有裝窗板,上邊的柵欄已經(jīng)生銹。奧立弗經(jīng)常滿臉惆悵地往外張望,一看就是幾個小時,可是除了參差不齊、密密層層的一大片屋頂,黑沉沉的煙囪和山墻的尖頂之外,什么東西也分辨不出。確實,偶爾也可以看到遠(yuǎn)處一所房子的屋頂矮墻上冒出一個頭發(fā)蓬亂的腦袋,但一晃又很快消失了。奧立弗的了望窗是釘死了的,加上多年雨淋煙熏,往外看一片朦朧,他頂多能夠把外邊各種東西的形狀區(qū)別開,至于想辦法讓別人看見他或者聽到他的聲音——這就好比他是呆在圣保羅大教堂的圓頂里邊一樣,根本談不上。
一天下午,機(jī)靈鬼和貝茲少爺都在張羅晚上出門的事,先提到名字的那位小紳士心血來潮,表示出對他個人打扮的某種憂慮(平心而論,這決不是他向來就存在的一個缺點(diǎn))。出于這一目的,他居然賞臉,命令奧立弗幫助他梳妝打扮一下。
奧立弗見自己能派上用處,真有些受寵若驚,身邊總算有了幾張面孔,哪怕看上去并不和氣,也夠他高興的。再者說,他很想通過老老實實做事來感化身邊的幾個人,對這一提議他沒有一點(diǎn)反對的意思,立刻表示樂意效勞,機(jī)靈鬼坐到桌子上,以便將靴子搭在奧立弗的一條腿上,他在地板上跪下來,開始進(jìn)行被達(dá)金斯先生稱作“替腳套上光”的這一道工序。用通行的語言來說這句話,就是替他擦鞋。
一個人擺出一副非常舒適的姿勢,在餐桌上坐下來,一邊抽煙斗,一邊漫不經(jīng)心地將一條腿蕩來蕩去,讓別人替自己擦鞋,既省下了從前那種脫下來的麻煩,又免去了重新穿上時估計得到的痛苦,免得打斷自己的暇想,有理性的動物在這種時候想來都可能體驗到這種悠哉游哉的感覺,要不然就是醇厚的煙草使機(jī)靈鬼心曠神恰,或者是溫馨的啤酒使他的思維活動平靜下來了,反正眼下他顯然渾身洋溢著一種既浪漫又熱忱的情趣,跟他的天性頗不相符。他低頭看了奧立弗一眼,一副若有所思的樣子。接著他又抬起頭來,輕輕嘆了一口氣,一半是走神一半是沖著貝茲少爺說道:
“真可惜,他不是搞我們這行的!
“啊,”查理·貝茲少爺說,“他不知道好歹!
機(jī)靈鬼又嘆了一口氣,吸起煙斗來,查理也吸了起來。兩個人吞云吐霧,一時都沒作聲。
“你大概連扒包是怎么回事都不知道吧?”機(jī)靈鬼悲哀地問。
“這個我懂,”奧立弗抬起頭來,回答說,“就是小——你就是一個,對嗎?”奧立弗說著,打住了話頭。
“是啊,”機(jī)靈鬼答道,“別的行當(dāng)我還瞧不上呢!边_(dá)金斯先生抒發(fā)出這番感想,把帽子使勁往上一推,直瞪瞪地瞅著貝茲少爺,似乎想表示歡迎他發(fā)表與此相反的觀點(diǎn)。
“是啊,”機(jī)靈鬼重復(fù)了一句,“查理是,費(fèi)金是,還有賽克斯、南希、蓓特,大家伙兒全是小偷,直到那只狗,它還是我們一伙中最滑頭的一個呢!
“也是嘴巴最牢靠的一個!辈槔怼へ惼澕恿艘痪。
“就是在證人席上它也不會汪汪叫,怕禍?zhǔn)侣涞剿詡兒身上,是啊,就是把它綁起來,讓它在那兒呆上兩個禮拜,不給它東西吃,它也不會吭聲!睓C(jī)靈鬼說。
“可不是嘛。”查理表示贊同。
“這狗怪怪的。碰上生人大笑或是唱歌,它從不擺出兇神惡煞的樣子。”機(jī)靈鬼接著說道,“聽見拉提琴,它從不亂吼亂叫。跟它不是一家子的狗,它從來不恨。噢,才不呢。”
“真是個地地道道的基督徒!辈槔碚f。
這句話僅僅是褒獎這頭畜生有能耐,然而貝茲少爺并不知道,這句話在另外一個意義上卻是一種頗為中肯的看法,因為世間有無數(shù)的女士、先生自稱為地地道道的基督徒,這些人與賽克斯先生的狗之間存在著非常突出而又奇特的相似之處。
“得啦,得啦,”機(jī)靈鬼將扯到一邊的話題又拉了回來,這是出于職業(yè)上的細(xì)心,這種細(xì)心總是左右了他的一言一行。“反正跟這個小娃娃沒一點(diǎn)關(guān)系!
“可不是嘛,”查理說道,“奧立弗,你干嗎不拜費(fèi)金為師呢?”
“不想很快發(fā)財?”機(jī)靈鬼咧嘴笑了笑,補(bǔ)充道。
“有了錢就可以告老退休,做上等人,我的意思是,就是往后數(shù)四個閏年,再往后一個閏年,也就是三一節(jié)①的第四十二個禮拜二!辈槔怼へ惼潄y扯一氣。
①宗教節(jié)日,三位一體節(jié)亦稱三一節(jié),在復(fù)活節(jié)后第八周,三位一體即圣父上帝、圣子耶穌及圣靈為一體。
“我不喜歡這種事,”奧立弗怯生生地回答,“他們放我走就好了,我——我——很想走。”
“費(fèi)金才不想哩!辈槔泶鸬馈
奧立弗對這一點(diǎn)再清楚不過了,然而,他意識到,把自己的心思吐露得再明白一些,沒準(zhǔn)會引來禍?zhǔn),只好長嘆一聲,繼續(xù)擦鞋。
“走,”機(jī)靈鬼嚷嚷著,“哎,你的志氣哪兒去了?你難道沒一點(diǎn)自尊心?還想去投靠你那些朋友?”
“喔,真沒勁,”貝茲少爺說著,從衣袋里掏出兩三張絲手絹,扔進(jìn)壁櫥里!澳且蔡珱]意思了,真的。”
“我可于不出這種事。”機(jī)靈鬼掛著一副高傲的蔑視神氣,說道。
“你也可以扔下你那些朋友,”奧立弗苦笑著說,“讓他們?nèi)槟阕龅氖率芰P呀!
“那,”機(jī)靈鬼晃了晃煙斗,“都是考慮到費(fèi)金,警察知道我們一塊兒混飯吃,我們要是運(yùn)氣不好,他也會遇到麻煩,就是這么回事,對嗎,查理?”
貝茲少爺贊同地點(diǎn)了點(diǎn)頭,正要說話,上次奧立弗一路飛跑的場面突如其來地浮現(xiàn)在他的心目中,一下子攪得他剛吸進(jìn)去的煙和笑聲糾纏在一起,往上直沖腦門,往下竄進(jìn)喉嚨,憋得他又是咳嗽,又是跺腳,折騰了約莫五分鐘之久。
“瞧瞧,”機(jī)靈鬼掏出一大把錢,全是些先令和半便士的!斑@才叫快活日子呢。誰管它是哪兒鉆出來的?喏,接著,那些地方錢還多著呢。你要不要,不要?喲,你這個可愛的小傻瓜。”
“真沒規(guī)矩,對不,奧立弗?”查理·貝茲問道,“人家會把他的脖子勒個轉(zhuǎn)兒的,你說呢?”
“我不懂這是什么意思!眾W立弗回答。
“是這個,老伙計,”貝茲少爺一邊說,一邊抓住圍巾的一端,往空中一拋,他把頭搭拉在肩膀上,牙縫里擠出一種古怪的聲音,通過這樣一個生動的啞劇造型,示意勒脖子跟絞刑是一回事。
“就是這個意思,”查理說道,“杰克,瞧他眼睛瞪得多大。我從來沒見過這樣的好伙伴,他會把我笑死了,我知道他會的!必惼澤贍斢珠_心地大笑一通,眼里含著淚水,叼起了煙斗。
“你已經(jīng)給教壞了,”機(jī)靈鬼心滿意足地審視著靴子,這工夫奧立弗已經(jīng)把鞋擦得明光錚亮。“不過,費(fèi)金會培養(yǎng)你的,不然你可要成他手下頭一件廢品。你最好馬上干起來,因為你腦筋還沒轉(zhuǎn)過來就已經(jīng)人道了。奧立弗,你現(xiàn)在純粹是浪費(fèi)時間!
貝茲少爺把自己在道德方面的種種信條都搬了出來,全力支持這一提議。教訓(xùn)已畢,他與朋友達(dá)金斯先生又天花亂墜地說了一通,介紹他們過的這種日子附帶捎來的無窮樂趣,用各種各樣的暗示開導(dǎo)奧立弗,最好的辦法就是別再耽擱,采取他們用過的辦法來博得費(fèi)金的歡心。
“還得老是把這個放在你的煙斗里,諾利,”機(jī)靈鬼聽見老猶太在上邊開門的聲音,話鋒一轉(zhuǎn)說道。“你要是沒弄到抹嘴兒和嘀嗒盒的話——”
“你那樣說有什么好處?”貝茲少爺插嘴說,“他聽不懂你的意思!
“假如你不去拿手絹和金表的話,”機(jī)靈鬼把談話調(diào)整到奧立弗能聽懂的水平,“別人也會去拿的。那么丟東西的家伙全都倒霉了,你也全都倒了霉,撇開撈到東西的小子不算,誰也攤不上一星半點(diǎn)好處——你跟他們沒什么兩樣,也有權(quán)利得到那些東西!
“千真萬確,千真萬確!辟M(fèi)金說道,他進(jìn)來的時候沒讓奧立弗看見!笆虑橐稽c(diǎn)不復(fù)雜,我親愛的,簡單極了,你相信機(jī)靈鬼的話好了。哈哈!他挺在行的!
費(fèi)金老頭喜滋滋地搓了搓手,對機(jī)靈鬼這番頭頭是道的推理表示認(rèn)可,眼見自己的徒弟這樣有出息,他樂得格格直笑。
這一回,談話沒再繼續(xù)下去,因為與老猶太一塊回來的還有蓓特小姐和奧立弗不認(rèn)識的另一位紳士,機(jī)靈鬼管他叫湯姆·基特寧。這位先生在樓梯上停了停,與那位女士謙讓了幾句才走進(jìn)來。
基特寧先生年齡比機(jī)靈鬼大一些,興許已經(jīng)數(shù)過了十八個冬天,然而他和那位小紳士一舉一動都各不相同,這似乎表明他在天分和職業(yè)技能方面都略有一點(diǎn)自愧不如。他長著一雙閃爍的小眼睛,臉上痘疤密布,頭戴皮帽,身穿黑色燈心絨外套,油膩膩的粗布褲子,系了一條圍裙。他這身衣服確實需要好好修補(bǔ)一下。他向在場各位表示歉意,聲明他一個小時前才“出來”,由于過去六個星期一直穿制服,還沒顧得上考慮便服的問題;貙幭壬鷿M臉的不自在,補(bǔ)充說,那邊熏蒸衣裳的新方法整個就是無法無天,衣服上熏出些個窟窿,可跟郡里又沒有什么道理好講。他對理發(fā)的規(guī)定也有同樣的批評,那絕對是非法的;貙幭壬诮Y(jié)束他的評論時聲明,自己在長得要命、累得要死的四十二天里,沒碰過一滴東西,他“要是沒有渴得像一只石灰簍子的話,自己甘愿炸成灰”。
“你猜這位紳士打哪里來,奧立弗?”老猶太借著別的孩子正張羅著把一瓶酒往餐桌上放的功夫,笑嘻嘻地問。
“我——我——不知道。先生。”奧立弗回答。
“那是誰呀?”湯姆·基特寧輕蔑地看了奧立弗一眼,問道。
“我的一位小朋友,親愛的!辟M(fèi)金回答。
“那他還算運(yùn)氣不錯,”小伙子意味深長地望了望費(fèi)金,說道!皠e管我是哪兒來的,小家伙。要不了多久你也會找上門去的,我拿五先令打賭!
這句俏皮話引得兩個少年笑了起來,他們就同一個話題開了幾句玩笑,又與費(fèi)金低聲說了幾句,便出去了。
不速之客跟費(fèi)金到一旁交談了幾句,兩人把椅子扯到壁爐前,費(fèi)金招呼奧立弗坐到他的身邊,將談話引入了最能激發(fā)聽眾興趣的話題,比方說,干這一行的巨大優(yōu)勢啦,機(jī)靈鬼的精明干練啦,查理·貝茲的親切可愛啦,以及老猶太自己的豪爽大方什么的。最后,這些題目出現(xiàn)了完全枯竭的跡象,基特寧先生的情況也一樣,因為只要在感化院呆上一兩個禮拜就再也打不起精神來。蓓特小姐知趣地退了出去,讓大家各自休息。
從這天起,奧立弗很少單獨(dú)留下,但卻幾乎時時刻刻都與那兩個少年呆在一起,他倆每天都要跟費(fèi)金一起做以前那種游戲,究竟是為他們自己有長進(jìn)還是為奧立弗好,只有費(fèi)金先生最清楚。其余時間,老頭兒給他們講了一些他年輕時打劫的故事,其中穿插了許多滑稽奇妙的情節(jié),連奧立弗也忍不住開懷大笑,這表明他被逗樂了,盡管他天良未泯。
簡而言之,詭計多端的老猶太已經(jīng)使這孩子落入圈套,他用孤獨(dú)與憂郁去熏陶奧立弗的心,讓他感到在這樣一個陰森凄涼的地方,與隨便什么人為伍都比獨(dú)自沉浸在憂愁苦惱中好受一些,他現(xiàn)在正將毒汁緩慢地注入奧立弗的靈魂,企圖將那顆心變黑,永遠(yuǎn)改變它的顏色。
搜索更多關(guān)于霧都孤兒 經(jīng)典名著 的資料