華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

 華語(yǔ)網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

狄更斯《大衛(wèi)·科波菲爾》全文在線閱讀

作者:經(jīng)典名著 文章來(lái)源:外國(guó)名著
世界名著在線閱讀 狄更斯《大衛(wèi)·科波菲爾》

作者簡(jiǎn)介 作品簡(jiǎn)介 讀后感

第四十五章 狄克先生真如我姨奶奶預(yù)言的那樣  【上一頁(yè)】  【下一頁(yè)】

第四十五章 狄克先生真如我姨奶奶預(yù)言的那樣

我離開博士已經(jīng)有一段時(shí)間了。但是住在他附近,我經(jīng)常見(jiàn)到他;我們也一起去過(guò)他家兩三次,吃飯或喝茶。老兵總是住在博士家里。她完全和過(guò)去一樣,那兩只長(zhǎng)生不死的蝴蝶仍在她帽頂上飛來(lái)飛去。

正如我這一生中見(jiàn)過(guò)的其它母親,馬克蘭太太比起女兒遠(yuǎn)要喜歡尋歡作樂(lè)得多。她得有很多開心可尋,卻像一個(gè)很有策略的老軍人,拿她的孩子來(lái)做借口,聲稱是為了孩子而達(dá)到她自己的目的。所以,博士使安妮開心的愿望特別投這位奇特的母親的心思,她對(duì)他的關(guān)心入微表示無(wú)條件的贊許。

我非常相信,她不知不覺(jué)地刺痛了博士的傷口。由于她那種成人的輕薄和自私(但這并非總是和成熟的年齡相結(jié)合的),她極熱烈地對(duì)他想讓安妮生活輕松點(diǎn)的做法予以稱許,這就更讓博士感到自己的憂慮不是多余的。博士生怕他是他年輕太太的一種束縛,而且在他們中間沒(méi)有水乳交融的感情。

“我親愛(ài)的人,”一天,我在坐時(shí),她對(duì)他說(shuō)道,“你知道,一直關(guān)在這里,無(wú)疑讓安妮感到有點(diǎn)無(wú)聊呀!

博士那慈祥的腦袋點(diǎn)了點(diǎn)。

“等她像她母親那么老時(shí),”馬克蘭太太揮了揮扇子說(shuō)道,“那就會(huì)是另一種情形了。你可以把我投到監(jiān)獄里去,只要有上流人作伴加一桌小牌,我就永遠(yuǎn)也不想出來(lái)?晌也皇前材,你知道,安妮也不是她的母親!

“當(dāng)然,當(dāng)然!辈┦空f(shuō)道。

“你是最好的人——不,請(qǐng)你原諒!”因?yàn)椴┦孔隽耸謩?shì)請(qǐng)她別再說(shuō)下去,“我一定要當(dāng)著你面說(shuō),就像我常背著你說(shuō)一樣,你是頂好的人;不過(guò),你當(dāng)然不——是不是?——和安妮一樣有相同的愛(ài)好和幻想。”

“不!辈┦看鸬,口氣很憂愁。

“不,當(dāng)然不,”老兵附和道,“以你的《辭典》為例吧,一部《辭典》是多么有用的作品!多么重要的作品!單詞的意思!如果沒(méi)有約翰生博士或那一類的什么人,我們就要把意大利熨斗稱作床架了?晌覀儾荒芟M徊俊掇o典》——特別是在它還沒(méi)完成之前——讓安妮感到有趣吧,是不是?”

博士搖頭。

“所以,我對(duì)你的周到考慮非常贊許,”馬克蘭太太用折起的扇子拍拍他肩頭說(shuō)道,“由此可見(jiàn),你不像一般上了年紀(jì)的人那樣希望年輕人有老年人的頭腦。你已經(jīng)研究過(guò)安妮的性格,你懂得。這就是我覺(jué)得很可愛(ài)的地方!”

在這番恭維話的刺傷下,我覺(jué)得連一向平靜寬容的博士也在臉上露出了幾分痛苦。

“所以,我親愛(ài)的博士,”老兵一面親熱地拍拍他一面說(shuō)道,“你可以在任何時(shí)候任何季節(jié)指揮我。喏,一定要明白,我完全供你驅(qū)使。我會(huì)愿意陪安妮去歌劇院、音樂(lè)會(huì)、展覽會(huì)及各種地方,你永遠(yuǎn)不會(huì)發(fā)現(xiàn)我感到累的。我親愛(ài)的博士,義務(wù)高于一切呀!”

她有言必信。她可以受得了大量娛樂(lè),她永遠(yuǎn)不會(huì)在見(jiàn)解上讓步。每次,她拿起報(bào)紙(她每天坐在家里最軟的椅子上用單片眼鏡看兩個(gè)小時(shí)報(bào)紙),總能發(fā)現(xiàn)一種她肯定安妮會(huì)喜歡看的東西。安妮說(shuō)她討厭那東西也不會(huì)有用,她母親總這么勸她道:“喏,我親愛(ài)的安妮,我相信你懂事些了;我得告訴你,我親愛(ài)的,你辜負(fù)著斯特朗博士的好心呢!

她總當(dāng)著博士說(shuō)這種話,安妮就算一百個(gè)反對(duì),我覺(jué)得,也就多半收回了。她幾乎總由著她母親調(diào)擺,去老兵想去的任何地方。

那時(shí),麥爾頓先生很少陪她們。有時(shí),我姨奶奶和朵拉受到邀請(qǐng)也就無(wú)礙地接受了。有時(shí),只有朵拉一人受邀,我本為朵拉前往有點(diǎn)不安,但想到那一夜在博士書房中發(fā)生的一切,我的懷疑心情就變了。我相信博士是對(duì)的,我的猜疑是要不得的。

姨奶奶和我單獨(dú)在一起時(shí),她有時(shí)一面搓著鼻子一面說(shuō)她無(wú)法明白這問(wèn)題;她希望他們更快樂(lè)些;她不相信我們的軍人朋友(她總這么稱呼老兵)能在這方面有什么積極作用。姨奶奶進(jìn)一步說(shuō)道:“如果我們的軍人朋友肯剪掉那些蝴蝶,把它們送給掃煙囪的人作五朔節(jié)的禮物,那還可以看作她開始明白事理了!

她很相信狄克先生。她說(shuō),那人頭腦中顯然有種主意;如果他一旦把握住那主意(但這恰恰又是他很難做到的),他一定會(huì)贏得大名聲的。

狄克先生壓根不知道這預(yù)言,在對(duì)博士和斯特朗夫人方面,他還和從前一樣。他似乎不向前走,也不后退。他像一幢建筑那樣牢固地矗立在原來(lái)的基礎(chǔ)上。我應(yīng)該承認(rèn),我對(duì)于他會(huì)推動(dòng)這事所抱的信心和我認(rèn)為他是一幢建筑物一樣,二者不分上下。

可是,我結(jié)婚后幾個(gè)月的一天晚上,狄克先生把頭伸進(jìn)客廳(我正一個(gè)人在那里寫作,朵拉和我姨奶奶去和那兩只小鳥喝茶了)。他意味深長(zhǎng)地咳嗽了一聲說(shuō)道:

“恐怕和我說(shuō)話會(huì)妨礙你工作呢,特洛伍德?”

“沒(méi)關(guān)系,狄克先生,”我說(shuō)道,“請(qǐng)進(jìn)!”

“特洛伍德,”狄克先生和我握手后把手指按在鼻子邊說(shuō)道,“在我坐下前,我想發(fā)表一點(diǎn)看法。你了解你姨奶奶嗎?”

“一點(diǎn)點(diǎn)。”我答道。

“她是世間最奇妙的女人,老弟!”

把這句話像一枚炮彈一樣發(fā)出后,狄克先生懷著比往常更莊重的神氣坐下,瞪著我瞧。

“喏,孩子,”狄克先生說(shuō)道,“我要問(wèn)你一個(gè)問(wèn)題!

“隨你問(wèn)多少都行!蔽艺f(shuō)道。

“你怎么看待我,老弟?”狄克先生交叉著兩臂說(shuō)道。

“一個(gè)親愛(ài)的老朋友!蔽艺f(shuō)道。

“謝謝你,特洛伍德,”狄克先生欠起身開心地和我握手并笑著說(shuō)道,“可是,我的意思是,孩子,”他又像先前那樣莊重了,“你在這方面怎么看待我呢?”他摸了摸他的前額。

我不知道怎么回答,可他用一個(gè)詞來(lái)幫助我。

“軟弱?”狄克先生說(shuō)道。

“哦,”我含糊地答道,“有一點(diǎn)!

“完全正確!”狄克先生叫道,似乎對(duì)我的回答非常喜歡,“這是,特洛伍德,他們從什么人腦袋里掏出點(diǎn)煩惱又送進(jìn)什么地方時(shí),有一種——”狄克先生把兩只手很快地互相繞著轉(zhuǎn)了好幾次,然后把它們合在一起揉搓,以表示紛亂。“這就是我所遭受的那一種情形。嗯?”

我向他點(diǎn)頭,他也向我點(diǎn)頭。

“總而言之,孩子,”狄克先生把聲音放低了說(shuō)道,“我是頭腦簡(jiǎn)單的!

我本想對(duì)這結(jié)論做修正,卻被他攔住了。

“是的,我是的!她故意說(shuō)我不是的。她不肯聽(tīng)這種話;可我是的。我知道我是的。如果她不幫助我,老弟,這些年來(lái)我一定被幽禁起來(lái)過(guò)苦悶的日子了?墒,我要供養(yǎng)她!我沒(méi)花過(guò)我抄寫掙來(lái)的錢。我把那些錢放在一個(gè)箱子里了。我已經(jīng)立下了遺囑。我要把全部的錢都留給她。她就要發(fā)財(cái)——

顯貴了!”

狄克先生拿出小手帕擦擦眼睛,然后把那條小手帕仔仔細(xì)細(xì)疊好,放在兩手中間壓平,再收進(jìn)衣服口袋,就像要用小手帕把我姨奶奶收藏起來(lái)一樣。

“現(xiàn)在你是一個(gè)學(xué)者了,特洛伍德,”狄克先生說(shuō)道,“你是一個(gè)優(yōu)秀的學(xué)者了。你知道博士是什么樣的學(xué)者,什么樣的大人物。你知道他一向怎樣對(duì)待我,不因他的智慧而自大,而是謙卑,謙卑,甚至折節(jié)下交可憐的、不學(xué)無(wú)術(shù)的狄克。當(dāng)風(fēng)箏在天空中與云雀共飛時(shí),我已把他的名字寫在一片紙上了,沿線送上了風(fēng)箏。風(fēng)箏很高興地收到他的名字,并因?yàn)樗拿侄兊酶绾兔骼!?

我很誠(chéng)懇地說(shuō),博士值得成為我們最尊敬、最稱許的人。

他聽(tīng)了很快樂(lè)。

“他那美麗的夫人是一顆星,”狄克先生說(shuō)道,“一顆發(fā)光的星。我曾見(jiàn)過(guò)她發(fā)的光,老弟?墒,”他把椅子挪近了點(diǎn),把他一只手放到我膝蓋上——“烏云,烏云,老弟!

他臉上布滿了愁云,我一面搖頭回答他,也露出了憂愁。

“什么烏云呢?”狄克先生說(shuō)道。

他那么懇切地注視著我,那么急于想知道,我像對(duì)孩子解釋什么一樣吃力地回答他,說(shuō)得又慢又清楚。

“他們中間產(chǎn)生了很不幸的分歧,”我答道,“有導(dǎo)致一種令人不快的隔膜的原因。一種秘密;蛟S和他們年齡的差異有關(guān),或許是沒(méi)來(lái)由產(chǎn)生的!

我說(shuō)一句,狄克先生就像報(bào)數(shù)一樣沉思著點(diǎn)下頭,我說(shuō)完后,他停了下來(lái),坐在那里看著我的臉,手仍按在我膝蓋上考慮我的話。

“博士不生她氣吧,特洛伍德?”過(guò)了一會(huì)兒,他說(shuō)道。

“不,他很愛(ài)她!

“那么我就明白了,孩子!”狄克先生說(shuō)道。

他拍了拍我膝蓋,又靠回他的座位,眉毛抬得不能再高。他那突如其來(lái)發(fā)作的歡欣使我以為他比先前更瘋瘋癲癲了。他同樣突然地又恢復(fù)了莊重,仍像先前那樣前傾,在說(shuō)話前先畢恭畢敬地播出那方小手帕,仿佛它就是我姨奶奶一樣。

“世間最奇妙的女人,特洛伍德。她為什么沒(méi)有設(shè)法加以補(bǔ)救呢?”

“這問(wèn)題實(shí)在太微妙,也太困難,不便加以干預(yù)!蔽掖鸬。

“優(yōu)秀的學(xué)者,”他用手指點(diǎn)著我說(shuō)道,“為什么他也沒(méi)有想辦法呢?”

“為了同樣的理由!蔽掖鸬馈

“喏,我知道了,孩子!”狄克先生說(shuō)道。于是,他比先前更高興地站在我跟前,一面點(diǎn)頭,一面不斷拍胸,使人疑心他幾乎把他體內(nèi)所有的氣都點(diǎn)了出去或拍了出去。

“一個(gè)可憐的瘋子,老弟,”狄克先生說(shuō)道,“一個(gè)頭腦簡(jiǎn)單的人,一個(gè)優(yōu)柔寡斷的人——眼前這人,你知道!”又拍拍自己,“可以干奇妙的人不能干的事。我要使他們和好,孩子,我要試試看。他們不會(huì)責(zé)備我,不會(huì)反對(duì)我。我就是做錯(cuò)了,他們也不會(huì)介意。我不過(guò)是狄克先生,有誰(shuí)會(huì)對(duì)狄克先生介意呢?狄克不算什么!噓!”他噓了一口氣,那樣子很不屑地,好像他把自己吹掉了一樣。

這時(shí)我們聽(tīng)到送姨奶奶和朵拉回來(lái)的馬車停在花園的小門前了,幸好這時(shí)他把這秘密說(shuō)完了。

“別提一個(gè)字,孩子!”他低聲往下說(shuō)道,“就讓狄克——傻乎乎的狄克——瘋瘋顛顛的狄克來(lái)負(fù)所有的責(zé)任吧。有一段時(shí)間我想過(guò),老弟,我想過(guò),我會(huì)有辦法的,現(xiàn)在我有辦法了。你和我談過(guò)這以后,我相信我有了辦法,一點(diǎn)也不錯(cuò)!”

狄克先生再?zèng)]就這問(wèn)題說(shuō)一個(gè)字,可是在以后的半個(gè)小時(shí)里,他不斷用暗號(hào)示意我嚴(yán)守秘密,他那些小動(dòng)作讓姨奶奶非常不安。

我對(duì)他那計(jì)劃的結(jié)果很關(guān)心,因?yàn)樵谒薪Y(jié)論中,我看出奇特的頭腦中發(fā)出的一線理性微光,不用說(shuō)同情了,因?yàn)樗31硎就椋墒且贿B兩三個(gè)星期過(guò)去了,我得不到更多消息,我心中暗暗納悶。后來(lái),我開始認(rèn)為,由于他思維混亂,他不是忘了他的想法,就是放棄了。

一個(gè)晴和的夜晚,由于朵拉不肯出門,姨奶奶和我走著去博士的住宅。時(shí)值秋天,又沒(méi)有辯論擾亂這夜間氣氛,我們腳踏下落葉時(shí),我記得那落葉發(fā)出了我們布蘭德斯通花園的氣味,還記起那似乎隨哀哀鳴叫的秋風(fēng)而來(lái)的戚戚之感。

我們到宅前時(shí),已是黃昏。斯特朗夫人剛離開花園,狄克先生還在那里,正用刀幫助園丁修理一些樹樁。博士在書房里接待客人?墒菗(jù)斯特朗夫人說(shuō)客人就要來(lái)了,她請(qǐng)我們留下來(lái)見(jiàn)見(jiàn)他。我們和她走到客廳,在暗暗的窗前坐下。像我們這樣的老鄰居或老朋友訪問(wèn)是不用拘什么禮節(jié)的。

我們剛在那里坐了一會(huì)兒,老是無(wú)事生非、大驚小怪的馬克蘭太太拿著報(bào)紙急匆匆地進(jìn)來(lái),喘著氣說(shuō)道,“我的上帝,安妮,你為什么不告訴我書房里有客人!”

“我親愛(ài)的媽媽,”她平靜地答道,“我哪知道你要知道那事呢?”

“要知道那事!”馬克蘭太太一下倒到沙發(fā)上說(shuō)道,“我一生還從沒(méi)這么吃驚受嚇過(guò)呢!”

“那么你去過(guò)書房了,媽媽?”安妮問(wèn)道。

“·到·過(guò)書房,我親愛(ài)的!”她用力答道,“我當(dāng)然到過(guò)!我看見(jiàn)那個(gè)好人兒——請(qǐng)你們想想我的心情吧,特洛伍德小姐和大衛(wèi)——正在立他的遺囑呢。”

她的女兒趕快從窗子上回過(guò)頭來(lái)看。

“正在,我親愛(ài)的安妮,”馬克蘭太太把那張報(bào)紙像桌布一樣攤開鋪在她膝蓋上,然后在上面拍著手反復(fù)說(shuō)道:“立遺囑!那可愛(ài)的人兒真有先見(jiàn),真是熱情!我應(yīng)該把那情形告訴你們。我真應(yīng)該,為了對(duì)得起那個(gè)寶貝——他不愧這么個(gè)稱呼!——把那情形告訴你們,或許你知道,特洛伍德小姐,由于這個(gè)家里從不點(diǎn)一支蠟燭,一個(gè)人看報(bào)而把眼睛睜得都要掉出來(lái)了;而這個(gè)家里除了在書房中有一張椅子,再?zèng)]椅子可以坐在上面看報(bào)了,所以我就去書房。我看到那里有燈光,我就開了門。和親愛(ài)的博士在一起的是兩個(gè)職業(yè)界的朋友,顯然和法律有關(guān),他們?nèi)硕颊驹谧雷舆?蓯?ài)的博士手拿著筆!敲,這不過(guò)表示,’博士說(shuō)道——安妮,親愛(ài)的,聽(tīng)這幾句話——那么,諸位,這不過(guò)表示我對(duì)斯特朗夫人的信任,并把一切都無(wú)條件地給她?’職業(yè)界一個(gè)朋友答道:‘并把一切都無(wú)條件地給她!(tīng)到這里,我懷著母親的天然感情說(shuō)道,‘好上帝,求你寬恕我吧!’我被臺(tái)階絆倒了,然后從食品貯藏室后面的小路到這里來(lái)。”

斯特朗夫人推開窗子,走到門廊上,靠著一根柱子站在那里。

“喏,看到一個(gè)像斯特朗博士這么一把年紀(jì)的人,還有心智做這樣的事,是不是叫人感動(dòng),特洛伍德小姐?是不是叫人感動(dòng),大衛(wèi)?”馬克蘭太太機(jī)械地用目光追隨著安妮說(shuō)道。

“這不過(guò)表明我的見(jiàn)解多么正確,當(dāng)斯特朗博士巴結(jié)著來(lái)見(jiàn)我,向我要求娶她時(shí),我對(duì)安妮說(shuō)道,‘我親愛(ài)的,據(jù)我看,關(guān)于對(duì)你生活提供適當(dāng)?shù)馁狆B(yǎng)這點(diǎn)看來(lái)是沒(méi)有疑問(wèn)的,斯特朗博士會(huì)比他所應(yīng)許的做得多些!

她說(shuō)到這里時(shí),鈴響了,我們聽(tīng)到客人們走出的腳步聲。

“無(wú)疑,一切都辦好了,”老兵聽(tīng)了一會(huì)后說(shuō)道;“那個(gè)可愛(ài)的人已簽了字、蓋了章并交了出去,也安了心。就該這樣!怎樣的心智!安妮,我親愛(ài)的,我要帶著我的報(bào)紙去書房了,因?yàn)槲译x不開新聞。特洛伍德小姐,大衛(wèi),請(qǐng)來(lái)看博士吧。”

我們陪著她去書房時(shí),我見(jiàn)到狄克先生正在光線暗淡處收拾刀子,還看到姨奶奶用力地搓鼻子以發(fā)泄她對(duì)我們軍人朋友的憤慨。至于誰(shuí)第一個(gè)走近書房,馬克蘭太太怎樣馬上就在安樂(lè)椅上坐下,姨奶奶和我怎樣同時(shí)在門口站了下來(lái)(也許是她的目光比我敏捷而把我留下),就算我知道,我也不記得了。不過(guò)我知道,在博士還沒(méi)看到我們時(shí),我們就看到他坐在桌旁,四周是他喜歡的那些對(duì)開本的大書。同時(shí),我們看到斯特朗夫人悄悄走進(jìn)來(lái),蒼白的她顫抖著。狄克先生扶住她胳膊,把另一只手放在博士胳膊上,使得后者無(wú)表情地抬起頭往上看。博士抬起頭時(shí),他的夫人單膝跪在他腳旁,祈求般地舉著手,凝視他的臉,我永遠(yuǎn)也忘不了她凝視他時(shí)的那神情。看到這一切,馬克蘭太太扔下了報(bào)紙,瞠目結(jié)舌,就像準(zhǔn)備放到名叫“驚訝”的船上的一個(gè)雕像——我再也想不出更好的比喻了。

博士溫和的舉動(dòng)和驚訝,他夫人祈求態(tài)度中交織的尊嚴(yán),狄克先生和藹的關(guān)切,我姨奶奶小聲說(shuō)“那人瘋了”時(shí)的懇切(她得意地表現(xiàn)是她救他脫離了苦難),我此刻記敘時(shí),不僅能記得,還能看到、聽(tīng)到。

“博士!”狄克先生說(shuō)道,“究竟有什么隔膜?看這里!”

“安妮!”博士叫道:“別跪在我面前,我親愛(ài)的!”

“要!”她說(shuō)道,“我請(qǐng)求大家都別出去!哦,我的丈夫和父親,打破這個(gè)這么久的沉默吧。讓我們雙方知道,橫在我們中間的是什么!”

這時(shí)恢復(fù)了說(shuō)話能力,并似乎以家族驕傲為重和因母親尊嚴(yán)而自負(fù)的馬克蘭太太不顧一切地叫道:“安妮,快站起來(lái),除非你想看到我馬上在這里發(fā)瘋。別用這種自輕自賤的方法玷辱一切和你有關(guān)的人!”

“媽媽!”安妮答道,“別對(duì)我說(shuō)廢話。我是對(duì)我丈夫訴說(shuō),就是你在這里也算不了什么!”

“算不了什么!”馬克蘭太太叫道,“我,算不了什么!這孩子已經(jīng)瘋了!請(qǐng)給我一杯水!”

我太關(guān)注博士及他的夫人了,故而沒(méi)理會(huì)這請(qǐng)求,同樣,這請(qǐng)求也沒(méi)對(duì)別人發(fā)生什么影響。于是,馬克蘭太太喘著氣,瞪著眼,用扇子扇自己。

“安妮!”博士親熱地抱著她說(shuō)道,“我親愛(ài)的!如果,由于時(shí)間流逝,我們的婚姻生活發(fā)生了無(wú)可避免的變化,那不是你的罪過(guò)。那罪過(guò)是我的,全是我的。我的愛(ài)情、贊美和尊敬都沒(méi)變。我希望能讓你快樂(lè)。我真心愛(ài)你、敬你。起來(lái)吧,安妮,求你!

可她不肯起來(lái)。看了他一會(huì)后,她更偎近他,把胳膊橫放在他膝蓋上,把頭垂到胳膊上。她說(shuō)道:

“如果這兒有我的朋友,為了我,或?yàn)榱宋业恼煞,可以在這個(gè)問(wèn)題上說(shuō)句話;如果這兒有我的朋友,可以說(shuō)出我的良心有時(shí)對(duì)我低聲說(shuō)出的任何猜疑;如果這兒有我的朋友,尊重我的丈夫并關(guān)心我,并也許知道怎樣幫助我們和好——我請(qǐng)求那個(gè)朋友出來(lái)說(shuō)句話!”

一片沉重的寂靜。經(jīng)過(guò)一番痛苦的遲疑,我打破了那寂靜。

“斯特朗夫人,”我說(shuō)道,“我知道一件事,而斯特朗博士曾請(qǐng)求我保守秘密,我一直保守到今晚?晌蚁嘈,現(xiàn)在如果再保守下去,就要使信任和體貼被誤解,你的請(qǐng)求解除了他給我的約束!

她把臉轉(zhuǎn)向我了一會(huì)兒。我知道我做的是對(duì)的。我無(wú)法抗拒她滿臉的懇求,就算它使我不感到那么可以完全相信。

“我們將來(lái)的和睦或許在你手里,”她說(shuō)道,“我很相信,你是不會(huì)隱瞞絲毫的。我早就知道,我從你或任何人那兒聽(tīng)到的話都只能顯示我丈夫高尚的心。無(wú)論你認(rèn)為那些話會(huì)怎么觸犯我,都不必在意。這之后,我要在他和上帝面前訴說(shuō)我的想法!

聽(tīng)了這樣懇切的請(qǐng)求,我沒(méi)征求博士同意,就把那晚在這個(gè)房間里發(fā)生的一切一一說(shuō)了出來(lái)。除了把尤來(lái)亞·希普的口氣稍加緩和以外,我對(duì)事實(shí)不做任何折扣。在我敘述的整個(gè)過(guò)程中,馬克蘭太太又瞪眼,又不時(shí)尖叫和感嘆,種種行狀難附之于筆墨。

我說(shuō)完后,安妮有一會(huì)兒未出聲,仍像我前面寫到的那樣低著頭。然后,她拿起一直保持著我們進(jìn)來(lái)看到他時(shí)那姿勢(shì)的博士的手,托到胸前親吻。狄克先生輕輕地扶住她。說(shuō)話時(shí),她站了起來(lái),靠著狄克先生,望著她丈夫——她的眼睛一直沒(méi)離開過(guò)他。

“自從我們結(jié)婚以來(lái),我所有過(guò)的種種想法,”她用低弱溫順的聲音說(shuō)道,“我都要袒露在你們面前。既已聽(tīng)說(shuō)了剛才的一切,我如果還不全說(shuō)出來(lái),我就不能活!

“不必了,安妮,”博士溫和地說(shuō)道,“我從沒(méi)猜疑過(guò)你,我的孩子。沒(méi)必要,實(shí)在沒(méi)必要,親愛(ài)的!

“很必要,”她還是用那種口氣說(shuō)道,“我應(yīng)當(dāng)把我的整顆心在那個(gè)寬厚忠誠(chéng)的靈魂前打開。上帝知道,我年復(fù)一年、日復(fù)一日地更愛(ài)也更敬重那個(gè)人!”

“真的,”馬克蘭太太插嘴道,“如果我還是個(gè)明理的人——”

(“你不是的,你這個(gè)拆爛污的人!蔽乙棠棠谭薹薜匦÷曊f(shuō)道。)

“——應(yīng)當(dāng)允許我說(shuō):沒(méi)有細(xì)細(xì)敘述的必要!

“除了我的丈夫,沒(méi)人能做判斷,媽媽,”安妮的眼睛仍盯著她丈夫說(shuō)道,“他會(huì)聽(tīng)我的。如果我說(shuō)了什么使你痛苦,媽媽,饒恕我吧。我自己已先忍受了痛苦,我常忍受痛苦,且忍受了很久!

“是嗎!”馬克蘭太太喘著氣問(wèn)道。

“我很年輕時(shí),”安妮說(shuō)道,“我還只是個(gè)小孩時(shí),我最早獲得的一切知識(shí)都來(lái)自于一個(gè)耐心的朋友和老師——我親愛(ài)的父親的朋友——我永遠(yuǎn)敬重的人。想起我所知道的一切,我就不能不想到他,是他在我的頭腦中儲(chǔ)入第一批寶貴思想,并在那一切上打上了他的品性的烙印。我相信,如果我是從別人那里獲得那一切,就怎么也比不上經(jīng)他而得的那么于我有益!

“她把她母親就不當(dāng)回事!”馬克蘭太太叫道。

“并不是那樣,媽媽,”安妮說(shuō)道,“我不過(guò)是照他本來(lái)的樣子看他。我就得這么做。我長(zhǎng)大以后,他依然在我心中占著同樣地位。我以得到他的關(guān)切而自豪,我對(duì)他懷著強(qiáng)烈的愛(ài)慕之情、感激之情和依戀之情。我無(wú)法形容我怎樣重視他——把他看做一個(gè)父親,一個(gè)導(dǎo)師,他的稱許和一切他人的都不同,如果我不能相信整個(gè)世界,我也可以相信他。你知道,媽媽,當(dāng)你突然把他以愛(ài)人身份介紹給我時(shí),我多年輕,多沒(méi)經(jīng)驗(yàn)!

“我已把那事實(shí)對(duì)這里的每個(gè)人至少說(shuō)了五十次!”馬克蘭太太說(shuō)道。

(“那就別出聲了,看在上帝份上,不要再出聲了吧!”姨奶奶小聲說(shuō)道。)

“一開始,我覺(jué)得這變化太大,也損失太大,”安妮說(shuō)道,她的神情和語(yǔ)氣依然沒(méi)變,“我又激動(dòng)又痛苦。我還不過(guò)是個(gè)孩子,一直被我尊敬的他一下身份變化這么大,我覺(jué)得我有些遺憾?墒牵裁匆膊荒茏屗瓦^(guò)去一樣了,于是我為被他那么看重而自豪,我們就結(jié)了婚!

“——在坎特伯雷的圣阿爾菲什!瘪R克蘭太太說(shuō)道。(“混女人!”我姨奶奶說(shuō)道,“她·就·不·肯安靜下來(lái)!”)“我從沒(méi)想到,”安妮紅著臉繼續(xù)說(shuō)道,“我的丈夫會(huì)給我?guī)?lái)什么世俗利益。我年輕的心中只有敬意,沒(méi)有那種渺小的念頭。媽媽,原諒我這么說(shuō)——想到可以用那種殘酷的猜疑冤枉我也冤枉他的人時(shí),我想到的第一個(gè)人就是你。”

“我!”馬克蘭太太叫道。

(“。∧,當(dāng)然!”姨奶奶說(shuō)道,“你用扇子也掮不了這點(diǎn),我的軍人朋友。”)

“我是我新生活的第一種不幸,”安妮說(shuō)道,“這是我所知道的各種不快遭際中的第一個(gè)。后來(lái),這不快的事多得我也數(shù)不清了,——可是并不——我仁慈的丈夫——并不是為了你所想象的理由;因?yàn)槿魏瘟α恳膊荒馨盐倚乃、所憶或所望的一切與你分開!

她抬起眼睛,合起手來(lái)。我覺(jué)得她像所有的天使一樣美,一樣純。從那以后,博士就像她看他時(shí)那樣目不轉(zhuǎn)睛地看她。

“過(guò)去,媽媽為了她自己來(lái)榨你是無(wú)可指責(zé)的,”她繼續(xù)說(shuō)道,“我相信,她的出發(fā)點(diǎn)無(wú)論如何都是無(wú)可指責(zé)的——但,當(dāng)我看到許多不正當(dāng)?shù)囊笠晕业拿x來(lái)壓在你身上時(shí),看到你怎樣被人利用我的名義來(lái)愚弄時(shí);看到你如何寬容而非常關(guān)心你利益的威克費(fèi)爾德先生又如何憤慨時(shí);我開始感到人們?cè)诓乱晌沂怯脨?ài)情換金錢——這世界上這么多人,我偏偏賣給了你——這種猜疑成為我無(wú)理強(qiáng)迫你分擔(dān)的屈辱。我的靈魂知道,我結(jié)婚的那天我就完全獻(xiàn)上了我的愛(ài)情和名譽(yù),可我心里總是懷著這恐怖和煩惱,我無(wú)法告訴你們那是什么滋味——媽媽無(wú)法想象那是什么滋味!

“為了照顧家,”馬克蘭太太流著淚叫道,“一個(gè)人竟受到這種報(bào)答!我真希望我是個(gè)野人!”

(“我也巴不得你是的——而且就在你自己的那一小塊地方上!”姨奶奶說(shuō)道。)

“就在那時(shí),媽媽非常關(guān)心我的表兄麥爾頓,我喜歡過(guò)他,”她溫柔但毫不猶豫地說(shuō)道:“非常喜歡。我們一度做過(guò)小情人。如果沒(méi)發(fā)生什么變化,我也許會(huì)以為我真地愛(ài)他,那就也許會(huì)和他結(jié)婚而陷入最大的不幸。在婚姻中,沒(méi)有任何懸殊大過(guò)思想和信念的不合!

當(dāng)我注意聽(tīng)下面的話時(shí),我仍不斷品味那句話——“在婚姻中,沒(méi)有任何懸殊能超過(guò)思想和信念的不合!薄路疬@話中有什么特別之處我無(wú)法體會(huì),仿佛非常稀罕!霸诨橐鲋,沒(méi)有任何懸殊能超過(guò)思想和信念的不合!

“我們沒(méi)有半點(diǎn)共同之處,”安妮說(shuō)道,“我早就發(fā)現(xiàn)沒(méi)有半點(diǎn)?v然我不為許多其它的事感激我丈夫,我也應(yīng)該為了他把我從那缺乏修養(yǎng)的內(nèi)心第一個(gè)錯(cuò)誤沖動(dòng)中解救出來(lái)而感激他!

她站在博士面前一動(dòng)不動(dòng),懷著一種使我感動(dòng)的誠(chéng)懇往下說(shuō)?墒,她的聲音仍像先前那樣平靜。

“當(dāng)他等著你因?yàn)槲叶浅?犊厥┗萦谒麜r(shí),當(dāng)我為了這謀利的行跡而不樂(lè)時(shí),我覺(jué)得他應(yīng)該去開辟他自己的路。我覺(jué)得,如果我是他,我一定排除萬(wàn)難這么去做。可是,在他出發(fā)去印度前。我并未瞧不起他。在那天夜里,我知道他懷有一顆虛偽的心而忘恩負(fù)義。從那時(shí)我就在威克費(fèi)爾德先生對(duì)我的審視中讀出了雙重意思。我開始感到籠罩我生活的那層黑暗疑云!

“疑云,安妮!”博士說(shuō)道,“沒(méi)有,沒(méi)有,沒(méi)有!”

“你心中沒(méi)有半點(diǎn),我知道,我的丈夫!”她接下去說(shuō)道,“那一夜,我來(lái)到你面前卸下我羞辱痛苦的所有重?fù)?dān);我知道,我得說(shuō),在你的屋頂下,我的親戚之一(你為了我而施恩于他)對(duì)我說(shuō)過(guò)一些他絕不應(yīng)說(shuō)的話,就算他把我當(dāng)成一個(gè)唯利是圖的小人也不應(yīng)當(dāng)說(shuō)——在那時(shí),我打心眼里憎惡那故事發(fā)出的臭味。我從沒(méi)說(shuō)出那故事,從那時(shí)直到現(xiàn)在都沒(méi)說(shuō)!

馬克蘭太太嘆了一短聲,靠到安樂(lè)椅上,用扇子掩住臉,仿佛準(zhǔn)備永遠(yuǎn)藏在扇子后面了。

“從那時(shí)起,除了當(dāng)你面,我絕對(duì)沒(méi)和他說(shuō)過(guò)話;我和他說(shuō)話,不過(guò)為了避免要做上述的解釋。他從我這兒知道了他在這里的地位以后已有好幾年了。你為了讓他進(jìn)取悄悄給了他很多好處,然后才告訴我,想讓我吃驚和高興。你要相信,這些好處更使我感到心底的煩惱和壓力重大!

她輕輕倒在博士腳前,博士怎么也沒(méi)能攔住她。她含淚仰面看著博士的臉說(shuō)道:

“先別對(duì)我說(shuō)什么!讓我再說(shuō)幾句!不管對(duì)或不對(duì),如果這一切可以重新開始,我相信我仍會(huì)這么做。你永遠(yuǎn)不會(huì)知道,懷著舊日那些想法獻(xiàn)身于你,知道任何人都可以懷疑我的忠貞是買來(lái)的,同時(shí)又被可看做這種猜疑的證明的那些曖昧所纏繞,你決不會(huì)知道這是種什么滋味。我很年輕,也沒(méi)人指導(dǎo)。媽媽和我在有關(guān)你的一切問(wèn)題上都持很大的異意。如果我猶疑不決而隱瞞我所遭際的屈辱,那是因?yàn)槲曳浅W鹁茨悖卜浅OM阕鹁次!?

“安妮,我純潔的女兒!”博士說(shuō)道,“我親愛(ài)的孩子!”

“還有一點(diǎn)!只有幾句話了!我常想,你可以娶的人有很多,她們決不會(huì)給你帶來(lái)這樣的累贅和煩惱,她們會(huì)使你的家更可貴。我常憂愁地想,我最好還是做你的學(xué)生,甚至就是孩子那樣。我常常怕,怕我配不上你的學(xué)問(wèn)和智慧。如果這一切使我在要說(shuō)那些話時(shí)猶疑不決——事實(shí)上也如此——

那仍然因?yàn)槲曳浅W鹁茨悖蚕M阌幸惶熳鹁次。?

“那一天已經(jīng)一直明亮亮得很久了,安妮,”博士說(shuō)道,“得有一個(gè)漫漫長(zhǎng)夜了,我親愛(ài)的!

“還有一句話!我后來(lái)有意——堅(jiān)定地這么做,暗中打定了主意——把蒙你那么多年的那人的壞處藏在心底,只讓自己獨(dú)自痛苦。最后一句話,最親愛(ài)的最好的朋友!你近來(lái)變化的原因,今晚已水落石出。我曾非常痛苦和憂傷地看著那變化,有時(shí)曾想到我過(guò)去的擔(dān)心——我有時(shí)也作過(guò)一些比較實(shí)際的假設(shè)。今天晚上,我也因了一樁意外的事知道,即使在這種誤解下,你仍對(duì)我懷有那么高貴的信任。我不期望我的愛(ài)情和孝敬之心能配得上你那寶貴的信任,但我可以在知道這一切后,對(duì)著你這張親愛(ài)的臉——它像父親的臉那樣受到尊敬,像丈夫的臉那樣受到愛(ài)慕,像朋友的臉那樣使我在童年時(shí)期就覺(jué)得神圣無(wú)比——抬起我的眼睛并鄭重宣布,我從沒(méi)有任何對(duì)不起你的心思。我從沒(méi)在我有遜你的那愛(ài)情和忠實(shí)上動(dòng)搖過(guò)!”

她摟住他的脖子,他把頭倚在她頭上,他的白發(fā)和她的棕發(fā)混在一起。

“哦,摟緊我,我的丈夫!永遠(yuǎn)也不要拋棄我!不要認(rèn)為或說(shuō)出我們中間有什么差異懸殊,因?yàn),除了我有許多不成熟之處外,我們并沒(méi)有差異。每過(guò)一年,我對(duì)這一點(diǎn)就更明白一些,我也越來(lái)越重視你。哦,摟住我,我的丈夫,因?yàn)槲业膼?ài)情是建在磐石上的,它是不會(huì)變的!”

在那之后的寂靜中,我姨奶奶莊重地穩(wěn)步走到狄克先生身旁,摟住他很響地吻了一下。為了他的體面起見(jiàn),她這么做很是時(shí)候,因?yàn)槲夷菚r(shí)看到他正想做出金雞獨(dú)立的樣子——我相信是的——以示他心中的快樂(lè)。

“你真是個(gè)出色的人,狄克!”姨奶奶稱許他道,那表情是非常果決的,“可別裝出別的什么樣來(lái),我可是知道得較多的人啰!”

說(shuō)到這里,姨奶奶扯著他袖子,一面朝我點(diǎn)頭;于是我們?nèi)齻(gè)悄悄溜了出門,往家走去了。

“無(wú)論如何,這是對(duì)我們那位軍人朋友的當(dāng)頭一棒”,走在回家的路上時(shí),姨奶奶這么說(shuō)道!熬退銢](méi)有別的事叫人喜歡,單為這個(gè),我也能睡得好一點(diǎn)了!”

“恐怕她很難過(guò)呢,”狄克先生十分同情地說(shuō)道。

“什么!你見(jiàn)過(guò)一頭鱷魚難過(guò)嗎?”姨奶奶說(shuō)道。

“我不認(rèn)為我見(jiàn)過(guò)一頭鱷魚呢。”狄克先生很溫和地答道。

“如果沒(méi)那老怪物,什么問(wèn)題也不會(huì)發(fā)生,”姨奶奶有力地說(shuō)道,“但愿有些母親不要干涉她們出嫁的女兒,不要親熱到暴虐的程度。她們似乎覺(jué)得,把一個(gè)不幸的女孩送到這世界上來(lái)——天哪,就像是這女孩求著被送來(lái)、心甘情愿被送來(lái)一樣——她們能得到的唯一報(bào)酬就是有充分的權(quán)利讓她苦惱得要離開這世界。你在想什么,特洛?”

我在想已經(jīng)說(shuō)過(guò)的一切。我仍然在想一些被說(shuō)過(guò)的句子——“在婚姻中,沒(méi)有任何懸殊差異能超過(guò)思想和信念的差異,”“缺乏修養(yǎng)的內(nèi)心第一個(gè)錯(cuò)誤沖動(dòng),”“我的愛(ài)情是建在磐石上的,”——可是我們到家了,腳下是被踩過(guò)無(wú)數(shù)次的落葉,秋風(fēng)正在刮著。

【返回目錄】  【上一頁(yè)】  【下一頁(yè)】

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge 【收藏本文
隨機(jī)推薦