有一次,我有心想試試他,看他是否還懷念自己的故鄉(xiāng)。
這時,我覺得他英語已講得相當不錯了,幾乎能回答我提出的任何問題。我問他,他的部族是否在戰(zhàn)爭中從不打敗仗。聽了我的問題,他笑了。他回答說: "是的,是的,我們一直打得比人家好。"他的意思是說,在戰(zhàn)斗中,他們總是占優(yōu)勢。
由此,我們開始了下面的對話:"你們一直打得比人家好,"我說,"那你怎么會被抓住當了俘虜呢,星期五?"星期五:我被抓了,但我的部族打贏了。
主人:怎么打贏的呢?如果你的部族打贏了,你怎么會被他們抓住呢?
星期五:在我打仗的地方,他們的人比我們多。他們抓住了一個、兩個、三個,還有我。在另一個地方,我的部族打敗了他們。那兒,我們抓了他們一兩千人。
主人:可是,你們的人為什么不把你們救回去呢?
星期五:他們把一個、兩個、三個,還有我,一起放到獨木舟上逃跑了。我們的部族那時正好沒有獨木舟。
主人:那么,星期五,你們的部族怎么處置抓到的人呢?
他們是不是也把俘虜帶到一個地方,像你的那些敵人那樣,把他們殺了吃掉?
星期五:是的,我們的部族也吃人肉,把他們統(tǒng)統(tǒng)吃光。
主人:他們把人帶到哪兒去了?
星期五:帶到別的地方去了,他們想去的地方。
主人:他們到這個島上來過嗎?
星期五:是的,是的,他們來過。也到別的地方去。
主人:你跟他們來過這兒嗎?
星期五:是的,我來過這兒(他用手指了指島的西北方。
看來,那是他們常去的地方。)。
通過這次談話,我了解到,我的仆人星期五,以前也經(jīng)常和那些生番一起,在島的另一頭上岸,干那吃人的勾當,就像他這一次被帶到島上來,差一點也給別的生番吃掉。過了幾天后,我鼓起勇氣,把他帶到島的那一頭,也就是我前面提到過的那地方。他馬上認出了那地方。他告訴我,他到過這地方一次,吃了二十個男人、兩個女人和一個小孩。他還不會用英語數(shù)到二十,所以用了許多石塊在地上排成了長長的一行,用手指了指那行石塊告訴我這個數(shù)字。
我把這一段談話敘述出來,是因為它與下面的事情有關(guān)。
那就是,在我與他談過這次話之后,我就問他,小島離大陸究竟有多遠,獨木舟是否經(jīng)常出事?他告訴我沒有任何危險,獨木舟也從未出過事。但在離小島不遠處,有一股急流和風(fēng),上午是一個方向,下午又是一個方向。
起初我還以為這不過是潮水的關(guān)系,有時往外流,有時往里流。后來我才弄明白,那是由于那條叫作奧里諾科河①的大河傾瀉入海,形成回流之故。而我們的島,剛好是在該河的一處入?谏稀N以谖髅婧臀鞅泵婵吹降年懙,正是一個大島,叫特里尼達島,正好在河口的北面。我向星期五提出了無數(shù)的問題,問到這一帶的地形、居民、海洋、海岸,以及附近居住著什么民族。他毫無保留地把他所知道的一切都告訴了我,態(tài)度十分坦率。我又問他,他們這個民族分成多少部落,叫什么名字?蓡杹韱柸ブ粏柍鲆粋名字,就是加勒比人。于是我馬上明白,他所說的是加勒比群島,在我們的地圖上,是屬于美洲地區(qū);這些群島從奧里諾科河河口,一直延伸到圭亞那,再延伸到圣馬大。他指著我的胡子對我說,在月落的地方,離這兒很遠很遠,也就是說,在他們國土的西面。住著許多像我這樣有胡子的白人。又說,他們在那邊殺了很多很多的人。從他的話里,我明白他指的是西班牙人。他們在美洲的殺人暴行在各民族中臭名遠揚,并且在這些民族中世代相傳。
我問他能不能告訴我怎樣才能從這個島上到那些白人那邊去。他對我說:"是的,是的,可以坐兩只獨木船去。"我不明白"坐兩只獨木舟去"是什么意思,也無法使他說明"兩只獨木船"的意思。到最后,費了好大的勁,我才弄清楚他的意思。原來是要用一只很大很大的船,要像兩只獨木船那樣大。
星期五的談話使我很感興趣。從那時期,我就抱著一種希望,但愿有一天能有機會從這個荒島上逃出去,并指望這個可憐的野人能幫助我達到目的。
現(xiàn)在,星期五與我在一起生活了相當長一段時間了,他漸漸會和我談話了,也漸漸聽得懂我的話了。在這段時間里,我經(jīng)常向他灌輸一些宗教知識。特別有一次,我問他:他是誰創(chuàng)造出來的?這可憐的家伙一點也不明白我的意思,以為是我在問他誰是他的父親。我就換一個方法問他:大海,我們行走的大地、高山、樹林,都是誰創(chuàng)造出來的?他告訴我,是一位叫貝納木基的老人創(chuàng)造出來的,這位老人住在很遠很遠的地方。但無法告訴我這位偉大的老人究竟是怎么樣的一個人,只是說他年紀很大很大,比大海和陸地、月亮和星星年紀都大。我又問他: "既然這位老人家創(chuàng)造了萬物,萬物為什么不崇拜他呢?"他臉上馬上顯出既莊重又天真的神氣說:"萬物都對他說'哦'。"于是我又問他:在他們國家里,人死之后都到什么地方去了?他說:"是的,都到貝納木基老人那里去了。"接著我又問他:他們吃掉的人是不是也到那里去了?
他說:"是的。"
從這些事情入手,我逐漸教導(dǎo)他,使他認識真正的神是上帝。我指著天空對他說,萬物的偉大創(chuàng)造者就住在天上,并告訴他,上帝用神力和神意創(chuàng)造了世界,治理著世界。我還告訴他,上帝是萬能的,他能為我們做任何事情,他能把一切都賜予我們,也能把一切從我們手里奪走。就這樣,我逐漸使他睜開了眼睛。他專心致志地聽我講,并且很樂意接受我向他灌輸?shù)挠^念:基督是被派來替我們贖罪的。他也樂意學(xué)著向上帝祈禱,并知道,上帝在天上能聽到他的祈禱。有一天,他對我說,上帝能從比太陽更遠的地方聽到我們的話,他必然是比貝納木基更偉大的神。因為貝納木基住的地方不算太遠,可他卻聽不到他們的話,除非他們到他住的那座山里去向他談話。我問他:他可曾去過那兒與他談過話?他說:沒有,青年人從來不去,只有那些被稱為奧烏卡兒的老人才去。經(jīng)過他解釋,我才知道,所謂奧烏卡兒,就是他們部族的祭司或僧侶。據(jù)他說,他們到那兒去說"哦",(他說,這是他們的祈禱。)然后就回來,把貝納木基的話告訴他們。從星期五的話里,我可以推斷,即使是世界上最盲目無知的邪教徒中,也存在著祭司制度;同時,我也發(fā)現(xiàn),把宗教神秘化,從而使人們能敬仰神職人員,這種做法不僅存在于羅馬天主教,也存在于世界上一切宗教,甚至也存在于最殘忍、最野蠻的野人中間。
我竭力向我的仆人星期五揭發(fā)這一騙局。我告訴他,那些老人假裝到山里去對貝納木基說"哦",完全是騙人的把戲。
他們說他們把貝納木基的話帶回來,更是騙人的詭計。我對他說,假如他們在那兒真的聽到什么,真的在那邊同什么人談過話,那也一定是魔鬼。然后,我用很長的時間跟他談魔鬼的問題:魔鬼的來歷,他對上帝的反叛,他對人類的仇恨及其原因,他怎樣統(tǒng)治著世界最黑暗的地方,叫人像禮拜上帝一樣禮拜他,以及他怎樣用種種陰謀詭計誘惑人類走上絕路,又怎樣偷偷潛入我們的情欲和感情,迎合著我們的心理來安
請你點此糾錯或發(fā)表評論 本文關(guān)注度: