遷居的日子
你記得守塔人奧列吧!我曾經(jīng)告訴過你關(guān)于我兩次拜訪他的情形。①
現(xiàn)在我要講講我第三次的拜訪,不過這并不是最后的一次。
一般說來,我到塔上去看他總是在過年的時候。不過這一次卻是在一個搬家的日子里,因為這一天街上叫人感到非常不愉快。街上堆著許多垃圾、破碗罐和臟東西,且不說人們?nèi)拥酵饷娴哪切╀伌驳母刹。你得在這些東西之間走。我剛剛一走過來就看到幾個孩子在一大堆臟東西上玩耍。他們玩著睡覺的游戲。他們覺得在這地方玩這種游戲最適宜。他們偎在一堆鋪床的草里,把一張舊糊墻紙拉到身上當(dāng)做被單。
“這真是痛快!”他們說。但是我已經(jīng)吃不消了。我急忙走開,跑到奧列那兒去。
①請參看安徒生的童話《守塔人奧列》。
“這就是搬家的日子!”他說!按蠼趾托∠锖喼本拖褚粋箱子——一個龐大的垃圾箱子。我只要有一車?yán)蛪蛄。我可以從里面找出一點什么東西來;剛剛一過完圣誕節(jié),我就去找了。我在街上走;街上又冷,又陰,又潮濕,足足可以把你弄得傷風(fēng)。清道夫停下他的車子;車子里裝得滿滿的,真不愧是哥本哈根在搬家日的一種典型示范。
“車子后面立著一棵樅樹。樹還是綠的,枝子上還掛著許多金箔。它曾經(jīng)是一棵圣誕樹,但是現(xiàn)在卻被扔到街上來了。
清道夫把它插到垃圾堆后面。它可以叫人看了感到愉快,也可以叫人大哭一場。是的,我們可以說兩種可能性都有;這完全要看你的想法怎樣。我已經(jīng)想了一下,垃圾車?yán)锏囊恍﹤別物件也想了一下,或者它們也許想了一下——這是半斤八兩的事,沒有什么分別。
“車?yán)镉幸恢凰毫蚜说呐痔住K谙胧裁茨?要不要我把它想的事情告訴你呢?它躺在那兒,用它的小指指著樅樹。
‘這樹和我有關(guān)系!’它想,‘我也出席過燈火輝煌的舞會。我的真正一生是在一個跳舞之夜里過的。握一次手,于是我就裂開了!我的記憶也就從此中斷了;再也沒有什么東西使我值得為它活下去了!’這就是手套所想的事情——也許是它可能想過的事情。
“‘這棵樅樹真有些笨!’陶器碎片說。破碎的陶器總覺得什么東西都笨。‘你既然被裝場了垃圾車,’它們說,‘你就不必擺什么架子,戴什么金箔了!我們知道,我們在這個世界上曾經(jīng)起過一些作用,起碼比這根綠棒子所起的作用要大得多!’這也算是一種意見— —許多人也有同感。不過樅樹仍然保持著一種怡然自得的神氣。它可以說是垃圾堆上的一首小詩,而這樣的事情在搬家的日子里街上有得是!在街上走路真是麻煩和困難,我急于想逃避,再回到塔上去,在那上面待下來:我可以坐在那上面,以幽默的心情俯視下界的一切事物。
“下面這些老好人正在鬧搬家的玩意兒!他們拖著和搬著自己的一點財產(chǎn)。小鬼坐在一個木桶里,①也在跟著他們遷移。家庭的閑話,親族間的牢騷,憂愁和煩惱,也從舊居遷到新居里來。這整個事兒引起他們什么感想呢?引起我們什么感想呢?是的,《小小新聞》上發(fā)表的那首古老的好詩早就告訴過我們了:
記住,死就是一個偉大的搬家日!
①根據(jù)北歐的民間傳說,每家都住著一個小鬼,而他總是住在廚房里。他是一個有趣的小人物,并不害人。請參看安徒生的童話《小鬼和小商人》和《小鬼和太太》。
“這是一句值得深思的話,但是聽起來卻不愉快。死神是,而且永遠(yuǎn)是,一個最能干的公務(wù)人員,雖然他的小差事多得不得了,你想過這個問題沒有?
“死神是一個公共馬車的駕駛?cè),他是一個簽證的人,他們他的名字寫在我們的證明文件上,他是我們生命儲蓄銀行的總經(jīng)理。你懂得這一點嗎?我們把我們在人世間所做的一切大小事情都存在這個‘儲蓄銀行’里。當(dāng)死神趕著搬家的馬車到來的時候,我們都得坐進去,遷入‘永恒的國度’。到了國境,他就把證明書交給我們,作為護照。他從‘儲蓄銀行’里取出我們做過的某些最能表現(xiàn)我們的行為的事情,作為旅行的費用。這可能很痛快,但也可能很可怕。
“誰也逃避不了這樣的一次馬車旅行。有人曾經(jīng)說過,有一個人沒有得到準(zhǔn)許坐進去— —這人就是耶路撒冷的那個鞋匠。他跟在后面跑。如果他得到了準(zhǔn)許坐上馬車的話,可能他早就不至于成為詩人們的一個主題了。請你在想象中向這搬家大馬車?yán)锩媲埔谎郯!里面各種各樣的人都有!皇帝和乞丐,天才和白癡,都是肩并肩坐在一起。他們不得不在一起旅行,既不帶財產(chǎn),也不帶金錢。他們只帶著證明書和‘儲蓄銀行’的零用錢。不過一個人做過的事情中有哪一件會被挑出來讓他帶走呢?可能是一件很小的事情,小得像一粒豌豆;但是一粒豌豆可以發(fā)芽,變成一棵開滿了花朵的植物。
“坐在墻角里一個矮凳子上的那個可憐的窮人,經(jīng)常挨打挨罵,這次他可能就帶著他那個磨