華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文
 | 網(wǎng)站首頁(yè) | 漢語(yǔ)知識(shí) | 文言專題 | 現(xiàn)代文閱讀 | 小學(xué)語(yǔ)文 | 初中語(yǔ)文 | 高中語(yǔ)文 | 
您現(xiàn)在的位置: 華語(yǔ)網(wǎng) >> 現(xiàn)代文閱讀 >> 閱讀世界 >> 經(jīng)典名著
閱讀頁(yè)面:查爾斯·狄更斯《匹克威克外傳》閱讀 >>第九章上一頁(yè) 下一頁(yè)     
  第九章

  發(fā)現(xiàn)和追逐

  晚飯已經(jīng)準(zhǔn)備好了,椅子也已放到桌子的四周,瓶子、壺、杯子,都已安排在食器架上,一切都顯示出一天當(dāng)中最激動(dòng)人心的時(shí)刻就要到來(lái)了。

  “來(lái)雪爾呢?”華德?tīng)栂壬f(shuō)。

  “唉,還有金格爾呢?”匹克威克先生加了一句。

  “唉呀,”主人說(shuō),“我向來(lái)沒(méi)有把他丟掉過(guò)呀。嘿,我想至少有兩個(gè)鐘頭沒(méi)有聽(tīng)到他的聲音了。愛(ài)米麗,親愛(ài)的,拉鈴!

  鈴拉過(guò)了,胖孩子出現(xiàn)了。

  “來(lái)雪爾小姐呢?”胖孩子說(shuō)不出來(lái)。

  “那位金格爾先生呢?”他也不曉得。

  大家都吃驚了。時(shí)間已經(jīng)不早了——十一點(diǎn)多了。特普曼先生在肚子里暗笑。他們是在什么地方游玩,談著自己呢。哈,哈!他突然覺(jué)得這個(gè)主意很有趣。

  “不要緊,”稍微停了一會(huì)之后,華德?tīng)栒f(shuō)!八麄兙鸵貋(lái)的,我想。我們大家還是先開(kāi)飯,我從來(lái)沒(méi)有等人吃晚飯的習(xí)慣!

  “這真是高明的規(guī)律,”匹克威克先生說(shuō),“可佩可敬!

  “請(qǐng)吧,請(qǐng)坐,”主人說(shuō)。

  “妙呵,”匹克威克先生說(shuō)。于是他們坐下了。

  桌上有老大老大的一塊冷牛腱子,分給了匹克威克先生很大部分。他已經(jīng)把叉子舉到嘴邊,剛剛要張開(kāi)嘴來(lái)接受一片牛肉,這時(shí),廚房里突然傳出來(lái)一片嗡嗡的嘈雜聲。他停住了,放下了叉子。華德?tīng)栂壬餐W×,不知不覺(jué)地松了手里的餐刀,讓它插在牛肉里。他看看匹克威克先生,匹克威克先生也看看他。

  聽(tīng)見(jiàn)過(guò)道里有沉重的腳步聲;客廳的門突然打開(kāi)了;在匹克威克先生初到的時(shí)候替他擦鞋子的那個(gè)男仆沖進(jìn)了房間,后面跟著胖孩子,還有所有的仆人。

  “見(jiàn)鬼,這到底是什么意思?”主人喊道。

  “不是煙囪里失火吧,愛(ài)瑪?”老太太問(wèn)。

  “啊呀祖母!不是的,”兩位小姐一齊安慰她。

  “什么事呀?”家主吼似的叫。

  男仆喘著氣,無(wú)力地叫著說(shuō)——

  “他們走了,老爺——逃之夭夭了,老爺!”(這時(shí),特普曼先生放下了刀叉,大驚失色了。)

  “誰(shuí)走了?”華德?tīng)栂壬,惡狠狠地?wèn)。

  “金格爾先生和來(lái)雪爾小姐,從瑪格爾頓藍(lán)獅飯店,坐的驛站的車,剛好我在那里,但是,我怎么都擋不住它們,所以我跑回來(lái)向你報(bào)告。”

  “我替他出了路費(fèi)!”特普曼先生驚叫著,發(fā)瘋似的跳起來(lái)!八昧宋沂^!——抓住他!他騙了我!——我不能忍下去!——我要和他說(shuō)理,匹克威克!——我不能就此了事!”這位不幸的紳士的理智完全失去了控制,一面說(shuō)著種種諸如此類的不相連貫的話,一面在屋子里兜著圈子。

  “上帝保護(hù)我們呵!”匹克威克先生叫,懷著恐怖心情的驚慌看看他的朋友的失常的神態(tài)。“他發(fā)瘋了!我們?cè)趺崔k呀!”

  “追去!——肥胖的老主人說(shuō),他只注意到這句話的最后一個(gè)字。“把小馬車套上!我到藍(lán)獅弄一部輕快的車子,立刻去追。”男仆跑出去執(zhí)行任務(wù)之后,他又叫喚說(shuō):”

  “喬那惡棍哪去了?”

  “在這里;但是我并不是惡棍,”一個(gè)顫抖聲音回答道。那是胖孩子的聲音。

  “讓我去摸他,匹克威克!”華德?tīng)枎缀跏窃谂叵,一面向那倒霉的年輕人撲了過(guò)去!八芰私鸶駹柲莻(gè)流氓的賄賂,胡編一個(gè)故事說(shuō)我的妹妹和你的朋友特普曼有什么,叫我上了他的當(dāng)!”(說(shuō)到這里特普曼先生頹喪地往椅子里一坐)“讓我去揍他!”

  “別讓他去呀!”所有的婦女都尖叫起來(lái),而胖孩子的號(hào)哭聲遠(yuǎn)遠(yuǎn)高了這些叫喚之上,可以聽(tīng)得清清楚楚。

  “拉不住我的!”老頭子叫道!拔目藸栂壬,放開(kāi)手!匹克威克先生,讓我去,先生!”

  這真是一個(gè)“精彩”的場(chǎng)面,匹克威克先生,在這狼狽和混亂的情形之下,臉上顯出平靜而富有哲學(xué)意味的表情——雖說(shuō)由于用力而漲得有點(diǎn)發(fā)紅——用手臂緊緊的抱住他們的胖主人的寬闊的腰,以此來(lái)使他的感情能夠平靜下來(lái),這時(shí),在房里的所有的婦女把胖孩子又抓、又拖、又推地弄出了房間。他剛剛松手,男仆進(jìn)來(lái)說(shuō)小馬車已經(jīng)駕好了。

  “別讓他一個(gè)人去!”女人們尖叫著說(shuō)。“他要?dú)⑷说!?p>  “我同他去,”匹克威克先生說(shuō)。

  “你真是個(gè)好家伙,匹克威克,”主人感激地說(shuō),握著他的手。“愛(ài)瑪,拿條披巾給匹克威克先生圍住頸子——趕快。照應(yīng)你們的祖母,女孩子們;她暈過(guò)去了。喂,你準(zhǔn)備好了嗎?”

  匹克威克先生的嘴和下巴已經(jīng)被匆匆地包進(jìn)了一條大披巾:他的帽子已經(jīng)戴上了頭,他的大衣已經(jīng)披上了肩膀,所以他作了肯定的回答。

  他們跑進(jìn)了小馬車!胺潘伤捻\繩,湯姆。”主人叫道;于是他們沿著狹窄的小路駛?cè)チ耍涸谲囖H的里面和外面顛簸著,時(shí)而撞在兩邊的樹(shù)籬上,像是隨時(shí)有粉身碎骨的可能。

  “他們已經(jīng)走了多少時(shí)候?”華德?tīng)柦,這時(shí)他們已經(jīng)到了“藍(lán)獅”門口,時(shí)候雖然很早,那里卻聚了一小群人。

  “不出三刻鐘,”這是大家的回答。

  “駟馬車!——馬上趕出來(lái)!以后再把這小馬車開(kāi)進(jìn)車房。”主人沖店主喊道。

  “喂,侍者!”店主叫——“把駟馬車趕出來(lái)——趕快——你們加勁點(diǎn)!”

  馬夫們和侍者們跑去了。人們跑來(lái)跑去的時(shí)候燈籠一閃一閃;馬蹄在院子里把鋪得不平的地面敲地得得地響;車子轔轔地響著從車房里拖出來(lái);一片喧聲和忙碌。

  “喂!——你這馬車今天夜里弄得出來(lái)嗎?”華德?tīng)栔钡亟小?p>  “就到院子里了,先生,”馬夫回答。

  車子一出了庫(kù)房,馬套就套了上去,車夫們、乘客們也跳了上去。

  “注意——站七哩必須在不到半個(gè)鐘頭的時(shí)候內(nèi)趕到!”華德?tīng)柡啊?p>  “走吧!”

  車夫們用鞭子和馬刺,侍者們叫喚,馬夫們喝采,車子開(kāi)了出去,又快又猛。

  “好事兒,”匹克威克先生有了工夫想一下的時(shí)候,心里想“匹克威克社的總主席碰上的好事兒。濕而冷的車子——奇怪的馬——一個(gè)鐘頭十五里的速度——在夜里十二點(diǎn)鐘的時(shí)候!”

  最初的三四里路,兩位紳士誰(shuí)都沒(méi)有說(shuō)一句話,陷入個(gè)人的沉思之中,顧不得和同伴說(shuō)話了。但是當(dāng)他們過(guò)了這一關(guān)之后,馬也完全跑上了勁、開(kāi)始用呱呱叫的作風(fēng)進(jìn)行它們的工作的時(shí)候,匹克威克先生被這快速的運(yùn)動(dòng)搞得有點(diǎn)兒興奮了,再也不能保持沉默了。

  “我們一定抓得住他們,我想,”他說(shuō)。

  “希望如此,”他的同伴回答道。

  “今天夜色很好呵,”匹克威克先生抬頭看著亮堂堂的月亮說(shuō)道。

  “所以更壞,”華德?tīng)柣卮穑骸耙驗(yàn)樗麄冋美迷鹿鈸屧谖覀冾^里,我們卻不能。再過(guò)一個(gè)鐘頭月亮就落下去了!

  “在黑暗里用這樣的速度走下去,那倒不免討厭哪,不是嗎?”匹克威克先生問(wèn)。

  “我想是的,”他的朋友冷冷地答道。

  匹克威克先生的暫時(shí)的興奮開(kāi)始減退了一點(diǎn)兒,因?yàn)樗蝗幌氲阶约涸趺床唤?jīng)過(guò)大腦就參與到了這遠(yuǎn)征的不便和危險(xiǎn)中來(lái)。騎著先導(dǎo)馬的車夫高聲的叫喚驚動(dòng)了他。

  “唷——唷——唷——唷——唷,”第一個(gè)車夫這樣叫。

  “唷——唷——唷——。 钡诙䝼(gè)也這樣叫。

  “唷——唷——唷——唷!”老華德?tīng)柊杨^和半個(gè)身體都伸在窗子外面,中氣非常足地響應(yīng)著。

  “唷——唷——唷——唷!”匹克威克先生也自覺(jué)地?fù)?dān)負(fù)起叫喚的責(zé)任,雖然他一點(diǎn)兒不知道它的意義或者目的。在全體四個(gè)人的“唷——唷”聲中,馬車停住了。

  “怎么回事?”匹克威克先生問(wèn)。

  “這里有一個(gè)卡子,”老華德?tīng)柣卮稹!拔覀冞可以問(wèn)問(wèn)逃亡者的消息!

  花了五分鐘,不斷的敲門和叫喚,一個(gè)穿著襯衫和褲子的老頭才從通往稅卡的屋子里走出來(lái),開(kāi)了門。

  “多久之前有一部驛車經(jīng)過(guò)這里?”華德?tīng)栂壬鷨?wèn)。

  “多久嗎?”匹克威克先生忍不住了。

  “唉!”

  “嘿,我不十分知道。并不是很久,也不是不久——就是這兩者之間,也許吧!

  “到底有沒(méi)有驛車經(jīng)過(guò)呀?”老華德?tīng)柌荒蜔┝恕?p>  “是有的呀,有部車子經(jīng)過(guò)的。”

  “有多久了,我的朋友?”匹克威克先生插嘴說(shuō),“有一個(gè)鐘頭嗎?”

  “啊,我想差不多,”那人幾乎廢話似的又補(bǔ)充了一句回答。

  “或者有兩個(gè)鐘頭了吧?”騎在后邊一匹馬上的仆人問(wèn)?赡芩猜(tīng)的有點(diǎn)兒厭煩了。

  “唔,假使是兩個(gè)鐘頭我也不希奇的,”老頭子疑疑惑惑地回答。

  “開(kāi)車吧,”性急的老紳士叫道,“不要跟這個(gè)老傻子白費(fèi)工夫了!”

  “傻子嗎!”老頭怪笑了一下說(shuō),他站在馬路中心,門半關(guān)著,目送著那馬車漸漸消失在夜色中“不——一點(diǎn)兒也不;你們?cè)谶@里浪費(fèi)了十分鐘,走的時(shí)候跟來(lái)的時(shí)候一樣,依舊不得要領(lǐng)。假使一路上每個(gè)模棱兩可的人也都這樣半吞半吐的話,你們就不用想在米凱爾節(jié)之前追到那部車子了,老矮胖子呵。”老頭又做了一個(gè)持久的怪笑,關(guān)了門進(jìn)了他的屋子,隨手閂了門。

  同時(shí),馬車毫不減速度向驛站的終點(diǎn)前進(jìn)。月亮正如華德?tīng)査A(yù)言的很快就要落下了;早已布滿天空的大片黑云,F(xiàn)在已經(jīng)聚成漆黑的一團(tuán)遮在天上了;大滴的雨不斷地打著馬車的窗子,似乎警告旅客們風(fēng)暴之夜的迫近。還有風(fēng)也是偏偏和他們作對(duì),一陣陣地在這狹路上狂刮,凄厲地哀號(hào)著吹過(guò)路旁的樹(shù)木。匹克威克先生把大衣裹得更緊些,把身體更舒適地縮在馬車角落里,不知不覺(jué)就睡著了;直到馬車突然停了,馬夫的鈴響了,和“立刻換馬!”的叫聲發(fā)出了,這才把他弄醒過(guò)來(lái)。

  但是在這里又遇到了耽擱。仆人們睡得出奇地熟,每一個(gè)要費(fèi)五分鐘才叫得醒。馬夫不知怎的把馬廄的鑰匙放在哪里找不到了,好容易找到之后,兩個(gè)睡得昏沉沉的助手又把馬具套錯(cuò)了馬,以致套車的過(guò)程要整個(gè)的從頭來(lái)過(guò)。假使只有匹克威克一個(gè)人,這阻礙就會(huì)立刻叫他停止追趕,但老華德?tīng)枀s不是那么容易喪氣的,自己動(dòng)手,這里扣上一條皮帶,那里套上一只鐵環(huán),不久車子就迅速地弄妥了,比預(yù)料的時(shí)間提早了不少。

  他們重新上路了;而他們的前途的確是渺茫,一點(diǎn)兒不樂(lè)觀。這一站是十五哩遠(yuǎn),夜是黑的,風(fēng)是緊的,下著傾盆大雨。在這些聯(lián)合的阻難之下,要走得很快是不可能的:已經(jīng)快要一點(diǎn)鐘了。走完這一站又費(fèi)了差不多兩個(gè)鐘頭。然而在這一個(gè)站上出現(xiàn)了一樣?xùn)|西,重新燃起了他們的希望,重新鼓起了他們消沉的勇氣。

  “這部車子什么時(shí)候到站的?”老華德?tīng)柛呓械溃鲎约鹤能,指著停在院子里的一部涂滿了濕泥的車子,向一個(gè)馬夫問(wèn)道。

  “還不到一刻鐘以前,先生,”被他問(wèn)的馬夫回答說(shuō)。

  “一個(gè)女的和一個(gè)男的?”華德?tīng)枎缀踔钡猛覆贿^(guò)氣來(lái)了。

  “是的,先生!

  “高高的紳士——常禮服——長(zhǎng)腿子——瘦身材?”

  “是的,先生!瘪R夫依然這樣回答。

  “上了點(diǎn)年紀(jì)的女太太——瘦臉——有點(diǎn)兒有皮沒(méi)肉的——呃?”

  “是的,先生。”馬夫好象再也不會(huì)說(shuō)其它的字了。

  “天啊,一定是他們,匹克威克,”老紳士小聲叫道。

  “不然早就到了,”馬夫說(shuō),“但是他們斷了一根挽帶!

  “是他們!”華德?tīng)栒f(shuō),“是的,我以神的名義發(fā)誓!立刻弄部駟馬車來(lái)!他們還沒(méi)有到下一站的時(shí)候,我們就可以追上他們了。一個(gè)人一個(gè)金幣,伙計(jì)們——趕快點(diǎn)兒——上勁——這才是好家伙!

  老紳士一邊激動(dòng)地在院子里跑來(lái)跑去,一邊指揮著大家干活;這種興奮也傳染了匹克威克先生;受了這種影響,這位紳士把自己和馬具弄得難分難解,或者鉆進(jìn)了馬的中間和車輪的中間,極盡使人驚心動(dòng)魄之能事,他堅(jiān)決地相信他這樣做能把準(zhǔn)備工作做的更好。

  “跳進(jìn)去——跳進(jìn)去!”老華德?tīng)柦,爬上車子,拉起踏板,隨手呼地一聲帶上了車門!皝(lái)吧!趕快!”匹克威克還沒(méi)有弄明白是怎么一回事,就已經(jīng)被推進(jìn)了馬車,他們又重新上路了。

  “!我們現(xiàn)在又走了,”老紳士歡天喜地地就像一個(gè)小孩子似的說(shuō)。他們的確是又走了,匹克威克先生就是充分的證明,因?yàn)樗粩嗟睾蛙囅涞挠材绢^或者他的同伴的身體相撞。

  “抓緊兒點(diǎn)!”胖胖的華德?tīng)柪舷壬f(shuō),因?yàn)槠タ送讼壬活^俯沖到他的闊大的背心上了。

  “我有生以來(lái)沒(méi)有像這樣的顛過(guò),”匹克威克先生不無(wú)感嘆地說(shuō)。

  “不要緊,”他的同伴回答!昂芸炀蜁(huì)沒(méi)事了。堅(jiān)決一點(diǎn),堅(jiān)決一點(diǎn)!

  匹克威克先生把身體盡可能牢牢地縮在自己的角落里;馬車開(kāi)得比先前更快了。

  他們這樣走了大約三哩路,這時(shí)候已經(jīng)把頭伸在窗外看了兩三分鐘的華德?tīng)栂壬蝗豢s回被濺滿了泥水的臉,可能因太激動(dòng),而有點(diǎn)兒透不過(guò)氣來(lái)的說(shuō):

  “他們就在這兒!”

  匹克威克先生從他的窗子伸出頭來(lái)。是的;他們前面不遠(yuǎn),有一輛馬車,正疾馳前進(jìn)。

  “趕上去,趕上去,”老紳士幾乎是尖聲叫喊了。“每人兩個(gè)金幣,伙計(jì)們——不要讓他們占了我們的上風(fēng)——追上去追上去——。”

  第一輛車子的馬用最高的速度奔馳,華德?tīng)栂壬鸟R在后面拚命地追。

  “我已經(jīng)看見(jiàn)他的頭了,”老頭顯然有點(diǎn)兒性急了,“該死的,我看見(jiàn)他的頭!

  “我也看見(jiàn),”匹克威克先生也激動(dòng)地大聲喊道,“是他!

  匹克威克先生沒(méi)有錯(cuò)。一張熟悉的臉清晰可見(jiàn),盡管上面淺滿了泥;他把手臂對(duì)左馬上的車夫劇烈地?fù)]著,這個(gè)動(dòng)作說(shuō)明他是在鼓勵(lì)他們更加努力。

  真是緊張。他們前進(jìn)得如此之急速,田地、樹(shù)木和籬笆都飛馳電掣般地向他們后面飛過(guò)去。他們緊跟在第一輛車子后面了。金格爾的聲音也聽(tīng)得很清楚了——甚至超過(guò)了車輪的喧聲——他在催促車夫們。老華德?tīng)栆驊嵟峙d奮渾身冒汗。他大罵了幾十聲流氓和惡棍,捏緊了拳頭對(duì)著金格爾晃著,但是金格爾僅以一個(gè)輕蔑的微笑做為回答,并且對(duì)他的威脅報(bào)以一聲勝利的叫聲,那時(shí)他的馬在加強(qiáng)的鞭刺之下開(kāi)始更快地奔馳起來(lái),把追趕者丟在后面了。匹克威克先生剛剛縮回頭來(lái),而叫喊得乏了力的華德?tīng)栂壬策@么做了的時(shí)候,一陣特別大的顛簸把他們掉到車廂前面的一頭。突然只聽(tīng)葉喳一聲——車子翻了。

  在幾秒鐘的惶惑和混亂之中只聽(tīng)到馬提起后腳跳動(dòng)和玻璃的破裂聲;之后,匹克威克先生覺(jué)得自己被人從馬車的殘骸堆里用力拉了出來(lái);他定了定神,把頭從大衣衣?lián)锷斐鰜?lái),一切都展現(xiàn)在他的眼前。

  華德?tīng)柪舷壬驹谒赃叄庵^,衣服撕破了好幾處;馬車的碎片散在他們腳下。車夫們呢,好不容易才割斷了挽帶,站在馬的頭旁,被淤泥弄得不成人形,因趕路而又昏頭暈?zāi)X。前面大約一百碼遠(yuǎn)的地方,那另外一輛馬車停在那里,它是因?yàn)樗麄兟?tīng)到了翻車的聲音才剎住車子的。兩個(gè)騎馬的各自扭著一副咧開(kāi)嘴大笑的怪臉,坐在鞍子上看著這一群不幸的人;金格爾先生帶著顯然很滿意的神情,從窗口端詳著這一切。天色剛剛發(fā)亮,灰色的曙光使整個(gè)的景象看得十分清楚了。

  “哈羅,”無(wú)恥的金格爾叫著說(shuō),“有什么人受了傷嗎?——上了年紀(jì)的紳士們——重量不輕——危險(xiǎn)的工作——非常之危險(xiǎn)!

  “你是流氓!”華德?tīng)柡鸬馈?p>  “哈!哈!”金格爾回答;隨后,狡猾地霎一霎眼,翹起大拇指對(duì)車子里面一指,接著說(shuō)——“聽(tīng)我說(shuō)——她很好——叫我致意——請(qǐng)你們不必費(fèi)神了——轉(zhuǎn)致對(duì)特坯的愛(ài)——你們不跟上來(lái)了嗎?——趕車吧,伙計(jì)們!

  車夫們恢復(fù)了正常的姿勢(shì),馬車軋軋地趕走了,金格爾先生把一條白色手絹嘲弄地在窗口揮著。

  整個(gè)這一場(chǎng)事故,連翻車在內(nèi)什么都沒(méi)有改變匹克威克先生的平和的心態(tài)。然而,最初向他的忠實(shí)信徒借錢,后來(lái)把他的名字縮成“特坯”,這樣下流,卻不是他能捺住火性忍受的。他因生氣而呼吸急促起來(lái),臉也紅到了脖子根,用低沉而又強(qiáng)調(diào)的語(yǔ)氣說(shuō):

  “我只要再碰到這人,我就——”

  “不錯(cuò),不錯(cuò),”華德?tīng)柌遄煺f(shuō),“那些話全部不錯(cuò):但是我們站在這里講話的時(shí)候,他們就要領(lǐng)了許可證在倫敦結(jié)婚了。”

  匹克威克先生住了嘴,一顆復(fù)仇的心暫時(shí)安靜了下來(lái)。

  “到下一站還有多遠(yuǎn)?”華德?tīng)栂壬鷨?wèn)其中的一個(gè)車夫。

  “六里,是不是,湯姆!”

  “還多一點(diǎn)兒!

  “六哩還多一點(diǎn)兒,先生。”

  “沒(méi)有辦法,”華德?tīng)栍脠?jiān)定的語(yǔ)氣說(shuō),“我們得走著去,匹克威克!

  “這是沒(méi)有辦法的事,”匹克威克無(wú)可奈何但又肯定的回答道。

  因此,打發(fā)了一個(gè)車夫騎著馬先去搞新的車子和馬匹,把另外一個(gè)留下來(lái)照應(yīng)破車和馬,克克威克先生和華德?tīng)栂壬⒂碌赝讲角斑M(jìn)了:他們先把圍巾緊緊圍在頸子里,把帽子邊翻下來(lái),聊以抵擋那稍微停了一下之后又大落特落起來(lái)的傾盆大雨。


      返回目錄

上一頁(yè) 下一頁(yè)     

 【請(qǐng)你評(píng)論
 版權(quán)聲明  聯(lián)系方式  ©2006-2008:Thn21.com