華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

老房子_安徒生童話

作者:經(jīng)典名著 文章來源:名著
TAG:安徒生童話 兒童文學(xué) 安徒生
  那些雕刻的號手又吹起:“嗒—啦—啦,嗒—啦—啦!小朋友又來了!嗒—啦—啦!”接著那些騎士身上的劍和鎧甲又響起來了,那些綢衣服又沙沙地動起來了。那些豬皮又講起話來了,那些老椅子的背上又有痛風(fēng)病了。噢!這跟頭一次來的時候完全一樣,因為在這兒,這一天,這一點鐘完全跟另一天,另一點鐘是一樣。

“我再也忍受不了!”錫兵說。“我已經(jīng)哭出了錫眼淚!這兒是太悲哀了!我寧愿上戰(zhàn)場,犧牲掉我的手和腳——這種生活總算還有點變化。我再也忍受不了!現(xiàn)在我才懂得,回憶以及與回憶相聯(lián)的事情來拜訪是一種什么味道!我的回憶也來拜訪了。請相信我,結(jié)果并不是太愉快。我?guī)缀跻獜奈宥饭裆咸聛砹恕D銈冊趯γ娣孔永锩娴那樾,我看得清清楚楚,好像你們就在這兒一樣。又是一個禮拜天的早晨——你們都很熟悉的一天!你們孩子們圍著桌子站著,唱你們每天早晨唱的圣詩。你們把手合在一起,莊嚴(yán)地站著;爸爸和媽媽也是同樣地莊嚴(yán)。于是門開了,小妹妹瑪利亞被領(lǐng)進(jìn)來了——她還不到兩歲;無論什么時候,只要她聽到音樂或歌聲,而且不管什么音樂或歌聲,她就跳起舞來。她還不大會跳,但是她卻要馬上跳起來,雖然她跳得不合拍子,因為拍子是太長了。她先用一只腿站著,把頭向前彎,然后又用另一只腿站著,又把頭向前彎,可是這次卻彎得不好。你們都站著不做一聲,雖然這是很困難的。但是我在心里卻笑起來了,因此我就從桌上滾下來了,而且還跌出一個包來——這個包現(xiàn)在還在——因為我笑是不對的。但是這一切,以及我所經(jīng)歷過的許多事情,現(xiàn)在又來到我的心里——這一定就是回憶以及與回憶相聯(lián)的事情了。請告訴我,你們?nèi)匀辉诙Y拜天唱歌嗎?請告訴我一點關(guān)于小瑪利亞的消息好嗎?我的老朋友——那另一個錫兵——現(xiàn)在怎樣了?是的,他一定是很快樂的!——我卻是再也忍受不了!”

“你已經(jīng)被送給別人了!”小孩子說!澳銘(yīng)該安心下來。這一點你還看不出來嗎?”

這時那個老人拿著一個抽屜走進(jìn)來。抽屜里有許多東西可看:粉盒、香膏盒、舊撲克牌——它們都很大,還鍍著金,現(xiàn)在我們是看不到這樣的東西的。他還打開了許多抽屜,拉開了一架鋼琴,鋼琴蓋上繪著風(fēng)景畫。當(dāng)這老人彈著的時候,鋼琴就發(fā)出粗啞的聲音。于是他就哼出一支歌來。

“是的,她也能唱這支歌!”他說。于是他就對這幅從舊貨商人那兒買來的畫點點頭。老人的眼睛變得明亮起來了。

“我要到戰(zhàn)場上去!我要到戰(zhàn)場上去!”錫兵盡量提高嗓子大叫;接著他就栽到地上去了。

是的,他到什么地方去了呢?老人在找,小孩也在找,但是他不見了,他失蹤了。

“我會找到他的!”老人說。不過他永遠(yuǎn)也沒有找到他,因為地板上有許多洞和裂口。錫兵滾到一個裂口里去了。他躺在那里,好像躺在一個沒有蓋土的墳?zāi)估镆粯印?

這一天過去了。小孩子回到家里。一星期又過去了,接著又有許多星期過去了。窗子上都結(jié)了冰,小孩子得坐下來,在窗玻璃上用嘴哈氣融出一個小視孔來看看那座老房子。雪花飄進(jìn)那些刻花和刻字中間去,把整個臺階都蓋住了,好像這座老房子里沒有住著什么人似的。的確,這里現(xiàn)在沒有人,因為那個老人已經(jīng)死了!

黃昏的時候,門外停著一輛馬車。人們把他放進(jìn)棺材,抬上馬車。他不久就要給埋進(jìn)他鄉(xiāng)下的墳?zāi)估,他現(xiàn)在就要被運(yùn)到那兒去,可是沒有人來送葬,因為他所有的朋友都已經(jīng)死了。當(dāng)棺材被運(yùn)走的時候,小孩子在后面用手對他飛吻。

幾天以后,這座老房子里舉行一次拍賣。小孩子從他的窗子里看到那些古老的騎士和女子、那些有長耳朵的花盆、那些古舊的椅子和碗柜,統(tǒng)統(tǒng)都被人搬走了。有的搬到這兒去,有的搬到那兒去。她的畫像——在那個舊貨商店里找來的——仍然回到那個舊貨商店里去了,而且一直掛在那里,因為誰也不認(rèn)識她,誰也不愿意要一張老畫。

到了春天,這座房子就被拆掉了,因為人們說它是一堆爛垃圾。人們可以從街上一眼就看到墻上貼著豬皮的那個房間。這些皮已經(jīng)被拉下來了,并且被撕碎了。陽臺上那些綠色植物凌亂地在倒下的屋梁間懸著,F(xiàn)在人們要把這塊地方掃清。

“這才好啦!”周圍的房子說。

一幢漂亮的新房子建立起來了;它有寬大的窗子和平整的白墻。不過那座老房子原來所在的地方恰恰成了一個小花園。鄰近的墻上長滿了野生的葡萄藤;▓@前面有一道鐵欄桿和一個鐵門。它們的樣子很莊嚴(yán)。行人在它們面前停下步子,朝里面望。

麻雀成群地棲在葡萄藤上,嘰嘰喳喳地互相叫著。不過它們不是談著關(guān)于那幢老房子的事情,因為它們記不清那些事。許多年已經(jīng)過去了,那個小孩子已經(jīng)長大成人,長成了一個像他父母所期望的有能力的人。他剛結(jié)婚不久。他要同他的妻子搬進(jìn)這幢有小花園的房子里來。當(dāng)她正在栽一棵她認(rèn)為很美麗的野花的時候,他站在她的身邊。她用小巧的手栽著花,用指頭在花周圍緊按上些泥土。

“噢!這是什么?”她覺得有件什么東西刺著了她。

有一件尖東西在柔軟的泥土里冒出來了。想想看吧!這就是那個錫兵——在那個老人房間里跑掉的錫兵。他曾經(jīng)在爛木頭和垃圾里混了很久,最后又在土里睡了許多年。

年輕的妻子先用一片綠葉子、然后又用她美麗的、噴香的手帕把錫兵擦干凈。錫兵好像是從昏睡中恢復(fù)了知覺。

“讓我瞧瞧他吧!”年輕人說。于是他笑起來,搖著頭。

“!這不可能就是他,但是他使我記起了我小時候跟一個錫兵的一段故事!”

于是他就對他的妻子講了關(guān)于那座老房子、那個老人和錫兵的故事。他把錫兵送給了老人,因為他是那么孤獨(dú)。他講得那么仔細(xì),好像是真事一樣。年輕的妻子不禁為那座老房子和那個老人流出淚來。

“這也許就是那個錫兵!”她說!白屛野阉4嫫饋恚员阌涀∧闼嬖V我的這些事情。但是你得把那個老人的墳指給我看!”

“我不知道它在什么地方呀,”他說,“誰也不知道它!他所有的朋友都死了;沒有誰去照料它,而我自己那時還不過是一個小孩了!”

“那么他一定是一個非常孤獨(dú)的人了!”她說。

“是的,可怕地孤獨(dú)!”錫兵說,“不過他居然沒有被人忘記掉,倒也真使人高興!”

“高興!”旁邊一個聲音喊。但是除了錫兵以外,誰也看不出這就是過去貼在墻上的一塊豬皮。它上面的鍍金已經(jīng)全沒有了。它的樣子很像潮濕的泥土,但它還是有它的意見。它說:

鍍金消失得很快,

但豬皮永遠(yuǎn)不壞!

不過錫兵不相信這套理論。

(1848年)

這個故事收集在《新的童話》第二卷第二輯里,主人公是一位基本上已經(jīng)是快要走完人生道路的老人和一個剛剛進(jìn)入人生的小男孩。兩人結(jié)成了在一般情況下不可能有的友誼。這是因為:正如小男孩所說的,“我覺得這兒(老房子)什么東西都可愛,而且舊時的回憶以及與回憶相聯(lián)的事情都到這兒來拜訪!”人生就是這樣:平淡無奇的日子中也有使人(甚至對剛進(jìn)入人世的孩子)留戀和喜愛的東西。寫這篇故事的誘因,安徒生在他的手記中說:“……1847年詩人莫生(德國人,Julius。停铮螅澹睿保福埃场保福叮玻┑男鹤釉谖译x開奧爾登堡(Oldenborg,德國西北部的一個州)時,送給了我他的一個錫兵,為的是使我不要感到太可怕的寂寞。作曲家哈特曼(丹麥人,Joh

上一頁  [1] [2] [3] 下一頁

請你點此糾錯或發(fā)表評論 文章錄入:laiqian    責(zé)任編輯:Gaoge 
欄目熱點
熱評資源
最新資源