華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

 華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

第六十二章·萊茵河上

作者:佚名 文章來源:會(huì)員上傳
世界名著在線閱讀 薩克雷《名利場》

作者簡介 作品簡介 讀后感

  上面說的家,嵥橐呀(jīng)過去。又隔了幾個(gè)星期,國會(huì)開過會(huì),夏天也正式來了。倫敦的上流人物都在準(zhǔn)備按照每年的慣例出國游歷或是將養(yǎng)身體。一天早上,天氣晴朗,巴塔維厄號(hào)汽船載著一大群出國避暑的英國人離開高塔碼頭向外駛?cè)。后甲板上張著天幔,甲板?dāng)中和長凳上擠滿了粹紅臉兒的孩子,還有好些管孩子的傭人,也在那里忙忙碌碌的張羅著。太太小姐們穿了夏衣,戴上漂亮的淺紅帽子。先生們穿了麻布上裝,戴了旅行便帽,開始在留胡子,為的是出國的時(shí)候好看些。也有老軍人,長得壯大,穿戴得整齊,領(lǐng)巾漿得筆挺,帽子刷得干凈;自從戰(zhàn)爭結(jié)束之后,常看見這一類的軍人往歐洲去,并且把本國罵人的話兒帶到了大陸上每一個(gè)城市。帽匣子呀,勃拉馬式的書桌呀,箱子呀,在甲板上堆了一大堆。船上還有意氣揚(yáng)揚(yáng)的劍橋?qū)W生,由老師陪著,準(zhǔn)備到諾能窩斯或是克尼斯溫脫去,一邊旅行,一邊讀書。也有愛爾蘭人,留著漂亮的胡子,戴著珠寶首飾,不停的談?wù)擆B(yǎng)馬打獵,對(duì)于同船的年輕女人們非常客氣。劍橋的學(xué)生們和那蒼白的教師恰恰相反,像姑娘們一樣靦腆,看見女人就遠(yuǎn)遠(yuǎn)躲開。也有向來在帕爾莫爾一帶悠閑度日的浮浪子弟,出發(fā)到愛姆士和維斯巴登去喝礦水,把一季下來吃的飯菜從腸胃里洗洗干凈,同時(shí)也來一點(diǎn)兒輪盤賭和紙牌戲,免得生活太沉悶。那邊是瑪士撒拉老頭兒,剛?cè)⒘四贻p太太,她的陽傘和旅行指南都由禁衛(wèi)軍里的巴比容上尉拿著呢!這邊是梅依那個(gè)小伙子帶著新娘出去旅行。新娘原來叫溫德太太,是梅依的祖母的同學(xué)。再過去是約翰爵士和爵士夫人,領(lǐng)著十二個(gè)孩子,再配上十二個(gè)傭人。舵輪旁邊坐著的是了不起的貴人貝亞愛格思一家。他們不和眾人合群,對(duì)人人都瞪著眼端相,可是誰也不理。

他們的幾輛馬車在前甲板上,車身上畫著王冠,上面堆滿了發(fā)亮的行李箱,跟其余的十來輛類似的馬車鎖在一個(gè)地方。在馬車中間穿出穿進(jìn)真不是容易的事,可憐那些住在前面房艙里的客人擠得行動(dòng)都不得自由。這些家伙全是從漢茲迪卻來的猶太人。他們衣著光鮮,自己帶著口糧;拿他們的資力來說,把頭等艙里的時(shí)髦人物買一半下來也容易。還有幾個(gè)老實(shí)人,留著胡子,帶著公事包,上船不到半個(gè)鐘頭就開始寫生。又有一兩個(gè)法國女傭人,船一過格林威治,她們就暈船暈得不可開交。此外還有一兩個(gè)馬夫;他們只在自己所照管的馬房附近閑逛,或是在舵輪邊靠著船舷向下看,一面談?wù)撌ダ锝艽笙銠壞钠ヱR能跑第一,對(duì)于哥德窩德金杯他們存什么希望。

所有招待旅客的向?qū)仍诖洗﹣泶┤,把主人們安頓在船艙里和甲板上,然后聚在一起抽煙閑談。那幾個(gè)猶太人圍著他們,一面端相船上的馬車。那兒有約翰爵士的容得下十三個(gè)人的大馬車,瑪土撒拉勛爵的馬車,還有貝亞愛格思勛爵的大馬車、敞車和法國式小車——只要是肯出錢的,盡管來買。勛爵居然會(huì)有現(xiàn)錢出國游覽,真令人納悶。那些猶太人倒知道底細(xì)。勛爵手里有幾個(gè)錢,是誰借給他的,利息多少,他們都很清楚。那邊還有一輛又整齊又漂亮的旅行馬車。大家都在猜測,不知這是誰的車子。

一個(gè)戴著耳環(huán),拿著大皮錢包的向?qū)?duì)另一個(gè)戴耳環(huán)拿大皮錢包的同行說:“這輛車是誰的?”

那一個(gè)用德國口音的法文答道:“我想是基希的。我剛才看見他在車?yán)镱^吃夾肉面包!边^了不久,基希從甲板下面上來,他剛才在下面對(duì)船上堆藏行李的人伕大叫大嚷,一面用各種語言咒罵著。這時(shí)他上來,就對(duì)充當(dāng)翻譯的同行兄弟們報(bào)告自己的來蹤去跡。他告訴他們說這輛車子屬于加爾各答和賈米加那邊回來的一位貴人;這位貴人是個(gè)大財(cái)主,剛雇了他做向?qū)。正在這時(shí),一位小爺出來了,他本來在裝置在明輪上部各個(gè)木架中間的橋上玩,給人趕了下來,便跳下來掉在瑪土撒拉的馬車頂上,又跨到別輛車子的行李箱上,一直爬上自己的車頂,從窗口鉆到車身里面。向?qū)冊谂赃吳浦,都喝起彩來。向(qū)摿私鸸棵弊,笑嘻嘻的用法文說道:“喬治先生,過海的時(shí)候風(fēng)浪不會(huì)大!

那位小爺答道:“誰叫你說法文?餅干呢?”基希便用英文——反正是他會(huì)說的英文——回答他。基希先生雖然各種語言都能說說,可是一種也不精通。說的既不準(zhǔn)確,也不怎么流利。

專橫的少爺就是我們小朋友喬治·奧斯本。他狼吞虎咽的吃了餅干,原來早飯還是在里卻蒙吃的,足足隔了三個(gè)鐘頭,也該吃點(diǎn)心了。喬斯舅舅和他媽媽在后甲板上,還有一位老朋友陪著。這夏天他們四人準(zhǔn)備一起出門游覽。

那時(shí)喬斯坐在甲板上的天幕底下,差不多正對(duì)著貝亞愛格思伯爵一家的人,全神貫注的瞧著他們的一舉一動(dòng)。這對(duì)尊貴的夫妻比在多事的一八一五年,喬斯在布魯塞爾看見他們的時(shí)候反而更加年輕(在印度的時(shí)候,喬斯總對(duì)人說他和貝亞愛格思是熟朋友)。當(dāng)年貝亞愛格思夫人的頭發(fā)是深顏色的,現(xiàn)在變得金里帶紅,十分美麗。貝亞愛格思的胡子從前是紅的,現(xiàn)在卻成了漆黑的,光照著的時(shí)候還發(fā)出紫的綠的顏色。兩位貴人雖然變了樣子,一言一動(dòng)仍舊能夠吸引喬斯,幾乎使他心無二用。他給勛爵迷住了,別的都不屑看了。

都賓瞧著他笑道:“你好象對(duì)于這些人很關(guān)心似的!睈勖悂喴残α。她戴了一頂飾黑緞帶的草帽,仍舊穿著孝,他們一路上過得熱鬧有趣,又不必干正經(jīng)事,所以她興致勃勃,一臉都是歡天喜地的樣子。

愛米說:“天氣多好呀!”并且表示她自己獨(dú)特的見解,說道:“希望過海的時(shí)候沒有風(fēng)浪。”

喬斯很輕蔑的把手一揮,向?qū)γ娴拈熇型低档牧锪艘谎郏f道:“倘若你像我們一樣走過長路,就不會(huì)在乎天氣好壞!辈贿^雖說他是久經(jīng)風(fēng)浪的老手,那夜卻躺在自己馬車?yán),暈得不可開交。他的向?qū)藕蛑,給他喝對(duì)水的白蘭地,又把船上的各色好東西拿來請(qǐng)他受用。

不久之后,這一群快樂的人在羅脫達(dá)姆碼頭上岸,換另一只小汽船直到哥羅涅城。全家人馬,還有車子,都上了岸,哥羅涅的報(bào)紙上登了“賽特笠勛爵攜帶隨從,從倫敦到達(dá)此地”的消息,喬斯看得稱心滿意。他行李里面有上朝用的禮服,還逼著都賓隨身攜帶全套軍裝。他告訴大家,說他準(zhǔn)備到各國的宮廷里去朝見當(dāng)?shù)氐木,他既然賞臉到那些國家去游覽,這點(diǎn)兒禮數(shù)是不能免的。

他們不論到了什么地方,只要一有機(jī)會(huì),喬斯先生便去向“咱們的公使”致意,把自己的名片和少佐的名片送過去。在主登施達(dá)自由市,英國的領(lǐng)事非常好客,請(qǐng)他們?nèi)コ燥垼瑔趟挂欢ㄒ鞫Y帽穿禮服,大家好不容易才勸住了。他一路寫日記,住過的旅館有什么短處長處,酒菜滋味好壞,都細(xì)細(xì)的記載下來。

愛米非?旎,都賓老是替她拿著寫生用的畫本子和小凳子,還夸贊她的作品。這好性子的畫家以前從來沒有這樣給人賞識(shí)過。她坐在汽船甲板上畫巖石和古堡,或是騎了驢子去看古代被強(qiáng)盜占據(jù)的堡壘,喬杰和都賓便做她的隨從,到處跟著她。少佐騎在驢子背上,兩條長腿一直掛到地,樣子真滑稽;她瞧著他笑,他自己也笑。他對(duì)于軍事德文知道得不少,便當(dāng)了大家的翻譯。他和喬治重演萊茵河之戰(zhàn)和巴拉蒂那之戰(zhàn),喬治好不得意。幾星期來,喬杰常常坐在馬夫座位上,和基希不停的說話,學(xué)了許多荷蘭話,居然能夠和旅館里的茶房和馬夫通話,他母親得意得很,他的保護(hù)人瞧著也覺得有趣。

他們?nèi)讼挛绯鋈ビ嗡5臅r(shí)候,喬斯難得跟著一起去。他飯后要睡一大覺;旅館里都有整齊的花園,有的時(shí)候他就在亭子里曬太陽。萊茵河上的花園好不可愛。∷膰木爸虑迕鞫耢o,陽光照耀著,青紫色的山峰氣勢雄偉,峰頂?shù)褂吃趬邀惖暮用嫔。好一幅親切、寧靜、美麗的風(fēng)景!見過你的人誰能不留戀呢?我只要放下筆,想一想那漂亮的萊茵地帶,心上就覺得愉快。每年到夏天這時(shí)分,傍晚的時(shí)候,一群群的母牛從小山上下來,呣呣地叫喚著,脖子上的小鈴兒叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)捻,都回到這古城里面來。那兒有古色古香的城河、城門、尖塔和栗樹,日落時(shí)分,長長的深藍(lán)的影子落在草地上。天上河里都是一片亮晃晃的金紅色。月亮已經(jīng)升起了,淡淡的龐兒恰好和落日相對(duì)。太陽在山頂上的古堡后面沉下去。黑夜忽然降臨,河水的顏色越變越深。年深日久的壁壘里從窗口放出燈光,射在河水上閃閃抖動(dòng)。對(duì)岸山腳下的村莊里也有燈火在靜靜的閃爍。

喬斯常常把印花手帕蓋了臉?biāo)X,舒服極了。凡是英國的新聞,以及加里涅尼的了不起的報(bào)紙上所有的消息,他一字不漏細(xì)細(xì)的讀。(但愿所有出國旅行過的英國人都給這家專事剽竊的報(bào)紙的創(chuàng)辦人和股東們祝福。┧埠茫阎埠茫挠H友們并不怎么惦記他?偠灾,他們真是十分的快活。到晚上,他們常到歌劇院去,那兒上演的歌劇有德國小城里特別的風(fēng)味,全是家常本色,又有趣又老派。在戲院里,貴族們坐在一邊,一面看,一面哭,一面織襪子;中產(chǎn)階級(jí)坐在另一邊,正對(duì)著他們。大公爵帶著他的一家也來聽?wèi),全是胖胖的,一臉好脾氣樣兒,坐在正中的大包廂里面。正廳里擠滿了儀態(tài)文雅的軍官們,細(xì)細(xì)的腰,干草黃的胡子,每日的軍餉一股腦兒全在內(nèi)只有兩便士。在這兒,愛米第一次欣賞莫扎特和契瑪羅沙①神妙的作品,聽得非常心醉。前面已經(jīng)說過少佐愛好音樂,也曾經(jīng)夸獎(jiǎng)他吹笛子的技術(shù)?墒俏铱此麖倪@些歌劇里得到樂趣主要在于欣賞愛米的快樂。她聽到這些超凡入圣的曲子,仿佛突然進(jìn)了一個(gè)新的世界,一個(gè)充滿了愛和美的世界。她的感覺又敏銳又細(xì)膩,聽了莫扎特的音樂怎么會(huì)不感動(dòng)呢?“唐璜”里面柔情的部分使她從心窩子里直樂出來。她晚上禱告的時(shí)候常常自問,不知享受過分的快樂是不是算一種罪過,因?yàn)樗蕾p《我將和愛人相見》和《打,打!》兩支曲子的時(shí)候,溫柔的心里實(shí)在太快活了。她提出這問題向少佐請(qǐng)教;少佐算是她神修方面的顧問,自己又是信仰虔誠的人,就對(duì)她說,在他看來,不論是自然的美或是高超的藝術(shù),不但使他覺得快樂,同時(shí)叫他生出感謝天恩的心思。他說我們欣賞美妙的音樂,就等于望見天上的星星,或是看到美麗的圖畫和風(fēng)景,盡可以把它算做上天的恩賜,應(yīng)該像得到了世俗的福氣一般,誠心誠意感謝上蒼。愛米麗亞在白朗浦頓住了多少年,看過好幾本像《芬卻萊廣場的洗衣婦人》一類的宗教書,聽了少佐的話忍不住要辯駁幾句。少佐便說了一個(gè)東方的寓言作譬喻。寓言里的貓頭鷹嫌太陽光太亮,刺得它睜不開眼,又說夜鶯的歌聲不值得大家那么夸獎(jiǎng)。少佐笑著說:“夜鶯天生會(huì)唱,貓頭鷹卻只會(huì)呼嚕呼嚕的叫喚。你的聲音這么好聽,自然該幫襯夜鶯這一派才對(duì)呢。”

--------

①契瑪羅沙(Domenico Cimarosa,1749—1801),意大利音樂家。

我很愿意多講些愛米那一陣子的遭遇。她心境好,精神愉快,我瞧著也高興。這樣的好日子,她一輩子沒有享受過幾天。她一向受那些俗氣的蠢材驅(qū)遣,從來沒有機(jī)會(huì)啟發(fā)自己的聰明,加深自己的修養(yǎng)。這種命運(yùn)在女人里頭是很普通的。親愛的太太小姐們總把別的女人當(dāng)做對(duì)頭冤家。她們的心胸真寬大,照她們看起來,怕羞的全是糊涂蟲,溫柔全是蠢材。寡言罕語的習(xí)慣,其實(shí)是膽小的可憐蟲對(duì)于那些蠻橫的人表示不服氣,等于沒出口的抗議,可是在女人的裁判之下尤其得不到諒解。等我打個(gè)比方吧。親愛的有修養(yǎng)的讀者,如果今天晚上你和我跟好些賣菜的在一塊兒,咱們倆的談吐恐怕也就不能太露鋒芒了吧?反過來說,如果有個(gè)賣菜的到你家來吃點(diǎn)心,碰見的都是些文雅高尚的貴客,人人都是滿口的俏皮話,時(shí)髦的有名兒人物還用最風(fēng)趣的口氣把朋友們挖苦得體無完膚——這個(gè)陌生人到了這樣的場合上,還有什么話可說呢?別的客人準(zhǔn)會(huì)嫌他的話不動(dòng)聽,他本人一定也覺得氣悶。

請(qǐng)別忘了,這位可憐的太太直到現(xiàn)在沒有結(jié)識(shí)過真正的君子?磥碚嬲木右膊幌翊蠹乙饬系哪敲炊唷S械娜司有娜屎,忠誠不變,理想崇高;因?yàn)樾睦餂]有卑鄙的打算,性子也比人直爽,能夠誠實(shí)待人,不論對(duì)于闊人窮人,都一樣正直,一樣寬容。這樣的人,不論在什么地方都是千百個(gè)里挑不出幾個(gè)來。我們認(rèn)識(shí)的人里頭,有百來個(gè)服飾整潔;有幾十個(gè)禮貌周到;更有一二個(gè)好運(yùn)氣的,能夠鉆謀到所謂內(nèi)部小圈子里,成了上流社會(huì)里的主腦人物;可是君子人究竟有多少呢?請(qǐng)大家拿張紙條出來把這些人的名字寫下來算一算。

不消說得,我所認(rèn)識(shí)的君子人就是我現(xiàn)在描寫的少佐。他的兩條腿很長,臉皮黃黃的,說起話來還有些大舌頭,叫初見面的人覺得好笑?墒撬哪c正直,腦子也不錯(cuò),待人既誠懇又謙虛,一輩子干干凈凈,老老實(shí)實(shí)的做人。他的手腳很大,因此兩個(gè)喬治·奧斯本都要挖苦他,還給他畫諷刺畫。他們的譏笑大概使可憐的愛米小看了他。我們不是也時(shí)常小看我們的英雄,直到后來才承認(rèn)錯(cuò)誤嗎?在這一段好日子里面,愛米發(fā)現(xiàn)少佐的許多好處,對(duì)于他的看法和以前大不相同。

也許當(dāng)時(shí)便是他們一輩子最快樂的時(shí)光,只可惜他們自己不知道。誰這么聰明呢?誰能夠知道好運(yùn)氣已經(jīng)登峰造極,人間的福氣到此已經(jīng)享盡了呢?不管怎么,他們兩個(gè)都很知足,盡量享受這次暑期的旅行,心情的愉快比得上那年任何離英出游的人?磻虻臅r(shí)候,喬杰總跟著一起去,可是看完戲之后替愛米圍上披肩的卻是少佐。每逢出去散步,孩子走在前面,有時(shí)跑到塔頂上,有時(shí)爬到樹上,他們兩人沉著些,便留在下面。少佐靜靜的抽雪茄煙,愛米寫生,有時(shí)畫風(fēng)景,有時(shí)畫廢墟。這本真實(shí)的歷史的作者就在那次旅行的時(shí)候和他們碰頭,交了朋友。

我第一回和都賓上校和他的一群朋友相見,就在本浦聶格爾公國的京城里。從前畢脫·克勞萊爵士就曾經(jīng)在此地做參贊,出過一陣風(fēng)頭;可是這是老話了,那時(shí)奧斯德力茲戰(zhàn)事還沒有發(fā)生,在德國的英國外交官還沒有改變原來的見解。他們一行人坐了自備馬車,帶著向?qū),一直來到城里最講究的皇家旅館,全家就在旅館吃了客飯。喬斯威風(fēng)得很,吃飯的時(shí)候他叫了些本地酒,拿著酒杯啜一啜,尖著嘴一口口的吸,仿佛是個(gè)喝酒的內(nèi)行;大家都很注意他。我們發(fā)現(xiàn)那男孩子的胃口也真不錯(cuò)。火腿、烤肉、土豆、紅莓果醬、布丁、拌生菜、烤雞鴨、甜點(diǎn)心,什么都吃,那勇猛的勁兒真能替他的祖國增光。他吃完了十五道菜以后,再吃一道甜點(diǎn)心才罷。他甚至于還帶著甜點(diǎn)心出門,因?yàn)橥烙袔讉(gè)年輕的爺們覺得他那種從容不迫的氣概很有趣,又叫他再拿一把杏仁餅干擱在口袋里。他飯后到戲院去,一路就吃餅干。在這種德國小城市里,氣氛非常和睦愉快,飯后大家都去看戲。孩子的媽媽,那位穿黑衣服的太太,臉紅紅的笑著,吃飯的時(shí)候她瞧著兒子頑頑皮皮的耍各種把戲,又得意,又不好意思。我還記得上!痪靡院缶妥龅缴闲5牡匚涣恕矣浀蒙闲U亝柹暮秃⒆娱_玩笑,告訴他說還有許多菜肴他沒有嘗過,勸他不必委屈自己的肚子,盡可以再吃雙份。

在本浦聶格爾的皇家大戲院,那夜到了一顆新星。施勒因特·臺(tái)佛里昂太太正在盛年,美貌和天才都是最驚人的時(shí)候,在了不起的《菲臺(tái)麗娥》一出戲里扮演主角。我們坐的是正廳前排,恰好望得見剛才在旅館里吃客飯的四位客人。他們坐的包廂,是皇家旅館的希文特拉先生特地給貴客留下來的。出色的女戲子和醉人的音樂使奧斯本太太(我們聽得那位留胡子的胖先生那么叫她)感動(dòng)的了不得。我們由于座位關(guān)系,把她的動(dòng)靜看得清楚極了。囚犯合唱的一段效果很驚人,女主角清脆的歌聲越出眾音之上,越唱越高,音調(diào)那么優(yōu)美,真聽得人心曠神怡。那位英國太太臉上驚喜的表情連小菲潑斯那參贊都覺得動(dòng)心,他還算是風(fēng)月場上的老手呢。他拿起望遠(yuǎn)鏡對(duì)她瞧著,慢吞吞地說:“天哪,一個(gè)女人居然能夠這樣興奮,叫人看著心里真喜歡!痹诒O(jiān)牢里的一幕,菲臺(tái)麗娥沖到丈夫面前叫著:“不,不,我的弗羅萊斯坦,”奧斯本太太忍不住把手帕遮著臉兒哭起來了。那時(shí)戲院里所有的女人都在息息索索的哭,可是我偏偏注意她,大概是因?yàn)槲颐镒⒍ㄒ獙懰膫饔浀木壒拾伞?/P>

第二天,歌劇院又上演貝多芬的《威多利之戰(zhàn)》。在開頭的時(shí)候,瑪爾白魯在戲臺(tái)上出現(xiàn),表示法國軍隊(duì)正在迅速推進(jìn)。然后是鼓聲、喇叭聲、隆隆的大炮聲、兵士臨死的呻吟聲。最后便奏出英國國歌,那響亮雄壯的《天佑我王》。

全戲院大概總共有二十來個(gè)英國人,聽得這支無人不知無人不愛的國歌,都離開座位,站得筆挺,讓人家看出他們是英國人。我們這些坐在正廳前排的小伙子,約翰·布爾密尼斯脫爵士夫婦(他們在本浦聶格爾弄了一所房子,準(zhǔn)備讓九個(gè)孩子在本地受教育),留胡子的胖子,穿細(xì)白帆布褲子的高大的少佐,那個(gè)很疼兒子的太太,都站起來了,連他們的向?qū)Щ#緛碓跇菑d上看戲,也離開了座位。代理公使鐵潑窩姆在包廂里站起來,躬著身子,裝腔作勢的笑著,仿佛他就是整個(gè)大英帝國的代表。鐵潑窩姆是鐵泊托夫元帥的侄兒;也是元帥的財(cái)產(chǎn)承繼人。鐵泊托夫?qū)④娫谇懊嬉呀?jīng)介紹過。那時(shí)滑鐵盧之戰(zhàn)將要發(fā)生,他統(tǒng)領(lǐng)第——聯(lián)隊(duì),都賓少佐也屬他管轄。鐵泊托夫是今年去世的,臨死前還吃了一大頓肉凍,里面有許多呼潮鳥的蛋。他活著的時(shí)候名位極高,死掉之后,國王就委派了低級(jí)騎士麥格爾·奧多上校統(tǒng)領(lǐng)第——聯(lián)隊(duì)。奧多上校曾經(jīng)帶領(lǐng)這一聯(lián)隊(duì)軍士打過好些光榮的勝仗。

鐵潑窩姆準(zhǔn)是在都賓上校的上司鐵泊托夫元帥家里見過都賓,因?yàn)楫?dāng)晚在戲院里,他竟還認(rèn)得他。國王陛下的代理公使大賞面子,從他自己的包廂里走過來,當(dāng)著眾人和他新發(fā)現(xiàn)的朋友握手。

菲潑斯在下面正廳里端相著他的上司說:“瞧鐵潑窩姆那混帳的滑頭。不管哪兒有了個(gè)好看的女人,他就來了。”我想,外交官不是專門做這些事嗎?除此之外還有什么用處呢?代理公使問道:“這位是都賓太太嗎?我跟您相見,非常榮幸!闭f著,他獻(xiàn)媚似的涎著臉兒笑。

喬杰哈哈大笑,說道:“天哪,真是妙極了!”愛米和都賓緋紅了臉。我們在樓下都看得見。

少佐說:“這位是喬治·奧斯本太太。這位是她哥哥賽特笠先生,在孟加拉民政部地位很高。勛爵,請(qǐng)讓我把他介紹給您。”

勛爵對(duì)喬斯嫣然一笑,害得喬斯差點(diǎn)兒站不穩(wěn)。勛爵說:“您預(yù)備在本浦聶格爾長住嗎?這兒沉悶得很。我們很希望有些高尚人士住在此地。我們總想法子讓各位生活得舒服。呃哼姆——先生——喔霍——太太。明天早上,我上旅館來拜會(huì)各位吧。”他臨走滿面堆笑,向后溜了一眼,以為這樣準(zhǔn)能使奧斯本太太死心塌地愛上他。

散場之后,我們年輕小伙子在過道里走來走去,看上流社會(huì)里的人回家。老公爵夫人坐了舊馬車,鈴子叮當(dāng),先走了。隨身跟著她的有兩個(gè)形容枯槁的忠心的老宮娥,還有一個(gè)矮小的、烏煙煤嘴的侍從官。這侍從官兩條腿很瘦,穿著栗色的上衣,綠色的外套,上面掛了不少勛章,勛章里面最引人注目的是本浦聶格爾的圣麥克爾勛章,除了寶星之外還加一條華美的黃色綬帶。那時(shí)鼓聲咚咚,衛(wèi)兵們立正敬禮,那輛舊馬車就動(dòng)身去了。

然后輪到大公爵和他妻兒子女和官員隨從。他從從容容的向個(gè)個(gè)人都鞠躬。衛(wèi)兵行著敬禮,穿大紅衣服的侍從舉著亮亮的火把跑來跑去張羅,他們的馬車也走了。他們住在古堡里,古堡筑在山上,上面還有尖塔和了望樓。在本浦聶格爾,大家彼此認(rèn)識(shí)。隨便什么陌生的外國人在那里露了臉,外交部長和大大小小的政府官員就到皇家旅館去探聽他姓甚名誰。

我們等在那里眼看著他們也出了戲院。鐵潑窩姆披上大衣,盡量扭捏出唐璜般的風(fēng)流體態(tài),走出戲院去了。他有個(gè)高高大大的衛(wèi)兵,老是拿著他的大衣在他左右伺候。首相的太太剛剛擠進(jìn)轎子,她的女兒,那可愛的亞愛達(dá),剛剛系上頭巾,穿上厚底鞋,那一群英國人就出來了。那男孩子倦得直打呵欠;少佐留心著不讓大披風(fēng)從奧斯本太太頭上滑下來,賽特笠先生歪戴著彈簧折疊帽,一只手按著胸口,塞在寬大的白背心里,樣子好不威風(fēng)。我們看見這些同桌吃飯的朋友,都脫了帽子。那位太太微笑著行了一個(gè)屈膝禮,大家都覺得受寵若驚。

他們的馬車早已從旅館里趕過來等在戲院門口,基希忙忙碌碌的張羅著。那胖子說他寧可走路回家,一路還可以抽抽雪茄煙。另外的三個(gè)人聽見他這么說,對(duì)我們大家笑著點(diǎn)點(diǎn)頭,離開賽特笠先生先動(dòng)身。基希捧著雪茄匣子,跟著主人走回去。

我們大家一起走,一路和那位肥胖的先生談起本地的好處。英國人在那兒過得很舒服,常常可以出去打獵,而且當(dāng)?shù)氐膶m廷非常好客,舞會(huì)宴會(huì)也不少。來往的人物都很不錯(cuò),上演的戲文又好,東西又便宜。我們的新朋友接口道:“再說,咱們的公使待人和氣,真是討人喜歡。有了這樣一個(gè)政府代表,再只要一個(gè)好醫(yī)生,我想這兒很可以住一陣子。再會(huì),先生們!眴趟股蠘撬X,鞋子吱吱地響,基希舉起火把照著他。我們都很希望那位好看的太太肯在本地多住些時(shí)候。

  【上一章】  【目錄】  【下一章】

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:1609541375    責(zé)任編輯:Gaoge 【收藏本文
隨機(jī)推薦