《神曲·煉獄》第三十
他不得不讓步了。雖然英勇的抵抗極其頑強(qiáng),終究給戒尺制服了。每天早上三小時(shí),晚上三小時(shí),克利斯朵夫必須坐在這架刑具前面。又要用心,又是厭煩,大顆大顆的眼淚沿著鼻子眼腮幫淌著:他把常常凍得紅腫的小手在黑白的鍵子上搬動(dòng),彈錯(cuò)一個(gè)音戒尺就打下來,同時(shí)還要聽老師的咆哮,那是他覺得比挨打更受不了的。他自以為對(duì)音樂恨透了,但他拚命用功,那可不是單單為了怕父親的緣故。祖父有過幾句話給了他深刻的印象。老人看見小孫子哭,就鄭重其事的和他說,為著人間最美最高尚的藝術(shù),為著安慰蒼生,為人類增光的藝術(shù)而吃些苦是值得的�?死苟浞蛞环矫嬉�?yàn)樽娓赴阉?dāng)作大人看待而非常感激,一方面因?yàn)槟切┰捀麅和目炭嗯c高傲的精神非常投合而大為感動(dòng)。
但主要的原因,還是音樂所引起的某些情緒深深的印在心頭,使他不由自主的留戀音樂,把一生奉獻(xiàn)給這個(gè)他自以為深惡痛絕,竭力反抗而無效的藝術(shù)。
依照德國(guó)的慣例,城里有座戲院,演著歌劇,喜歌劇,輕歌劇,話劇,喜劇,歌舞,雜耍,以及一切可以上演的東西,不拘種類不拘風(fēng)格。每星期表演三次,從下午六點(diǎn)到九點(diǎn)。老約翰·米希爾每次必到,對(duì)所有的節(jié)目都感到同樣的興趣。有一次他帶著孫子一起去。好幾天以前,他先把情節(jié)詳細(xì)解釋了一番�?死苟浞蛞稽c(diǎn)也不明白,只記得有些可怕的事;他一邊豈不及待的想看,一邊也十分怕看。他知道劇中要有一場(chǎng)雷雨,他就怕給霹靂打中。他知道劇中有一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),他就不敢說自己會(huì)不會(huì)被殺死。頭天晚上,他在床上真是急壞了。到了上演的日子,他幾乎希望祖父有事不能來�?墒情_演的時(shí)間近了而祖父還沒到,他又開始發(fā)愁,時(shí)時(shí)刻刻從窗里張望。終于老人出現(xiàn)了,他們倆動(dòng)身了。他的心在胸中亂跳,口干舌燥,連一個(gè)字都說不上來。
他到了那座神秘的屋子,那是家里的人常常提起的。約翰·米希爾在門口碰上幾個(gè)熟人;孩子緊緊抓著他的手,深怕把祖父丟了,他不明白這個(gè)時(shí)候他們?cè)趺催€能泰然自若的有說有笑。
祖父坐在老位置上,在第一排緊靠樂隊(duì)的地方。他憑著欄桿,立刻和低音提琴手拉不斷扯不斷的談起話來。這兒是他的天地了;其他音樂方面的權(quán)威,這兒可有人聽他說話了;他便利用,甚至濫用這種機(jī)會(huì)�?死苟浞蚴裁匆猜牪灰��?粗@富麗堂皇的劇場(chǎng),使他膽小的那么多的觀眾,等待開演的心情,把他神志都攪糊涂了。他不敢回頭去,以為所有的目光都釘著他一個(gè)人,他哆哆嗦嗦的把小鴨舌帽夾在膝蓋中間,圓睜著眼睛瞪著那個(gè)奇妙的幕。
終于臺(tái)上敲了三下。祖父擤過鼻子。掏出腳本,那是他一字不肯放過的,有時(shí)倒反因之不注意臺(tái)上的戲文。樂隊(duì)開始演奏,一聽開頭幾個(gè)和弦,克利斯朵夫就安心了。這個(gè)音響的世界可是他的世界了;從此以后,不管演的戲多么離奇,他總覺得很自然的。
一開幕便是些紙板糊起來的樹,和差不多跟這個(gè)一樣假的東西。孩子張著嘴望著,覺得有趣極了,可并不驚奇。戲劇的情節(jié)發(fā)生在假想的東方,那是他連一點(diǎn)觀念也沒有的。詩(shī)歌體的臺(tái)詞全是無聊的廢話,叫人摸不著頭腦�?死苟浞蚴裁匆部床磺澹褎∏槎寂e(cuò)了,拿這個(gè)角兒認(rèn)作那個(gè)角兒,扯著祖父的衣袖提出可笑的問句,證明他全盤不懂�?墒撬堑粎挓�,倒反看得出神了。他拿那個(gè)荒謬的腳本自己杜撰了一個(gè)故事,和臺(tái)上演的全不相干;眼前的情節(jié)隨時(shí)跟他的故事抵觸,不得不隨時(shí)修正,孩子可并不著急。演員們叫著各種不同的聲音;他從中挑了幾個(gè)他喜歡的角兒,提心吊膽的注意他們的命運(yùn)。他尤其為一個(gè)美人兒顛倒,不老不少的年紀(jì),金黃的長(zhǎng)發(fā),大得有點(diǎn)過分的眼睛,光著腳。不近情理的怪場(chǎng)面并沒使他覺得刺眼。高大臃腫的演員的丑態(tài),畸形怪狀的合唱隊(duì)分站兩行,做著毫無意義的姿勢(shì),窮嘶極喊時(shí)的怪相,凌亂的假頭發(fā),男高音歌手的高底靴,女主角的化裝,五顏六色的涂抹一臉:兒童尖銳的眼睛對(duì)這些都沒有注意到。他好似一個(gè)動(dòng)了愛情的人,看不見愛人的真面目。兒童創(chuàng)造幻覺的奇妙的力量,能隨時(shí)攔住不愉快的感覺把它改頭換面。
這些奇跡原是音樂促成的。它把所有的東西罩上一層薄霧,使一切都顯得高尚,美麗,動(dòng)人。音樂使心靈狂熱的需要愛,使它覺得周圍的空虛,然后又提供許多幽靈似的對(duì)象來填補(bǔ)這空虛。小克利斯朵夫情緒緊張到極點(diǎn)。有些話,有些手勢(shì),有些樂句,使他非常不自在;他不敢看了,不知道那是正當(dāng)?shù)倪€是不正當(dāng)?shù)�,臉一忽兒紅一忽兒白,腦門上全是汗;而他還怕旁人發(fā)覺自己的慌亂。歌劇到第四幕,照例有樁不可避免的禍?zhǔn)乱R到一對(duì)愛人頭上,讓男主角與女主角有個(gè)尖聲大叫的機(jī)會(huì);但那時(shí)孩子覺得要閉過氣去了;他喉嚨象著了涼一樣的難過,雙手掐著脖子,連口水都咽不下了;他脹飽了淚水。幸而祖父感動(dòng)的程度也和他不相上下。他對(duì)戲劇的興趣,象兒童一樣的天真。逢到驚心動(dòng)起的情節(jié),他裝做若無其事的輕輕咳嗽,遮掩心中的激動(dòng);可是克利斯朵夫看得很清楚,覺得很高興。他熱極了,昏昏欲睡,坐在那兒又非常不舒服。但他一心一意的想著:“是不是還有好久呢?希望它不要完呀!……”
可是,突然之間一切都完了,他不明白為什么完了。幕一閉,大家都站起身子,心蕩神馳的境界給打斷了。
一老一小的兩個(gè)孩子在夜里回去。多美的夜!多恬靜的月光!他們倆一聲不出,翻來覆去想著他們的回憶。終于老人問道:“你快活嗎?”
克利斯朵夫一時(shí)答不上來,他還受著感情的控制,并且他不愿意說話,生怕把幻景趕跑了;他勉強(qiáng)振作了一下,深深嘆了口氣,聲音很輕的回答說:“哦!是的!”
老人笑了笑,過了一會(huì)又說:“你瞧,做個(gè)音樂家多了不起!造出這些奇妙的場(chǎng)面,不是最大的光榮嗎?那簡(jiǎn)直跟上帝下凡一樣�!�
孩子聽了大吃一驚,怎么!這是人造出來的?他真沒想到。他幾乎以為那是自然而然產(chǎn)生的,是天造地設(shè)的……原來一個(gè)人,一個(gè)音樂家,就象他將來也會(huì)成功的那種人,竟能造出這樣的作品!哎唷!希望自己能有那么一天,便是一天也好!過后……過后,隨便怎么都可以!就是死也甘心了!他問:“祖父,這是誰作的呢?”
祖父說作者叫做法朗梭阿·瑪麗·哈斯萊,是個(gè)德國(guó)的青年音樂家,住在柏林,他從前認(rèn)識(shí)的�?死苟浞蜇Q起耳朵聽著,突然問道:
“那末您呢,祖父?”
老人打了個(gè)寒噤。
“什么?"他問。
“您,您有沒有也做過這些東西?”
“當(dāng)然,"老人的聲音有點(diǎn)兒不高興。
說完他不做聲了;走了幾步,又深深的嘆了口氣。這是他終身隱痛之一。他一向想寫戲劇音樂,可是靈感不幫忙。他紙夾里頭的確藏著他創(chuàng)作的一二幕樂曲;但他對(duì)它們的價(jià)值毫無把握,從來不敢拿給人家去評(píng)一評(píng)。
直到家里,他們倆再也不說一句話。兩人都睡不著覺。老人心里很難過,念著《圣經(jīng)》安慰自己。克利斯朵夫在床上回想著當(dāng)晚的情形,連小地方都記得,赤足的女郎又在他面前出現(xiàn)了�?焖臅r(shí)候,一句音樂忽然清清楚楚在耳邊響著,好象樂隊(duì)就在近邊;他不由得驚跳起來,昏昏沉沉的靠著枕頭想道:“將來有一天,我也要寫這種東西,噢!我是不是能寫呢?”
從那時(shí)期,他唯一的欲望就是看戲。因?yàn)槿思野芽磻蜃鳛樗ぷ鞯某陥?bào),他對(duì)功課更上勁了。他老想著戲:上半星期想著過去的戲,下半星期想著下次的戲。他甚至怕上演的那天害病,這種恐懼使他覺得有三四種病的征象,到了那天,他吃不下飯,好象擔(dān)著重大的心事,騷亂不堪,跑去對(duì)時(shí)鐘看了幾十次,以為天不會(huì)黑的了。臨了他忍不住了,在售票房開門以前一個(gè)鐘點(diǎn)就出發(fā),怕沒有位置;又因?yàn)樗谝粋€(gè)到,對(duì)著空蕩蕩的場(chǎng)子不免暗暗發(fā)急。祖父和他說過,有兩三次因?yàn)榭纯筒欢啵輪T寧可退還評(píng)價(jià)而停演。他注意來的人,數(shù)著:“二十三,二十四,二十五……噢!不夠啊……人數(shù)老是不夠啊!"看到花樓或正廳里來了幾個(gè)重要的人物,他心又輕松了些,對(duì)自己說:“這一個(gè),他們總不敢請(qǐng)他回去吧?為了他,總得開演吧!"——可是他還沒有把握,直要樂師們進(jìn)了場(chǎng)才放心。但他到最后一刻還在發(fā)急,不知道會(huì)不會(huì)開幕,會(huì)不會(huì)象某一晚那樣臨時(shí)宣布更改戲碼。他山貓似的小眼睛瞅著低音提琴手的樂器架,瞧瞧譜上的題目是不是當(dāng)晚演的戲。等到看清楚了,過了兩分鐘又看一下,只怕剛才看錯(cuò)了……樂隊(duì)指揮還沒有進(jìn)場(chǎng),一定是害病了……幕后有人忙忙碌碌的亂做一堆,又是談話聲,又是急促的腳步聲�?墒顷J了禍,出了事嗎?還好,聲音沒有了。指揮已經(jīng)在他的位置上。明明一切都準(zhǔn)備好了……還不開場(chǎng)!是怎么回事呢?……他急壞了�!K于開演的記號(hào)響了。他的心跳了。樂隊(duì)奏著序曲;然后,克利斯朵夫有幾個(gè)鐘點(diǎn)在極樂世界中載沉載浮,美中不足的就是擔(dān)心這境界早晚要完的。
過了些時(shí)候,一件音樂界的大事把克利斯朵夫刺激得更興奮了。第一次使他激動(dòng)的那出歌劇的作者,法朗梭阿·瑪麗·哈斯萊要來了。他要親自指揮樂隊(duì)演奏他的作品。全城都為了這件事轟動(dòng)起來。年輕的大音樂家正在德國(guó)引起劇烈的爭(zhēng)辯;十五天內(nèi),大家只談?wù)撍�。可是他到了城里,情形又不同了。曼希沃和老約翰·米希爾的朋友們老講著他的新聞,把音樂家的起居生活說得那么離奇,孩子非常熱心的聽在耳里。想到大人物就在這兒,住在他的城里,呼吸著同樣的空氣,走著同樣的街道,他暗中激動(dòng)到極點(diǎn),只希望能見到他。
大公爵①把哈斯萊招待在他的府第里。除了上戲院去主持預(yù)奏會(huì),音樂家難得出門,而逢到預(yù)奏的場(chǎng)合,克利斯朵夫是不能進(jìn)去的;他又因?yàn)樯院軕�,進(jìn)出都坐著親王的車。因此克利斯朵夫很少有瞻仰到他的機(jī)會(huì);他只有一次看見他在路上過,而且只看見車廂底里的皮大氅,雖然他在路旁等了幾小時(shí),用肘子左一下右一下的在人堆中鉆到第一排,還得想法不給人家擠掉。他又花了好多時(shí)間站在爵府外面,聽人家說哪兒是音樂家的臥室,他就遠(yuǎn)遠(yuǎn)的對(duì)那邊的窗子?xùn)|張西望,聊以自慰。他往往只看到百葉窗:因?yàn)楣谷R起得很晚,差不多整個(gè)上午窗子總是關(guān)著的。所以消息靈通的人說哈斯萊怕見日光,永遠(yuǎn)過著夜生活。
--------
①克利斯朵夫本鄉(xiāng)的城市是一個(gè)諸侯的首府,諸侯的爵位當(dāng)是大公爵。書中屢次提及親王,是歐洲人對(duì)一般諸侯的尊稱,與實(shí)際的爵位無關(guān)。
末了,克利斯朵夫終于能靠近他的大人物了。那是舉行音樂會(huì)的一天。全城的人都到場(chǎng)。大公爵和他的家族占據(jù)了御用的包廂,高頭懸著冠冕,由兩個(gè)肥胖的小天使高高的舉在空中。戲院的布置象舉行什么大典一樣。臺(tái)上扎著橡樹的枝條和帶花的月桂。凡是有些本領(lǐng)的音樂家,都以能參加樂隊(duì)為榮。曼希沃坐在他的老位置上,約翰·米希爾擔(dān)任合唱隊(duì)的指揮。
哈斯萊一出現(xiàn),立刻來了個(gè)滿堂彩,婦女們還站起來想看個(gè)仔細(xì)�?死苟浞蚝薏坏糜醚劬Π阉滔氯�。哈斯萊的相貌很年輕很清秀,可是有些虛腫,疲倦;鬢腳已經(jīng)不剩什么,在蜷曲的黃頭發(fā)中間,頭頂有點(diǎn)兒禿了。眼睛是藍(lán)的,目光沒有神。淡黃的短髭下面,那張帶有嘲弄意味的嘴巴老是在那里微微扯動(dòng)。他身軀高大,好似站不穩(wěn)的樣子,可并非為了局促,而是由于疲倦或是厭煩。他的指揮的藝術(shù)靈活而帶點(diǎn)任性,整個(gè)高大而脫骱似的身子在那里波動(dòng),手勢(shì)忽而柔媚忽而激烈,象他的音樂一樣。可見他非常的神經(jīng)質(zhì);而他的音樂也反映出這種性格。一向無精打采的樂隊(duì)這時(shí)也感染了那種震蕩顛動(dòng)的氣息�?死苟浞蚝粑l促,雖然怕引起人家的注意,還是沒法安安靜靜的坐在那里;他煩躁之極,站起身子,音樂給了他那么劇烈那么突兀的刺激,逼得他搖頭擺腦,手舞足蹈,使鄰座的人大受威脅,只能盡量躲閃他的拳腳。而且全場(chǎng)的人都興奮若狂,音樂會(huì)的盛況比音樂本身更有魔力。末了,掌聲跟歡呼聲象雷雨似的倒下來,再加樂隊(duì)依照德國(guó)習(xí)慣把小號(hào)吹得震天價(jià)響,表示對(duì)作者致敬�?死苟浞虻靡庵�,不由得渾身哆嗦,仿佛那些榮譽(yù)是他受到的。他很高興看見哈斯萊眉飛色舞,象兒童一樣的心滿意足;婦女們丟著鮮花,男人們揮著帽子;大批的聽眾象潮水一般望舞臺(tái)擁過去。每人都想握一握大音樂家的手�?死苟浞蚩匆娨粋€(gè)熱烈的女人把他的手拿到唇邊,另外一個(gè)搶著哈斯萊放在指揮臺(tái)上的手帕。他莫名片妙的也想擠到臺(tái)邊,可是他要真的到了哈斯萊身邊,馬上會(huì)不勝驚惶的逃走的。他象頭羊似的低前腦袋在裙角與大腿之間亂鉆,想走近哈斯萊,——但他太小了,擠不過去。
祖父在大門口把他找到了,帶他去參加獻(xiàn)給哈斯萊的夜樂會(huì)。那時(shí)已經(jīng)天黑了,點(diǎn)著火把。樂隊(duì)里全體人員都在場(chǎng),①所談的無非是剛才聽到的神妙的作品。到了爵府前面,大家靜悄悄的集中在音樂家的窗下。雖然哈斯萊跟眾人一樣早已知道,可是大家還裝得非常神秘,在靜寂的夜里開始演奏哈斯萊作品中最著名的幾段。哈斯萊和親王在窗口出現(xiàn)了,眾人對(duì)他們歡呼,而他們倆也對(duì)大家行禮。親王派了一個(gè)仆人來請(qǐng)樂師們到府里去。他們穿過大廳,壁上滿是油畫,繪著戴盔的裸體人物:深紅的皮色,做著挑戰(zhàn)的姿勢(shì);天上蓋著大塊的云象海綿一般。另外也有男男女女的大理石像,穿著鐵皮做的短裙。地毯那么柔軟,走在上面沒有一點(diǎn)聲音。后來進(jìn)入一間大廳,光亮如同白晝,桌上擺滿著飲料和精美的食物。
--------
①Sérénade為曲體名稱(即所謂小夜曲),亦為演奏此種樂曲之音樂會(huì)名稱,原為男女相悅求愛之用,后演變?yōu)閷?duì)名流偉人之歌頌,但仍照昔時(shí)習(xí)慣,于夜間露天舉行。
大公爵就在那間屋里,可是克利斯朵夫看不見他:他心目中只有哈斯萊一個(gè)人。哈斯萊迎著樂師走過來,向他們道謝,他一邊說一邊找字,趕到句子說到一半想不出下文,便插一句滑稽的俏皮話,引得眾人都笑了。然后大家開始吃東西。哈斯萊特別把四五個(gè)藝術(shù)家請(qǐng)?jiān)谝贿�,把克利斯朵夫的祖父也找了來,恭維了一番。他記得最先演奏他作品的那些人里頭就有約翰·米希爾;又提到他常常聽見一個(gè)朋友,祖父從前的學(xué)生,說他如何如何了不起。祖父不勝惶恐的道謝,回答了幾句過火的奉承話,連極崇拜哈斯萊的克利斯朵夫聽了也非常難為情。但哈斯萊似乎覺得挺舒服挺自然。等到祖父不知所云的說了一大堆,沒法接下去的時(shí)候,便把克利斯朵夫拉過去見哈斯萊。哈斯萊對(duì)克利斯朵夫笑了笑,隨手摸著他的頭;一知道孩子喜歡他的音樂,為了想見到他已經(jīng)好幾晚睡不著覺,他便抱起孩子,很親熱的向他問長(zhǎng)問短�?死苟浞蚩旎畹妹婕t耳赤,緊張得話也不會(huì)說了,望也不敢望了。哈斯萊抓著他的下巴頦兒,硬要他抬起頭來。克利斯朵夫先偷偷的張了一下:哈斯萊眼睛笑瞇瞇的,非常和善;于是他也笑了。然后,他覺得在他心愛的大人物的臂抱中那么快樂,那么幸福,以至眼淚簌落落的直掉下來。哈斯萊被這天真的愛感動(dòng)了,對(duì)他更親熱,把他擁抱著,象母親一樣溫柔的和他說話。同時(shí)他盡挑些滑稽的話,呵孩子的癢,逗他發(fā)笑;克利斯朵夫也禁不住破涕為笑了,一忽兒他已經(jīng)跟他很熟,毫無拘束的回答哈斯萊的話,又自動(dòng)咬著哈斯萊的耳朵說出他所有的小計(jì)劃,仿佛他們倆是老朋友;他說他怎樣想做一個(gè)象哈斯萊那樣的音樂家,寫出象哈斯萊那樣美妙的作品,做一個(gè)大人物等等。一向怕羞的他居然放心大膽的說著,可不知道說些什么,他出神了。哈斯萊聽著他的嘮叨笑開了,說:
“等你大了,成功了一個(gè)音樂家的時(shí)候,你得上柏林來看我,我可以幫你的忙�!�
克利斯朵夫快活得答不上話。哈斯萊便跟他開玩笑說:
“你不愿意嗎?”
克利斯朵夫拚命搖頭,搖了五六次,表示決不是不愿意。
“那末一言為定嘍?”
克利斯朵夫點(diǎn)點(diǎn)頭。
“那末你親我一下�。 �
克利斯朵夫把胳膊勾著哈斯萊的脖子,使勁的抱著他。
“哎啊,小家伙,你把我弄潮了!放手!你擤擤鼻子好不好!”
哈斯萊一邊笑一邊親自替又羞又喜的孩子擤鼻子。他把他放在地下,拉他到桌子旁邊,把糕餅塞滿了他的口袋,說道:
“再會(huì)了!別忘了你答應(yīng)的話�!�
克利斯朵夫快樂得有點(diǎn)飄飄然。世界上一切都不存在了。他懷著一腔熱愛,目不轉(zhuǎn)睛的看著哈斯萊所有的表情,所有的動(dòng)作。可是忽然有句話使他聽了很奇怪。哈斯萊舉起杯子,臉色頓時(shí)緊張起來,說道:
“我們?cè)谶@種快樂的日子也不該忘了我們的敵人。那是永遠(yuǎn)不應(yīng)該忘掉的。我們沒有被打倒并不是因?yàn)樗麄兞羟�。我們也用不著為了他們的生存而留情。所以我的干杯祝賀對(duì)有些人是除外的!”
大家對(duì)于這古怪的祝辭笑著鼓掌;哈斯萊也跟著大家一起笑,又象剛才一樣的高興了。但克利斯朵夫心里很不痛快。雖然他崇拜哈斯萊,不敢議論他的行為,可是他覺得今天晚上應(yīng)當(dāng)和顏悅色,只有些快樂的念頭才對(duì),哈斯萊想到那些丑惡的事未免太掃興了�?墒沁@個(gè)印象是模糊的,而且很快就被過度的歡樂和在祖父杯子里喝的一點(diǎn)兒香檳酒趕跑了。
祖父在回家的路上自言自語(yǔ)的說個(gè)不停,哈斯萊對(duì)他的恭維使他高興極了;他大聲的說哈斯萊是個(gè)天才,一百年只會(huì)出一個(gè)的那種天才�?死苟浞蛞宦暡怀�,把他象愛情那樣的醉意都藏在心里:��!他親過他,抱過他!他多好!多偉大!
他在小床上熱烈的抱著枕頭想道:
“噢!我為他死也甘心的,甘心的!”
光明的流星在小城的天空照耀了一晚之后,克利斯朵夫精神上便受到確切不移的影響。在他整個(gè)的童年時(shí)代,哈斯萊變成他的模范,他的眼睛始終釘住了它。學(xué)著哈斯萊的樣,六歲的孩子也決心要寫音樂了。其實(shí)好久以前,他已經(jīng)不知不覺的在那里作曲了;他沒有知道自己作曲的時(shí)候已經(jīng)在作曲了。
對(duì)一個(gè)天生的音樂家,一切都是音樂。只要是顫抖的,震蕩的,跳動(dòng)的東西,大太陽(yáng)的夏天,刮風(fēng)的夜里,流動(dòng)的光,閃爍的星辰,雷雨,鳥語(yǔ),蟲鳴,樹木的嗚咽,可愛或可厭的人聲,家里聽?wèi)T的聲響,咿咿啞啞的門,夜里在脈管里奔流的血,——世界上一切都是音樂;只要去聽就是了。這種無所不在的音樂,在克利斯朵夫心中都有回響。他所見所感,全部化為音樂。他有如群蜂嗡嗡的蜂房�?墒钦l也沒注意到,他自己更不必說了。
象所有的兒童一樣,他一天到晚哼個(gè)不停。不論什么時(shí)候,不論做著什么事:——在路上一蹦一跳的時(shí)候,——躺在祖父屋子里的地板上,手捧著腦袋,看著書中的圖畫的時(shí)候,——在廚房里最黑的一角,薄暮時(shí)分坐在小椅子里惘然出神的時(shí)候,——他的小嘴老是在那里咿咿唔唔,閉著嘴,鼓著腮幫,卷動(dòng)舌頭。他這樣會(huì)毫不厭倦的玩上幾小時(shí)。母親先是沒有留意,然后不耐煩的叫起來了。
等到這種迷迷忽忽的狀態(tài)使他厭煩了,他就想活動(dòng)一下,鬧些聲音出來。于是他編點(diǎn)兒音樂,給自己直著嗓子唱。他為了日常生活不同的節(jié)目編出不同的音樂。有的是為他早上象小鴨子一般在盆里洗臉時(shí)用的。有的是為他爬上圓凳坐在可惡的樂器前面時(shí)用的,——更有為他從凳上爬下來時(shí)用的(那可比爬上去時(shí)的音樂明朗多了)。也有為媽媽把湯端上桌子時(shí)用的:——那時(shí)他走在她前面奏著軍樂�!灿袣飧欧欠驳倪M(jìn)行曲,一邊哼一邊很莊嚴(yán)的從餐室走向臥室。有時(shí)他趁此機(jī)會(huì)和兩個(gè)小兄弟組織一個(gè)游行隊(duì)伍:三口兒一個(gè)跟著一個(gè),一本正經(jīng)的走著,各奏各的進(jìn)行曲。當(dāng)然,最美的一支是克利斯朵夫留給自己用的。什么場(chǎng)合用什么音樂都有嚴(yán)格的規(guī)定,克利斯朵夫從來不會(huì)用錯(cuò)。別人都會(huì)混淆,他可對(duì)其中細(xì)微的區(qū)別分辨得很清楚。
有一天他在祖父家里打轉(zhuǎn),跺著腳,仰著腦袋,挺著肚子,無休無歇的轉(zhuǎn)著,轉(zhuǎn)著,直轉(zhuǎn)得自己頭暈,一邊還哼著他的曲子,——老人正在剃胡子,停下來探出他滿是皂沫的臉,望著他問:“你唱什么呢,孩子?”
克利斯朵夫回答說不知道。
“再來一下!"祖父說。
克利斯朵夫試來試去,再也找不到他的調(diào)子了。祖父的留神使他很得意,想借此賣弄一下他的好嗓子,便獨(dú)出心裁唱了一段歌劇,可是老人要他哼的并非這個(gè)。約翰·米希爾不作聲了,似乎不理他了�?墒呛⒆釉诟舯谖堇锿嫠5臅r(shí)候,他特意讓房門半開著。
幾天之后,克利斯朵夫用椅子圍成一個(gè)圓圈,做著一出音樂喜劇,那是用戲院里斷片的回憶湊起來的;他學(xué)著人家的樣,一本正經(jīng)的跳著小步舞,向掛在壁上的貝多芬像行禮。正當(dāng)他用一只腳站著打個(gè)轉(zhuǎn)身的時(shí)候,看見祖父在半開的門里探著頭對(duì)他望著。他以為老人家笑他,便害臊起來,立刻停止了,奔到窗前把臉貼在玻璃上,好象看著什么挺有趣的東西。老人一句話也不說,走過來?yè)肀�;克利斯朵夫這才看出他很快活。小小的自尊心不免乘機(jī)活動(dòng)了:他相當(dāng)聰明,知道人家賞識(shí)他,可拿不準(zhǔn)在劇作家、音樂家、歌唱家、舞蹈家這些才能中間,祖父最稱賞他哪一項(xiàng)。他想大概是歌舞部分,因?yàn)槟鞘撬约鹤畹靡獾耐嫠噧骸?
過了一星期,他已經(jīng)把那件事完全忘了,祖父卻象有什么秘密似的告訴他,說有些東西給他看。老人打開書桌,檢出一本樂器放在鋼琴上叫孩子彈�?死苟浞蚰畹拿銖�(qiáng)摸著。樂器是手寫的,還是老人用他肥大的筆跡特別用心①寫的。題目都用的花體字。祖父坐在克利斯朵夫身邊替他翻譜,過了一會(huì)問孩子那是什么音樂�?死苟浞蛑活欀鴱椙�,根本沒注意彈的東西,回答說不知道。
--------
①凡是一個(gè)新曲子,在琴上一邊辨認(rèn)音符一邊慢慢的彈,在彈琴的人叫做"摸"。
“你想想吧,難道不認(rèn)得嗎?”
不錯(cuò),這音樂明明是熟的,可想不起在哪兒聽過……祖父笑道:“再想想吧�!�
克利斯朵夫搖搖頭,說:“我想不起�!�
他仿佛心中一亮,覺得這些調(diào)子……可是他不敢……不敢指認(rèn)……
“祖父,我不知道�!�
他臉紅了。
“哎,小傻子,你自己的調(diào)子還認(rèn)不得嗎?”
對(duì),他知道是自己的,可是給人家一提,倒反吃了一驚,他嚷著:
“噢!祖父!”
老人喜洋洋的把那份譜解釋給他聽:“你瞧:這是詠嘆調(diào),是你星期二躺在地下唱的�!@是進(jìn)行曲,是我上星期要你再唱而你想不起來的�!@是小步舞曲,是你在我的安樂椅前面按著拍子跳舞的……你自個(gè)兒瞧吧。”
封面上,美麗的哥特字體寫著:②
--------
②哥特字體俗稱為花體字,產(chǎn)生于十三世紀(jì),早期印刷書寫多用此體。
童年遣興:詠嘆調(diào),小步舞曲,圓舞曲,進(jìn)行曲。
約翰·克利斯朵夫·克拉夫脫作品第一號(hào)。
克利斯朵夫簡(jiǎn)直愣住了。他看到自己的名字,美麗的題目,大本的樂器,他的作品!……他只能結(jié)結(jié)巴巴的接著說:
“噢!祖父!祖父!……”
老人把他拉到身邊。他撲在老人膝上,把頭鉆在他懷里,快活得臉紅了。比他更快活的老人,裝著若無其事的聲音和他說(因?yàn)樗X得自己快要感動(dòng)得忍不住了):
“當(dāng)然,我按照調(diào)性替你加上了伴奏跟和聲。還有……”他咳了一聲,"還有,我在小步舞曲后面加上一段特里奧,因①為……因?yàn)槟鞘橇?xí)慣如此!……而且……我想也沒有什么害處�!�
--------
①特里奧(Trio)原義為三種樂器合奏之音樂,稱為三重奏。但十八世紀(jì)后期小步舞曲之第二部常稱為特里奧,樂器數(shù)量及音樂本身均與第一部小步舞曲成為對(duì)比。
他把那段特里奧彈了一遍。——克利斯朵夫因?yàn)槟芨娓负献�,覺得很得意:
“那末,祖父,也得寫上您的名字啊�!�
“不用寫。除了你也用不著別人知道。只要……"他聲音發(fā)抖了,“只要將來我不在的時(shí)候,這點(diǎn)兒紀(jì)念能教你想起我。你總不會(huì)忘了祖父吧,嗯?”
可憐的老人沒有把話完全說出來,他預(yù)感到孫兒的作品將來不會(huì)象他的一樣湮沒不彰,所以在自己那些可憐的調(diào)子里挑了一個(gè)放進(jìn)去。而這種對(duì)假想的榮名沾點(diǎn)兒光的欲望,也很謙卑很動(dòng)人,因?yàn)樗幌胍詿o名的方式參加一翧E思想,不讓它完全消滅�!死苟浞蚋袆�(dòng)到極點(diǎn),拚命把他親吻。老人越來越壓不住自己的感情,一味親著他的頭發(fā)。
“你說,你不會(huì)忘了的,是不是?將來你成了一個(gè)音樂家,一個(gè)大藝術(shù)家,為家、為國(guó)、為藝術(shù)爭(zhēng)光的時(shí)候,成了名的時(shí)候,你會(huì)記得是你的老祖父第一個(gè)賞識(shí)你,第一個(gè)料到你將來的造就的?”
他聽著自己的話,眼淚都上來了,可還不愿意給孩子看出他動(dòng)了感情。他狂咳了一陣,沉著臉,拿樂器當(dāng)做寶貝似的藏起來,把孩子打發(fā)走了。
克利斯朵夫回到家里,快樂得飄飄然。路上的石子都在他周圍跳舞。可是家里人的態(tài)度使他有點(diǎn)兒掃興。他得意揚(yáng)揚(yáng)的忙著講他的音樂成績(jī),他們卻你一聲我一聲的嚷起來。母親嘲笑他。曼希沃說是老人家瘋了,與其把孩子弄得神魂顛倒,還不如保養(yǎng)保養(yǎng)自己身體;至于克利斯朵夫,得趁早丟開那些無聊的玩藝兒,立刻到琴上去練四個(gè)鐘點(diǎn)。第一,先得把琴?gòu)椀孟髠€(gè)樣;至于作曲,將來有的是時(shí)間,等到無事可做的時(shí)候再去研究不遲。
這篇大道理,初聽好似曼希沃想防止兒童年紀(jì)輕輕就趾高氣揚(yáng)的危險(xiǎn),其實(shí)并不然。而且他不久就會(huì)表示他的意思正相反。但因他自己從來沒有什么思想需要在音樂上表現(xiàn),也不需要表現(xiàn)任何思想,所以他憑著演奏家的迷信,認(rèn)為作曲是次要的東西,只能靠了演奏家的藝術(shù)才能顯出它的價(jià)值。當(dāng)然,他對(duì)于象哈斯萊一流的大作曲家所引起的狂熱也并非無動(dòng)于衷;那些掌聲雷動(dòng)的盛況也使他肅然起敬,(得到群眾捧場(chǎng)的,他無不尊敬);可是他不免暗中忌妒,因?yàn)橛X得作者搶掉了他演奏家應(yīng)得的彩聲。經(jīng)驗(yàn)告訴他,人家給大演奏家捧場(chǎng)的時(shí)候也一樣熱鬧,而且特別是捧他個(gè)人的,所以受的人覺得更舒服更痛快。他假裝極崇拜大音樂家的天才,但非常喜歡講他們可笑的軼事,使人家瞧不其他們的頭腦與私德。他認(rèn)為在藝術(shù)的階梯上演奏家是最高的一級(jí),因?yàn)樗f,既然舌頭是人身最高貴的器官,那末沒有語(yǔ)言,還談什么思想?沒有演奏家,還有什么音樂?
不管用意如何,他的訓(xùn)誡對(duì)孩子精神上的發(fā)展究竟是好的,使它不致因祖父的夸獎(jiǎng)而失去平衡。并且在這一點(diǎn)上,他的訓(xùn)誡還嫌不夠�?死苟浞蛄⒖陶J(rèn)為祖父比父親聰明得多;他雖然毫無怨色的坐上鋼琴,可并非為了服從,而是為了能象平時(shí)一樣,一邊心不在焉的讓手指在鍵盤上移動(dòng),一邊胡思亂想。他彈著無窮無盡的練習(xí),同時(shí)聽見有個(gè)驕傲的聲音老在心中叫著:“我是一個(gè)作曲家,一個(gè)大作曲家�!�
從那天氣,因?yàn)樗莻€(gè)作曲家,他就開始作曲了。連字還不怎么寫得起來,他已經(jīng)在家用賬簿上撕下紙片,涂著蝌蚪似的音符了�?墒菫榱丝嗫嘧非笞约河惺裁此枷耄趺磳懴聛�,他反而什么思想都沒有了,只知道自己要思想。他構(gòu)造樂句的時(shí)候也一樣的執(zhí)著;而因?yàn)樗翘焐囊魳芳�,盡管言之無物,好歹總算達(dá)到了目的。然后他得意非凡的拿給祖父去看,祖父快活得哭了,——他年紀(jì)越大越容易流淚,——還說是妙極了。
這是很可能把孩子寵壞的。幸而他天性淳厚,再加一個(gè)從來不想給人什么影響的人的影響救了他。——那是魯意莎的哥哥,以通情達(dá)理而論,他可以說是個(gè)模范。
他和她一樣矮小,瘦弱,有點(diǎn)兒駝背。人家不知道他準(zhǔn)確的年紀(jì),大概不出四十歲,但好象已經(jīng)五十,甚至五十開外了。小小的臉上全是皺襞,粉紅的皮色,和善的淡藍(lán)眼睛象有點(diǎn)枯萎的相思花。他因?yàn)榕吕洌逻^路風(fēng),到哪兒都戴著他的鴨舌帽,要是脫下來,便露出一個(gè)小小的,粉紅的,圓錐形的禿腦袋,教克利斯朵夫和小兄弟們看了直樂。為了這腦袋,他們老是跟他淘氣,問他把頭發(fā)弄到哪兒去了,父親在旁說些粗俗的笑話,使孩子們更狂起來,恐嚇著說要抽他的光頭了。他總是第一個(gè)先笑,耐著性子讓他們玩兒。他是個(gè)小販,從這一村到那一村,背著個(gè)包裹,其中包羅萬象:什么糖、鹽、紙張、零食、手帕、圍巾、靴子、罐頭食品、日歷、流行歌曲的譜、藥品,一應(yīng)俱全。好幾次有人想要他住定一處,替他盤下一家雜貨店,一個(gè)針線鋪什么的�?墒撬偦觳粦T:忽然有一天他夜里起來把鑰匙放在門下,背著包裹走了。大家可以幾個(gè)月的看不見他;然后他又出現(xiàn)了:多半是黃昏時(shí)候,只聽見輕輕敲了幾下,門推開了一半,規(guī)規(guī)矩矩的脫著帽子,露出一個(gè)禿頂?shù)男∧X袋,一雙和善的眼睛,一副靦腆的笑容。他先說一聲:“大家好";進(jìn)來之前,他從來不忘了把腳下的灰土踩干凈,再挨著年紀(jì)向每個(gè)人招呼,然后揀屋里最隱僻的一角坐下。他點(diǎn)起煙斗,傴著背,大家照例一窩蜂的取笑他,他卻靜靜的等那陣冰雹過去�?死苟浞虻淖娓父赣H都瞧不其他,對(duì)他冷言冷語(yǔ)。他們覺得這個(gè)丑家伙太可笑了;行販這個(gè)低微的地位又傷了他們的尊嚴(yán)。這些他們都表現(xiàn)得明明白白;但他好似毫無知覺,照舊很敬重他們,結(jié)果他們也心軟了,尤其是把人家的敬意看得很重的老人。他們常常跟他說些過火的笑話,使魯意莎都為之臉紅。她早已死心塌地承認(rèn)克拉夫脫家里的人高人一等,相信丈夫與公公是不會(huì)錯(cuò)的;但她對(duì)哥哥極有手足之情,而他不聲不響的也非常愛她。本家已經(jīng)沒有親屬,兄妹倆都是謙抑,退讓,被生活壓倒的人;彼此的憐憫,暗中忍受的相同的苦難,使兩人相依為命,大有辛甜交迸之感。克拉夫脫父子可身體結(jié)實(shí),生性粗魯,直叫直嚷,元?dú)獬渥�,喜歡把日子過得痛痛快快的;在他們中間,那一對(duì)仿佛老站在人生之外或人生邊上的懦弱的好人,心心相印,同病相憐,彼此可從來不說出來。
克利斯朵夫以小孩子的那種輕薄無情,跟祖父父親一樣,對(duì)小販存著瞧不起的心。他拿舅舅解悶兒,把他當(dāng)做一件滑稽的東西;他死乞白賴的搗亂,舅舅總是泰然忍受�?死苟浞蛐睦锟蓯壑�,只不大明白為什么,他喜歡舅舅,第一因?yàn)樗笠患犜挼耐婢�,要他怎么就怎么。第二因�(yàn)樗偵又c(diǎn)好東西來:一塊糖啊,一張圖畫啊,或是別的玩藝。這矮子不來便罷,一來孩子們總是皆大歡喜,因?yàn)樗赜行┏鋈艘馔獾男迈r事兒。他不論怎么窮,還是有辦法給每人送一樣小東西。家里人的命名節(jié),他一個(gè)都不會(huì)忘掉,老是不早不晚,在那一天上趕到,從袋里掏出些可愛的,一片誠(chéng)心挑來的禮物。人家受慣了這些禮,簡(jiǎn)直不大想到向他道謝;而他只要能拿點(diǎn)東西送人,似乎已經(jīng)挺高興了。睡眠不大安穩(wěn)的克利斯朵夫,夜里常常溫著白天的事,有時(shí)想起舅舅真好,覺得對(duì)這個(gè)可憐的人說不盡的感激,可是在白天一點(diǎn)不向舅舅表示,因?yàn)槟菚r(shí),他只想耍弄他了。而且他年紀(jì)太小,還沒懂得好心多么可貴:在兒童的語(yǔ)言中,善與蠢差不多是同義字;高脫弗烈特舅舅不就是一個(gè)活榜樣嗎?
一天晚上曼希沃有人請(qǐng)吃飯,高脫弗烈特一個(gè)人待在樓下,魯意莎安排兩個(gè)小的去睡覺了,他便出去坐在屋子附近的河邊�?死苟浞蜷e著無事,也跟在后面,照例象小狗似的捉弄舅舅,直弄到自己上氣不接下氣的滾在他腳下。他趴在地上,把鼻子鉆在草里。喘息稍定,他又想找些別的胡話,想到之后又大聲嚷著,笑彎了腰,把臉埋在土里。舅舅只是一聲不出。他覺得這靜默有點(diǎn)兒古怪,便抬起頭來預(yù)備把胡話再說一遍,不料劈面看到舅舅的臉,四下里暮靄沉沉,一層黃黃的水氣照著他�?死苟浞蛟挼阶爝呌盅柿讼氯�。高脫弗烈特微微笑著,半闔著眼睛,半張著嘴巴;凄苦的臉容有種說不出的嚴(yán)肅�?死苟浞虬阎庾油兄掳停劬︶斨�。天黑了,舅舅的臉慢慢隱沒了。萬籟俱寂�?死苟浞蛞脖痪司四樕夏枪缮衩氐臍庀⒏腥玖恕5叵缕岷�,天色清明:星都亮了。河上微波拍岸。孩子迷迷忽忽的,不知不覺嘴里嚼著草梗。一只蟋蟀在身邊叫。他覺得自己快睡著了……忽然高脫弗烈特在黑暗里唱起來。他的聲音很輕,有點(diǎn)兒嗄,象是悶在心里的,一二十步以外就聽不清。但它有一種動(dòng)人的真切味兒,可以說是有聲音的思想;從這音樂里頭,好象在明凈的水里面,可以直看到他的心�?死苟浞驈膩頉]聽到這樣的唱,也從來沒聽到這樣的歌。又慢,又簡(jiǎn)單,又天真,歌聲用著嚴(yán)肅的,凄涼的,單調(diào)的步伐前進(jìn),從容不迫,間以長(zhǎng)久的休止,——然后又繼續(xù)向前,逍遙自在,慢慢的在黑夜里消失了。它仿佛來自遠(yuǎn)方,可不知往哪兒去。清明高遠(yuǎn)的境界并掩飾不了騷亂不寧的心緒;恬靜的外表之下,有的是年深月久的哀傷。克利斯朵夫凝神屏氣,不敢動(dòng)彈,他緊張得渾身發(fā)冷。歌聲完了,他在地下爬過去,嗄著嗓子叫了聲:“舅舅!……”
高脫弗烈特不回答。
“舅舅!"孩子又叫著,把手和下巴頦兒都擱在他膝蓋上。
高脫弗烈特非常親熱的回了聲:“孩子�!�
“那是什么啊,舅舅?告訴我,您唱的是什么�。俊�
“我不知道�!�
“您說啊,那是什么!”
“我說不出是什么,就是一支歌�!�
“是您編的嗎?”
“不,不是我編的!你問得好蹊蹺!……那是一支老歌。”
“誰編的呢?”
“不知道�!�
“什么時(shí)候的歌?”
“不知道……”
“是您小時(shí)候的歌嗎?”
“我出世以前,我父親,父親的父親,父親的父親的父親以前,一向就有的�!�
“好怪!從來沒人跟我提過�!�
他想了一會(huì),說:“舅舅,您還會(huì)唱?jiǎng)e的嗎?”
“會(huì)�!�
“再唱一支別的行不行?”
“干嗎再唱?jiǎng)e的?唱一支就夠了。我們要唱的時(shí)候,不能不唱的時(shí)候才唱。不能唱著玩兒�!�
“人家演奏音樂的時(shí)候不是來了一曲又一曲嗎?”
“我唱的那個(gè)不是音樂�!�
孩子愣住了。他不十分明白,可并不想要人解釋。的確,那不是音樂,不是一般的音樂。他又問:“舅舅,您是不是也編呢?”
“編什么?”
“編歌呀!”
“歌?噢!我怎么能編呢?那是編不起來的�!�
孩子用他那種一貫的邏輯釘著問:“可是,舅舅,反正從前是人家編的呀……”
高脫弗烈特固執(zhí)的搖搖頭:“那是一向有的�!�
孩子緊跟著又說:“可是,舅舅,難道人家不能再編些別的,新的歌嗎?”
“為什么要編?各種各樣的歌都有了。有的是給你傷心的時(shí)候唱的;有的是給你快活的時(shí)候唱的;有的是為你覺得累了,想著遠(yuǎn)遠(yuǎn)的家的時(shí)候唱的;有的是為你恨自己的時(shí)候唱的,因?yàn)槟阌X得自己是個(gè)下賤的罪人,好比一條蚯蚓;有的是為了人家對(duì)你不好,你想哭的時(shí)候唱的;有的是給你開心的時(shí)候唱的,因?yàn)轱L(fēng)和日暖,天朗氣清,你看到了上帝的天堂,他是永遠(yuǎn)慈悲的,好象對(duì)你笑著……一句話說完,你心里想唱什么就有什么歌給你唱。干嗎還要我編呢?”
“干嗎要編?為的要做個(gè)大人物�。�"孩子一肚子全是祖父的教訓(xùn)和他天真的夢(mèng)想。
高脫弗烈特溫柔的笑了笑�?死苟浞蛴悬c(diǎn)兒生氣了,問:“您笑什么?”
高脫弗烈特回答:“噢!我啊,我是個(gè)挺平常的人�!�
他摩著孩子的頭,問:“那末你是要做個(gè)大人物了,你?”
“是的,"克利斯朵夫挺高傲的回答。
他以為舅舅會(huì)夸他幾句,不料舅舅又問:“干嗎要做大人物?”
“為編些好聽的歌呀!”
高脫弗烈特又笑起來:“你想編些歌,為的要做個(gè)大人物;你想做個(gè)大人物,為的要編些歌。你倒象一條狗追著自己的尾巴打圈兒�!�
克利斯朵夫聽了大不高興。要是在別的時(shí)候,他決不肯讓一向給他嘲笑慣的舅舅反過來嘲笑他。同時(shí),他做夢(mèng)也想不到舅舅會(huì)那樣聰明,一句話把他駁倒。他想找個(gè)理由或是什么放肆的話頂回去,可是找來找去找不到。高脫弗烈特接著又說:“大人物有什么用?哪怕你象從這兒到科布倫茨一樣大,你也作不了一支歌�!�
克利斯朵夫不服氣了:“要是我想作呢!……”
“你越想作越不能作。要作的話,就得跟它們一樣。你聽啊……”
月亮剛從田野后面上升,又圓又亮。地面上,閃爍的水面上,有層銀色的霧在那里浮動(dòng)。青蛙們正在談話,草地里的蛤蟆象笛子般唱出悠揚(yáng)的聲音。蟋蟀尖銳的顫音仿佛跟星光的閃動(dòng)一唱一和。微風(fēng)拂著榛樹的枝條。河后的山崗上,傳來夜鶯清脆的歌聲。
高脫弗烈特沉默了半晌,嘆了口氣,不知是對(duì)自己說還是對(duì)克利斯朵夫說:
“還用得著你唱嗎?它們唱的不是比你所能作的更好嗎?”
這些夜里的聲音,克利斯朵夫聽過不知多少次,可從來沒有這樣的感覺。真的!還用得著你唱嗎?……他覺得心里充滿著柔情與哀傷。他真想擁抱草原,河流,天空,和那些可愛的星。他對(duì)高脫弗烈特舅舅愛到了極點(diǎn),認(rèn)為他是最好,最美,最聰明的人,從前自己把他完全看錯(cuò)了。克利斯朵夫不了解他,大概他很難過吧。他悔恨交集,真想叫出來:“舅舅,不要難過了,我以后不跟您淘氣了!原諒我吧,我多愛您!"可是他不敢說�!鋈凰麚湓诰司藨牙铮瑳]法說出心里的話,只熱烈的擁抱著舅舅,說了好幾遍:“我多愛您!"高脫弗烈特又驚又喜,親著孩子,一疊連聲的嚷著:“怎么啦?怎么啦?"然后他站起來拉著他的手說了聲:“得回去了。"克利斯朵夫很不高興,以為舅舅沒有懂得他的意思。可是快到家的時(shí)候,高脫弗烈特對(duì)他說:“以后,要是你愿意,咱們可以在晚上再去聽上帝的音樂,我再給你唱?jiǎng)e的歌。"等到克利斯朵夫不勝感激的擁抱舅舅,預(yù)備去睡覺了,他看出舅舅是完全了解他的。
從此他們常常在晚上一塊兒散步:一聲不出的順著河邊走,或是穿過田壟。高脫弗烈特慢慢的抽著煙斗,克利斯朵夫拉著他的手,對(duì)著黑暗有點(diǎn)害怕。他們坐在草上;靜默了一會(huì)之后,高脫弗烈特和他談著星辰,云彩,教他辨別泥土,空氣,和水的氣息,辨別在黑暗中飛舞蠕動(dòng),跳躍浮游的萬物的歌聲、叫聲、響聲,告訴他晴雨的先兆,夜間的交響曲中數(shù)不清的樂器。有時(shí)高脫弗烈特唱些或是悲涼或是快樂的歌,總是那一派的;而克利斯朵夫聽了也總是一樣地激動(dòng)。他要唱的話,一晚也只唱一支歌�?死苟浞蛴职l(fā)覺,凡是要求他唱的,他總唱得很勉強(qiáng);最好是要他自動(dòng)想唱的時(shí)候。往往你得不聲不響的等個(gè)老半天,正當(dāng)克利斯朵夫想著"他今晚不會(huì)唱了……"的時(shí)候,高脫弗烈特才唱起來。
一天晚上,恰好舅舅不唱歌,克利斯朵夫忽然想起把他費(fèi)了許多心血,覺得非常得意的作品,挑一個(gè)唱給他聽。他要表示自己是個(gè)了不起的藝術(shù)家。舅舅靜靜的聽完了說:
“多難聽,可憐的克利斯朵夫!”
克利斯朵夫懊喪得一句話也回答不出來。高脫弗烈特帶著可憐他的意味又說:
“為什么你要作這個(gè)呢?多難聽!又沒人硬要你作。”
克利斯朵夫氣得滿面通紅的頂了句:“祖父可說我的音樂挺好呢。”
“�。�"舅舅不慌不忙的回答。"他一定不會(huì)錯(cuò)的。他是個(gè)挺博學(xué)的人,對(duì)音樂是內(nèi)行。我一點(diǎn)也不懂……”
停了一會(huì),他又接著說:“可是我覺得很難聽�!�
他非常安靜的瞅著克利斯朵夫,看見他又氣惱又傷心,便笑著:“你還作些別的調(diào)子嗎?也許我更喜歡別的�!�
克利斯朵夫認(rèn)為這意思不錯(cuò),也許換一個(gè)調(diào)子可以消滅剛才那一支的印象,便把他作的統(tǒng)統(tǒng)唱了一遍。高脫弗烈特一聲不出,等他唱完了,才搖搖頭,十分肯定的說:
“這些更難聽了�!�
克利斯朵夫咬著嘴唇,下巴發(fā)抖;真想哭出來。舅舅仿佛也很喪氣的,一口咬定說:
“哦!多難聽!”
克利斯朵夫帶著哭聲嚷道:“可是為什么您要說它難聽呢?”
高脫弗烈特神色泰然的望著他,回答道:“你問我為什么?……我不知道……第一因?yàn)樗鼰o聊……對(duì)啦……它無聊,它沒有意思,所以難聽……你寫的時(shí)候,心里就沒有什么可說的。干嗎你要寫呢?”
“我不知道,"克利斯朵夫聲音怪可憐的說。"我就想寫一個(gè)好聽的歌�!�
“對(duì)啦!你是為寫作而寫作的。你為了要做一個(gè)大音樂家,為教人家佩服才寫作的。你驕傲,你扯謊:所以你受了罰,你瞧!誰要在音樂上驕傲,扯謊,總免不了受罰。音樂是要謙虛,真誠(chéng)。要不然還成什么音樂呢?那不是對(duì)上帝不敬嗎?褻瀆上帝嗎?他賜給我們那些美麗的歌,都是說真話跟老實(shí)話的。”
他發(fā)覺孩子不高興,想擁抱他。可是克利斯朵夫憤憤的躲開了:幾天之內(nèi)他對(duì)他生了氣。他恨舅舅。他再三對(duì)自己說:“他是頭驢子!什么都不知道。比他聰明得多的祖父,可認(rèn)為我的音樂很好呢,"然而他心里明白舅舅還是對(duì)的。那些話深深的印在他腦子里了;他覺得自己扯了謊很可恥。
所以他雖然老是記恨,從此寫音樂的時(shí)候總忘不了舅舅;因?yàn)橄氲骄司丝戳艘趺凑f,他常常把寫的東西撕掉。要是不顧一切的寫完了一個(gè)明知不大真誠(chéng)的調(diào)子,他便很小心的藏起來。他最怕舅舅的批評(píng);只要高脫弗烈特對(duì)他某一個(gè)曲子說一聲:“嗯,還不太難聽……我喜歡這個(gè)……"他就高興極了。
有時(shí)他為了出氣,故意搗鬼,把名家的作品冒充自己的唱給他聽,倘若舅舅偶而認(rèn)為要不得,他就樂死了�?墒蔷司瞬⒉恢拧?吹娇死苟浞蚺闹衷谒磉吙旎畹闹碧舱嫘牡母α�;而且他老是這樣的解釋:“這也許寫得很好,可是沒說出一點(diǎn)兒意思。"——他從來不愿意聽曼希沃他們的那些小規(guī)模的音樂會(huì)。不論作品多美,他總是打呵欠,表示不勝厭倦。過了一忽他支持不住,無聲無息的溜了。他說:
“你瞧,孩子,你在屋子里寫的那些,全不是音樂。屋子里的音樂好比屋子里的太陽(yáng)。音樂是在外邊,要呼吸到好天爺新鮮的空氣才有音樂�!�
他老是講起好天爺,因?yàn)樗茯],跟那兩位雖然每星期五守齋①而自命為強(qiáng)者的克拉夫脫父子不同。
--------
①基督舊教規(guī)定,每星期三、五兩日不食肉類,現(xiàn)代舊教徒往往只在星期五守齋一日。
不知為什么,曼希沃忽然改變了主意。他不但贊成祖父把克利斯朵夫的靈感記錄了下來,而且花了幾晚功夫親自把樂稿抄了兩三份,使克利斯朵夫大為驚奇。人家無論怎么問他,他總一本正經(jīng)的回答說:“等著瞧吧……"或是一邊笑一邊搓著手,使勁摸著孩子的頭算是跟他開玩笑,再不然是高高興興的打他幾下屁股�?死苟浞蛴憛掃@一類的親熱;可是他看到父親的確很快活,不知道為什么。
曼希沃跟約翰·米希爾常常很秘密的在一塊兒商量著什么。一天晚上,克利斯朵夫很驚訝的聽見說,他,克利斯朵夫,把《童年遣興》題獻(xiàn)給雷沃博大公爵殿下了。原來曼希沃先設(shè)法探聽親王的意思,親王表示很樂意接受這個(gè)敬意。于是曼希沃得意非凡的宣布,事不宜遲,應(yīng)當(dāng)立刻進(jìn)行下列幾項(xiàng)步驟:第一,備一份正式的申請(qǐng)書送呈親王;——第二,刊印作品;——第三,組織一個(gè)音樂會(huì)演奏孩子的作品。
曼希沃和約翰·米希爾又開了好幾次長(zhǎng)久的會(huì)議,很緊張的討論了兩三晚。那是不準(zhǔn)人家去擾亂他們的。曼希沃起草,修改;修改,起草。老人直著嗓子說話,仿佛在那里吟詩(shī)。他們有時(shí)爭(zhēng)執(zhí),有時(shí)拍桌子,因?yàn)檎覀€(gè)字兒找不到。
然后,他們把克利斯朵夫叫去,安排他坐在桌子前面,拿著筆,右邊站著父親,左邊站著祖父。祖父嘴里念著文句,教孩子寫下來。他完全不知道寫的是什么,一則他每寫一個(gè)字都得費(fèi)很大的勁,二則父親在他耳邊直嚷,三則祖父把抑揚(yáng)頓挫的音調(diào)特別加強(qiáng),使克利斯朵夫聽了就心慌意亂,再也顧不到去聽它的意義。老人也跟孩子一樣緊張,他沒法坐下,老在屋子里踱來踱去,按著文字的內(nèi)容做出各種表情,又時(shí)時(shí)刻刻來看孩子寫的那張紙�?死苟浞蚪o兩顆掩在背后的大腦袋嚇昏了,吐著舌頭,筆也抓不穩(wěn),眼睛也看不清,不是筆劃的勾勒太長(zhǎng)了,就是把寫好的給弄糊涂了;——于是曼希沃狂叫,怒吼,米希爾大發(fā)雷霆;——只得從頭再寫,過了一忽又從頭再寫;趕到快寫完了,毫無斑點(diǎn)的紙上忽然掉了一大滴墨水:——于是大家擰他的耳朵,他眼淚汪汪的,可不準(zhǔn)哭出來,因?yàn)榕屡獫窳思�;——然后從第一行起再來過。孩子以為那是一輩子沒有完的了。
終于完工了,約翰·米希爾靠著壁爐架,把信再念一遍,快樂得連聲音都發(fā)抖;曼希沃仰在椅子里,眼睛望著天花板,顛頭聳腦的裝做內(nèi)行,體味著下面那封信的風(fēng)格:
高貴尊嚴(yán)之殿下!
竊臣行年四歲,音樂即為臣兒童作業(yè)。自是以還,文藝之神寵錫有加,屢頒靈感。光陰荏苒,倏屆六齡:文藝之神頻頻以抒寫胸臆為囑。顧渺小幼弱,稚癔無知,臣愚又安敢輕于嘗試。唯神命難違,不得不勉力以副,乃成拙作,謹(jǐn)敢不辭罪戾,瀆呈于吾高貴之殿下之前,以博一粲。伏維殿下聰明睿智,德被六藝;四方才士,皆蒙恩澤;區(qū)區(qū)愚忱,當(dāng)邀洞鑒!
臣約翰·克利斯朵夫·克拉夫脫誠(chéng)惶誠(chéng)恐百拜具呈
克利斯朵夫什么也沒聽到;他能把工作交代已經(jīng)高興之極,唯恐人家要他再來一遍,便趕緊溜到野外去了。他對(duì)剛才寫的東西一點(diǎn)概念都沒有,也完全不把它放在心上�?墒抢先四盍艘槐�,又念一遍,想更深切的體味一番;念完之后,他和曼希沃一致認(rèn)為是其杰作。信和樂器一經(jīng)送呈,大公爵也表示同樣的意見。他叫人傳話,說兩者的風(fēng)格都一樣的動(dòng)人。他批準(zhǔn)了音樂會(huì),傳令把音樂研究院的大廳交給曼希沃支配,并且答應(yīng)在舉行音樂會(huì)那天召見兒童藝術(shù)家。
于是曼希沃趕緊組織音樂會(huì)。宮廷音樂聯(lián)合會(huì)答應(yīng)幫忙;初步奔走的成功愈加觸動(dòng)了他喜歡大場(chǎng)面的脾氣,便同時(shí)籌備用精美的版本刊印《童年遣興》。他本想在封面上加一張他和克利斯朵夫兩人的鏤版像,孩子坐在鋼琴前面,他自己拿著提琴站在旁邊。但他不得不放棄這個(gè)計(jì)劃,并非為了費(fèi)用太貴,——那是曼希沃決不顧慮的,——而是為了時(shí)間趕不及。于是他換了一幅象征的圖,畫著一只搖籃,一支小號(hào),一個(gè)鼓,一只木馬,中間是架豎琴在那兒放光。書名上有段很長(zhǎng)的獻(xiàn)辭,親王的名字印得異乎尋常的大,作者的署名是
“約翰·克利斯朵夫·克拉夫脫,峕年六歲"。(其實(shí)他已經(jīng)七歲半了。)插圖的鏤版費(fèi)很貴,結(jié)果祖父賣掉了一口十八世紀(jì)的雕有人像的柜子;那是老人從來不肯割愛的,雖然古董商華姆塞跟他提過好幾回想收買�?墒锹N纸^對(duì)相信,樂器發(fā)售預(yù)約①的收入不但抵得夠成本,還能有多余。
--------
①當(dāng)時(shí)印行圖書樂器,均有賴于發(fā)售預(yù)約。書印出以后的發(fā)售,往往為數(shù)極微。
還有一件事要他們忙的,就是克利斯朵夫在音樂會(huì)中穿的服裝。他們?yōu)榇颂匾忾_了一個(gè)家庭會(huì)議。曼希沃的意思,想要孩子穿著短裝,光著腿,象一個(gè)四歲的孩子打扮�?墒强死苟浞蚰昙o(jì)雖小,已經(jīng)長(zhǎng)得很壯��;而且,大家認(rèn)識(shí)他,也瞞不過人的。于是曼希沃想出一個(gè)非常得意的念頭,決定了燕尾服和白領(lǐng)結(jié)。魯意莎說他們要叫可憐的孩子鬧笑話了,但她的反對(duì)毫無用處。曼希沃猜透眾人的心理,認(rèn)為這種出人不意的裝束一定能博個(gè)滿堂彩。事情就這樣決定了,裁縫給叫來量這個(gè)小人物的尺寸。另外還得置辦講究的內(nèi)衣和漆皮鞋,又是些貴得驚人的東西�?死苟浞虼┲卵b拘束不堪。為了使他習(xí)慣起見,人家要他穿了新衣把他的作品練了好幾次,又教他怎么行禮。一個(gè)月中間他老坐在琴凳上,連一刻兒的自由也沒有了。他氣憤之極,可不敢反抗:因?yàn)樗氲阶约阂瓿梢患@赫的事業(yè);他為之又驕傲又害怕。并且大家很疼他:怕他著涼,用圍巾裹著他的脖子;鞋子有人替他烘燥,怕他腳上受寒;飯桌上他吃的是最好的菜。
終于那了不得的一天到了。理發(fā)匠來主持他的化裝,要把他倔強(qiáng)的頭發(fā)燙得拳起來,直到頭發(fā)給收拾得象羊毛一般服帖才算完工。家里的人一個(gè)個(gè)在他前面走了一轉(zhuǎn),說他漂亮極了。曼希沃把他左右前后仔細(xì)端詳過后,拍了拍腦門,趕緊去摘了一大朵花拴在孩子衣襟上�?墒囚斠馍豢匆娝�,不由得舉著胳膊怪難受的說,他的神氣真象只猴子�?死苟浞蚵犃税脨廊f分。他不知道對(duì)自己那副古怪的打扮應(yīng)該得意還是害臊。他只覺得窘極了;可是在音樂會(huì)中他更慌得厲害:在這個(gè)大可紀(jì)念的一天,他除了發(fā)窘以外根本沒有別的感覺。
音樂會(huì)快開場(chǎng)了,座位還空著一半。大公爵沒有到。在這種場(chǎng)合自有一位消息靈通的熱心朋友來報(bào)告,說府里正在開會(huì),大公爵不會(huì)來了:這是從極可靠的方面?zhèn)鞒鰜淼摹BN致犃舜鬄閱蕷�,魂不守舍的踱來踱去,靠在窗上東張西望。老約翰·米希爾也著了急,但他是為孫子操心,把囑咐的話絮絮叨叨的說個(gè)不停。克利斯朵夫也給他們刺激得很緊張:他并不把彈的曲子放在心上,只是想到要向大眾行禮而著慌,而且他越想心里越急。
可是非開場(chǎng)不可了:聽眾已經(jīng)表示不耐煩了。樂隊(duì)奏起《科里奧朗序曲》。孩子既不知道科里奧朗,也不知道貝多①芬;他雖然常常聽到貝多芬的音樂,可并不知道作者。他從來不關(guān)心聽的作品是什么題目,卻自己造出名字來稱呼它們,編些小小的故事,幻想出一些零星的風(fēng)景。他通常把音樂分作三類:水、火、土,其中當(dāng)然還有無數(shù)細(xì)微的區(qū)別。莫扎特屬于水的一類:他的作品是河畔的一片草原,在江上漂浮的一層透明的薄霧,一場(chǎng)春天的細(xì)雨,或是一道五彩的虹。貝多芬卻是火:有時(shí)象一個(gè)洪爐,烈焰飛騰,濃煙繚繞;有時(shí)象一個(gè)著火的森林,罩著濃厚的烏云,四面八方射出驚心動(dòng)魄的霹靂;有時(shí)滿天閃著毫光,在九月的良夜亮起一顆明星,緩緩的流過,緩緩的隱滅了,令人看著中心顫動(dòng)。這一次,那顆英雄的靈魂,不可一世的熱情,照舊使他身心如沸。他被卷進(jìn)了火海。其余的一切都消滅了,跟他不相干了!垂頭喪氣的曼希沃,焦灼萬狀的約翰·米希爾,那些忙亂的人,聽眾,大公爵,小克利斯朵夫:他和這些人有什么關(guān)系?他被那個(gè)如醉如狂的意志帶走了。他跟著它,氣吁吁的,噙著眼淚,兩腿麻木,從手掌到腳底都痙攣了;血在那里奔騰,身子在那里發(fā)抖……——他正這樣的豎起耳朵,掩在布景的支柱后面聽著的時(shí)候,忽然心上好似挨了一棍:樂隊(duì)中止了;靜默了一忽兒之后,銅管樂器和鈸奏起軍樂來。兩種音樂的轉(zhuǎn)變,來得那么突兀,克利斯朵夫不禁咬牙切齒,氣得直跺腳,對(duì)墻壁掄著拳頭�?墒锹N指吲d極了:原來是親王駕到,所以樂隊(duì)奏著國(guó)歌向他致敬。約翰·米希爾聲音顫危危的對(duì)孩子又把話囑咐了一遍。
--------
①科里奧朗是羅馬族長(zhǎng),公元四九一年被逐,遂帶領(lǐng)佛爾西安人進(jìn)攻羅馬,在其母親和妻子哀求下撤兵,隨即被佛爾西安人所殺�!犊评飱W朗序曲》是貝多芬為德國(guó)戲劇家科林的同名戲劇所譜寫。
序曲重新開始,這一回可是奏完了。然后就輪到克利斯朵夫。曼希沃把節(jié)目排得很巧妙,使他的和兒子的技藝能同時(shí)表顯出來:他們要合奏莫扎特的一闋鋼琴與小提琴的奏鳴曲。為了增加效果,克利斯朵夫應(yīng)當(dāng)先出場(chǎng)。人家把他帶到前臺(tái)進(jìn)口的地方,指給他看放在臺(tái)前的鋼琴,又把所有的舉動(dòng)教了他一遍,便把他推出后臺(tái)。
他在戲院里早走慣了,并不怎么害怕�?墒仟�(dú)自個(gè)兒站在臺(tái)上,面對(duì)著幾百只眼睛,他忽然膽小起來,不由自主的望后一退,甚至想退進(jìn)后臺(tái):但他看見父親直瞪著他,做著手勢(shì),只得繼續(xù)向前。并且臺(tái)下的人已經(jīng)看到他了。他一邊往前,一邊聽見四下里亂轟轟的一片好奇聲,又繼之以笑聲,慢慢的傳遍全場(chǎng)。不出曼希沃所料,孩子的裝束果真發(fā)生了他預(yù)期的效果�?吹竭@氣色象波希米人般的小孩兒,拖著長(zhǎng)頭發(fā),穿著紳士式的晚禮服,怯生生的跨著小步:場(chǎng)子里的人都不禁哈哈大笑,有的還站起身來想看個(gè)仔細(xì);一忽兒竟變成了哄堂大笑,那雖然毫無惡意,可是連最鎮(zhèn)定的演奏家也不免要為之著慌的。笑聲,目光,對(duì)準(zhǔn)著臺(tái)上的手眼鏡,把克利斯朵夫嚇得只想趕快走到鋼琴那里,在他心目中,那簡(jiǎn)直是大海中的一座島嶼。他低著頭,目不邪視,沿著臺(tái)邊加緊腳步;走到中間,也不按照預(yù)先的吩咐對(duì)大眾行禮,卻轉(zhuǎn)過背去撲向鋼琴。椅子太高了,沒有父親的幫忙坐不上去:他可并不等待,竟自慌慌張張的屈著膝蓋爬上了,教臺(tái)下的人看著更好笑。但克利斯朵夫是得救了:一到樂器前面他就誰都不怕了。
終于曼希沃也出場(chǎng)了;承蒙群眾好意,他得到相當(dāng)熱烈的彩聲。奏鳴曲立刻開始。小家伙彈得挺有把握,毫不慌張,他集中精神,抿緊著嘴,眼睛釘住了鍵盤,兩條小腿掛在椅子下面。他越彈下去,越覺得自在,仿佛置身于一些熟朋友中間。一陣喁喁的贊美聲一直傳到他的耳邊;他想到大家不聲不響的在那兒聽他,欣賞他,心里很得意。但曲子一完,他又怕了;眾人的彩聲使他只覺得害羞而不覺得快樂。父親拉著他的手到臺(tái)邊向大眾行禮的時(shí)候,他更難為情了。他不得不深深的,傻頭傻腦的行著禮,面紅耳赤,窘到極點(diǎn),仿佛做了什么可笑而要不得的事。
他又被抱上鋼琴,獨(dú)奏他的《童年遣興》。那可轟動(dòng)全場(chǎng)了。奏完一曲,大家熱烈叫好,要求他再來一遍;他對(duì)自己的成功非常得意,同時(shí)對(duì)他們帶有命令意味的喝彩也差不多生氣了。演奏完畢,全場(chǎng)的人站起來向他歡呼;大公爵又傳令一致鼓掌。那時(shí)只有克利斯朵夫一個(gè)人在臺(tái)上,便坐在椅子里一動(dòng)也不敢動(dòng)。掌聲越來越熱烈,他的頭越來越低下去,紅著臉,羞得什么似的;他拚命扭轉(zhuǎn)身子,對(duì)著后臺(tái)。曼希沃出來把他抱在手里,要他向臺(tái)下飛吻,把大公爵的包廂指給他看�?死苟浞蛑皇遣焕怼BN肿ブ氖直圯p輕的威嚇?biāo)�。于是他無可奈何的做了個(gè)手勢(shì),可是低著眼睛,對(duì)誰都不看,始終把頭扭向別處,覺得那個(gè)罪真受不了。他非常痛苦,可不知痛苦些什么;他自尊心受了傷害,一點(diǎn)不喜歡臺(tái)下那些聽眾。他們對(duì)他拍手也不相干,他不能原諒他們笑他,看著他的窘相覺得開心;他也不能原諒他們看到他這副可笑的姿態(tài),懸在半空中送著飛吻;他差不多恨他們喝彩了。曼希沃才把他放下地,他立刻奔向后臺(tái);半路上有位太太把一束紫羅蘭擲中了他的臉,他吃了一驚,愈加飛奔起來,把一張椅子也給撞倒了。他越跑,人家越笑;人家越笑,他越跑。
終于他到了前臺(tái)出口的地方,一大堆人擠在那兒看他,他卻拚命低著頭鉆過去,直跑到后臺(tái)的盡里頭躲著。祖父快活極了,對(duì)他盡說著好話。樂隊(duì)里的樂師都笑開了,夸獎(jiǎng)他,可是他既不愿意望他們一眼,也不肯跟他們握一握手。曼希沃側(cè)著耳朵聽著,因?yàn)檎坡暡唤^,想把克利斯朵夫再帶上前臺(tái)。孩子執(zhí)意不肯,死拉著祖父的衣角,誰走過去,他就伸出腳來亂踢,接著又大哭了,人家只得把他放下。
正在這個(gè)時(shí)候,一個(gè)副官進(jìn)來說,大公爵傳喚兩位藝術(shù)家到包廂里去。孩子這種模樣怎么能見人呢?曼希沃氣得直罵;他一發(fā)怒,克利斯朵夫哭得更兇了。為了止住他那股洪水,祖父答應(yīng)給他一磅巧克力糖,只要他不哭;貪嘴的克利斯朵夫馬上停了,咽著眼淚,讓人家?guī)ё�,可還要人家先賭著頂莊嚴(yán)的咒,決不出其不意的再把他送上臺(tái)。
到了親王包廂的客室里,他先見到一位穿著便服的先生,小哈叭狗式的臉,上嘴唇留著一撮翹起的胡子,頷下留著尖尖的短須,身材矮小,臉色通紅,有點(diǎn)兒臃腫,半取笑半親熱的大聲招呼他,用肥胖的手輕輕的拍著他的腮幫,叫他
“再世的莫扎特!"這便是大公爵�!又贿f給公爵夫人,她的女兒,以及別的隨從�?墒且�?yàn)樗桓姨鹧劬�,�?duì)這些漂亮人物的唯一的回憶,只是從腰帶到腳那一部分的許多美麗的衣衫和制服。他坐在年輕的公主膝上,既不敢動(dòng)彈,也不敢呼吸。她向他提出許多問話,都由曼希沃在旁畢恭畢敬的,用著呆板的套語(yǔ)回答;可是她根本不聽曼希沃,只顧耍弄著孩子。他覺得臉越來越紅,又以為給每個(gè)人注意到了,便想找句話來解釋,他深深的嘆了口氣,說道:
“我熱得臉都紅了�!�
公主聽了這話大聲笑了�?死苟浞蚩刹⒉灰蛑髣偛藕薮蟊娨粯拥暮匏�,因?yàn)槟切β暫芎寐�;她擁抱他,他也一點(diǎn)不討厭。
這時(shí)候,他瞥見祖父又高興又不好意思的,站在走廊里包廂進(jìn)口的地方;他很想進(jìn)來說幾句話,可是不敢,因?yàn)槿思覜]招呼他,只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看著孫兒的光榮,暗中得意。克利斯朵夫忽然動(dòng)了感情,覺得應(yīng)當(dāng)為可憐的老人家主持公道,讓人家知道他的價(jià)值。于是他湊在他新朋友的耳邊悄悄的說:
“我要告訴您一樁秘密�!�
她笑著問:“什么秘密呀?”
“您知道,我的小步舞曲里那一段好聽的特里奧,我剛才彈的,……您知道嗎?……——(他輕輕的哼著)——噯!那是祖父作的,不是我的。別的調(diào)子都是我的�?墒悄亲蠲赖囊恢亲娓缸鞯摹K辉敢馊思艺f出來。您不會(huì)說的吧?……——(他指著老人)——瞧,祖父就在那邊。我真愛他。他對(duì)我真好�!�
年輕的公主哈哈大笑,說他真是一個(gè)好寶貝,拚命的親他;可是她馬上把這件事當(dāng)眾說了出來,使克利斯朵夫跟老祖父都吃了一驚。大家一起笑了;大公爵向老人道賀,他卻慌做一團(tuán),想解釋又解釋不清,說話結(jié)結(jié)巴巴的,象做了什么錯(cuò)事。但克利斯朵夫再也不對(duì)公主說一句話;盡管她逗他惹他,他總是一聲不出,沉著臉:他瞧不起她,因?yàn)樗f了話不算。他對(duì)親王們的印象也為了這件背信的事而大受影響。他氣憤之極,以至人家說的話,和親王笑著稱他為"宮廷鋼琴家,宮廷音樂師"等等,一概沒有聽見。
他和家里的人出來,從戲院的走廊到街上,到處被人包圍著,有的夸獎(jiǎng)他,有的擁抱他,那是他大不高興的:因?yàn)樗辉敢饨o人擁抱,也受不了人家不得他的同意就隨便擺布他。
終于,他們到了家,門一關(guān)上,曼希沃立刻罵他"小混蛋',因?yàn)樗f出了特里奧不是他作的。孩子明知道他做的是件高尚的行為,應(yīng)該受稱贊而不是受埋怨的,便忍不住反抗起來,說些沒規(guī)矩的話。曼希沃氣惱之下,說要不是剛才彈得不錯(cuò),他還得挨打呢;可是他做了這樁傻事,把音樂會(huì)的效果全給破壞了�?死苟浞驑O有正義感,便坐在一邊生氣;他對(duì)父親,公主,所有的人,都瞧不起。他覺得不舒服的,還有鄰人們來向他的父母道喜,跟他們一起嘻嘻哈哈,好象是他的父母彈的琴,又好象他是他們的,他們大家的一件東西。
這時(shí),爵府里一個(gè)仆人奉大公爵之命送來一只金表,年輕的公主送他一匣精美的糖�?死苟浞蚩戳藘杉Y物都很喜歡,不知道更愛哪一件;但他心情那么惡劣,一時(shí)還不肯承認(rèn)自己高興;他繼續(xù)在那里慪氣,眼睛瞟著糖果,心里想著一個(gè)背信的人的禮物該不該收下的問題。他正想讓步的時(shí)候,父親要他立刻坐到書桌前面,口授一封道謝的信,教他寫下來。那可是太過分了!或許是因?yàn)榫o張了一天,或許是因?yàn)楦赣H要他寫"殿下的賤仆,音樂家某某……"那樣羞人的字句,他竟哭了。沒有辦法教他寫一個(gè)字。仆人嘴里冷一句熱一句的,在旁等著。曼希沃只得自己動(dòng)筆。那當(dāng)然不會(huì)使他對(duì)孩子多原諒一些。更糟的是克利斯朵夫把表掉在地下,打破了。咒罵象冰雹似的落在他身上。曼希沃嚷著要罰掉他的飯后點(diǎn)心�?死苟浞驊崙嵉恼f起要吃。為了懲罰他,母親說要沒收他的糖果。克利斯朵夫氣極了,說她沒有這權(quán)利,那是他的東西,不是別人的,誰也不能搶他的!他挨了一個(gè)嘴巴。大怒之下,他把匣子從母親手里搶過來,摔在地下亂踩。他給揍了一頓,抱到房里,脫了衣服放在床上。
晚上,他聽見父母跟朋友們吃著豐盛的晚餐,那頓為了慶祝音樂會(huì)而八天以前就預(yù)備起來的晚餐。他對(duì)這種不公平的行為,差點(diǎn)兒在床上氣死了。他們大聲笑著,互相碰杯。父母對(duì)客人推說孩子累了;而且誰也沒想到他�?墒浅赃^晚飯,大家快告別的時(shí)候,有個(gè)人拖著沉重的腳步溜進(jìn)房間:老祖父在他床前彎下身子,非常感動(dòng)的擁抱他,叫著:“我的好克利斯朵夫!……"一邊把藏在袋里的幾塊糖塞給了他,然后,好象很難為情的,他溜走了,再也不說什么。
這一下克利斯朵夫覺得很安慰。但他已經(jīng)為白天那些緊張的情緒累死了,不想再去碰祖父給的好東西。他疲倦之極,差不多馬上睡著了。
他一晚沒有睡好。他神經(jīng)不安,常常突然之間身子抽搐,象觸電似的。夢(mèng)里有種獷野的音樂跟他糾纏不清。他半夜里驚醒過來。白天聽到的貝多芬的序曲,在耳邊轟轟的響,整個(gè)屋子都有它急促的節(jié)奏。他在床上坐起,揉了揉眼睛,弄不清自己是不是睡著……不,他并沒有睡。他認(rèn)得這音樂,認(rèn)得這憤怒的呼號(hào),這瘋狂的叫吼,他聽到自己的心在胸中忐忑亂跳,血液在那里沸騰,臉上給一陣陣的狂風(fēng)吹著,它鞭撻一切,掃蕩一切,又突然停住,好似有個(gè)雷霆萬鈞的意志把風(fēng)勢(shì)鎮(zhèn)壓了。那巨大的靈魂深深的透入了他的內(nèi)心,使他的肢體和靈魂盡量的膨脹,變得碩大無朋。他頂天立地的在世界上走著。他是一座山,大雷大雨在胸中吹打�?衽拇罄子辏⊥纯嗟拇罄子�!……哦!多么痛苦!……可是怕什么!他覺得自己那么堅(jiān)強(qiáng)……好,受苦罷!永遠(yuǎn)受苦罷!……噢!要能堅(jiān)強(qiáng)可多好!堅(jiān)強(qiáng)而能受苦又多好!……
他笑了。靜寂的夜里只聽見他的一片笑聲。父親醒了,叫道:
“誰啊?”
母親輕輕的說:
“別嚷!是孩子在那里做夢(mèng)!”
他們?nèi)齻€(gè)都不作聲了。周圍的一切都不作聲了。音樂沒有了,只聽見屋子里的人品勻的打鼾聲,——他們都是些患難的同伴,相倚相偎的坐在脆弱的舟中,給一股天旋地轉(zhuǎn)的力量卷進(jìn)黑夜去了。