我迅速地回顧,看見自己又在加利福尼亞。我孤身一人,像楚拉·維斯塔橙子林中的奴隸一樣工作。我得到自己名分應(yīng)得的東西了嗎?我想沒有。我是一個(gè)非常可憐、非常孤獨(dú)、非常不幸的人。我似乎喪失了一切。事實(shí)上,我?guī)缀醪皇且粋(gè)人——我更接近于一只動物。我整天就站在或走在拴在我的雪橇上的兩匹公驢后面。我沒有思想,沒有夢想,沒有欲望。我徹底健康,徹底空虛。我是一種非實(shí)體。我是如此徹底生氣勃勃,徹底健康,以至于我就像掛在加利福尼亞樹上甘美而又帶欺騙性的水果。再多一線陽光,我就會腐爛!癙ourri avant d'etre muri(法文:成熟以前就已腐爛)!”
正在這明亮的加利福尼亞陽光中腐爛的真是我嗎?我的一切,我至今所是的一切都沒留下嗎?讓我想一下……有亞利桑那。我現(xiàn)在記得,當(dāng)我踏上亞利桑那的土地時(shí),已經(jīng)是夜里了。
只有足夠的光線來看最后一眼正消失的方山。我走過一個(gè)小鎮(zhèn)的主要街道,這個(gè)鎮(zhèn)的名字我記不清了。我在這個(gè)鎮(zhèn)上,在這條街上干什么?嘿,我愛上了亞利桑那,我徒然用兩只肉眼尋找的一個(gè)心靈中的亞利桑那。在火車上,仍然是我從紐約帶來的亞利桑那同我在一起——甚至在我們越過了州界以后。不是有一座橫跨峽谷的橋把我從沉思冥想中驚醒過來嗎?我以前從未見過這樣一座橋,一座幾千年前由地殼激變時(shí)的巖漿噴發(fā)天然形成的橋。我看見有一個(gè)人從橋上走過,一個(gè)樣子像印第安人的人,他正騎著一匹馬,有一只長長的鞍囊懸掛在馬鐙子旁邊。一座天然的千年之橋,在落日時(shí)的清澈大氣中,看上去就像可以想象的年份最少嶄新的橋。在那座如此結(jié)實(shí)、如此耐久的橋上,天哪,只有一人一馬經(jīng)過,再沒有別的東西,那么,這就是亞利桑那,亞利桑那不是一種想象的虛構(gòu),而是喬裝打扮成一人騎馬的想象本身。這甚至超過了想象本身,因?yàn)闆]有一點(diǎn)點(diǎn)模棱兩可的味道,只有生與死將物自體隔離開,這物自體就是夢和騎在馬背上的夢者本人。當(dāng)火車停下時(shí),我放下腳,我的腳在夢中踩了一個(gè)窟窿;我到了時(shí)間表上有名字的那個(gè)亞利桑那小鎮(zhèn),它只是任何有錢人都可以訪問的地理上的亞利桑那。
我提著旅行袋沿主要街道行走,我看到漢堡包和不動產(chǎn)辦公室。
我感到受了可怕的欺騙,竟哭了起來,F(xiàn)在天黑了,我站在一條街的盡頭,那里是沙漠開始的地方,我像傻瓜一樣哭泣。這個(gè)哭著的是哪一個(gè)我?為什么這是那個(gè)新的我,那個(gè)在布魯克林開始萌芽,現(xiàn)在在無垠的沙漠中注定要死的我呢?喂,羅依·漢密爾頓,我需要你!我需要你一會兒工夫,只是一小片刻,在我崩潰的時(shí)候,我需要你,因?yàn)槲也皇謽芬庾鑫椰F(xiàn)在已做了的事情。我記得,你不是告訴我不必作這次旅行,但如果我必須去,那就去的嗎?為什么你沒有說服我不去呢?啊,說服從來不是他的方法,而請求忠告從來不是我的方法。所以我到了這里,垮在沙漠里,那座現(xiàn)實(shí)的橋在我身后,不現(xiàn)實(shí)的東西在我面前,只有基督知道我如此為難,如此不知所措,以致如果我可以遁入大地消失的話,我就會這樣做的。
我迅速地回顧,看到另一個(gè)同家人生活一起、平靜地等死的人——我的父親。如果我追溯到很遠(yuǎn)很遠(yuǎn),想起莫杰、康塞爾依、洪堡……等街道,尤其是洪堡街,我就會更好地理解發(fā)生在他身上的事。這些街所在的地段離我們居住的地段不遠(yuǎn),但是它不一樣,它更富有魅力,更神秘。我小時(shí)候只去過一次洪堡街,我已不記得那次去的理由,除非是去看望臥病在一所德國醫(yī)院里的某個(gè)親戚。但是這條街本身給我留下了一個(gè)最持久的印象,我一點(diǎn)兒也不知道為什么。它在我記憶中仍然是我看見過的最神秘、最有希望的街。也許我們準(zhǔn)備要去的時(shí)候,我母親像往常一樣,許諾給我一件很了不起的東西,作為對我陪她去的報(bào)答。我總是被許諾一些東西,但從來沒有實(shí)現(xiàn)過。也許那時(shí)候,當(dāng)我到達(dá)洪堡街、驚奇地看著這個(gè)新世界時(shí),我完全忘記了許諾給我的東西,這條街本身成了給我的報(bào)答。我記得它很寬,在街的兩邊,有高高的門前臺階,那樣的臺階我以前從未見過。我還記得,這些怪房子當(dāng)中有一幢一層樓,是一個(gè)裁縫鋪,窗戶里有一個(gè)半身像,脖子上掛著一根皮尺,我知道,我在這景象面前大受感動。地上有雪,但是陽光很好,我清晰地記得,被凍成冰的垃圾桶底部如何有一小灘融雪留下的水。整條街似乎都在明媚的冬天陽光下融化。高高臺階的欄桿扶手上,積雪形成了如此漂亮的白色軟墊,現(xiàn)在開始下滑、溶解,露出當(dāng)時(shí)很時(shí)興的褐色沙石,像打了一塊塊黑色的補(bǔ)叮牙醫(yī)和內(nèi)科醫(yī)生的玻璃小招牌藏在窗戶的角角上,在中午的陽光里閃閃發(fā)亮,使我第一次感到,這些診室也許不像我知道的那樣,是折磨人的拷問室。我以小孩子的方式想象,在這個(gè)地段,尤其在這條街上,人們更友好,更豪爽,當(dāng)然也極其有錢。我自己一定也大大舒展了一番,雖然我只是一個(gè)小孩子,因?yàn)槲业谝淮慰吹揭粭l似乎沒有恐怖的街道。這是這樣一條街:寬敞,豪華,光明,柔和,后來當(dāng)我開始讀陀思妥耶夫斯基的作品時(shí),我就同圣彼得堡的融雪聯(lián)系在一起。甚至這里的教堂也有著不同的建筑風(fēng)格;它們有著半東方的色彩,既壯觀又溫暖,這使我既驚恐又著迷。在這條寬敞的街道上,我看到房子都蓋在人行道上很靠后的地方,寧靜而高貴,沒有夾雜商店、工廠、獸醫(yī)的馬廄等來破壞氣氛。我看到一條只有住宅的街道,我充滿畏懼和贊美。我記得這一切,無疑我大受其影響,但這一切中沒有一樣足以說明,只要一提起洪堡街,就會在我心中喚起那種奇怪的力量和吸引力。幾年以后,我又在夜間回去看這條街,我甚至比第一次看到它的時(shí)候更加激動。這條街的外觀當(dāng)然變了,但這是夜間,夜間總是比白天較少殘酷。我再次體驗(yàn)到那種寬敞感、那種豪華感所帶來的奇妙愉悅,那條街上的豪華感現(xiàn)在有點(diǎn)兒消退了,但仍然給人以回味,仍然以隱隱約約的方式顯示出來,就像那次褐色沙石欄桿從融雪中顯示出來一樣;然而,最與眾不同的,是那種正要有所發(fā)現(xiàn)的近乎激起情欲的感覺。我再次強(qiáng)烈意識到我母親的存在,意識到她的皮大衣的鼓鼓囊囊的大袖子,想到她多年前如何殘酷地拽著我飛快地走過那條街,想到我如何固執(zhí)地要看那一切陌生的新事物,以飽眼福。在第二次去那條街的時(shí)候,我似乎朦朦朧朧地想起我童年時(shí)代的另一個(gè)人物,那個(gè)老管家,他們管她叫一個(gè)外國名字:基金太太。我記不起她得了什么病,但我似乎確實(shí)記得我們到醫(yī)院去看她,她在那里奄奄一息,這個(gè)醫(yī)院一定是在洪堡街附近,這條不是奄奄一息,而是在冬天中午的融雪中容光煥發(fā)的街。那么我母親許諾給我,而我后來再也沒能回想起來的東西究竟是什么呢?像她那樣能許諾任何東西,也許那天,在一陣心不在焉當(dāng)中,她許諾了十分荒謬的東西,盡管我是一個(gè)小孩子,十分容易輕信別人,但我也不會完全輕信她的這種許諾;然而,如果她許諾給我月亮,雖然我知道這是不可能的,我還是會拼命給予她的許諾一點(diǎn)點(diǎn)信任。我拼命需要許諾給我一切,如果在反思之后我明白了這是不可能的,那我還是要以我自己的方式,設(shè)法摸索一種使這些許諾可以實(shí)現(xiàn)的方法。人們沒有一點(diǎn)點(diǎn)兌現(xiàn)許諾的意圖,竟然就作出許諾,這在我看來是不可想象的事情。甚至在我十分殘酷地受了欺騙的時(shí)候,我仍然相信;我認(rèn)為許諾之所以沒有兌現(xiàn)是因?yàn)榉峭瑢こ5摹⑼耆隽肆硪粋(gè)人的能力的事情參與進(jìn)來,才把許諾化為烏有。
這個(gè)信念問題,這種從來未被兌現(xiàn)的許諾,使我想起我的父親,他在最需要幫助時(shí)遭到拋棄。到他生病的時(shí)候?yàn)橹梗业母改赣H都沒有表示出任何宗教傾向。雖然總是向別人提倡教會,但他們自己卻在結(jié)婚以后從來沒有踏入過教堂。那些過于嚴(yán)格地定期上教堂的人,在他們眼里似乎有點(diǎn)兒傻。他們說“如此這般地篤信宗教”,那種樣子足以流露出他們對這樣的人所感到的嘲笑、輕蔑,甚至憐憫。如果有時(shí)候,因?yàn)槲覀兒⒆觽儯虆^(qū)牧師意外地到家里來,他們對他就像對一個(gè)出于禮貌不得不尊重,然而卻沒有一點(diǎn)兒共同之處的人那樣,事實(shí)上,他們有點(diǎn)兒懷疑他是介于傻瓜和江湖郎中之間的那類人的代表。
例如,對我們,他們會說他是“一個(gè)可愛的人”,但是他們的老朋友來了,一聊就不著邊際起來,這時(shí)候,人們會聽到一種截然不同的評語,通常還伴隨著一陣陣響亮的嘲笑聲和搗蛋的模仿。
我父親由于過于突然戒酒而病得很厲害。整個(gè)一生,他都是一個(gè)快活的老好人:他的肚皮不大不小,他的臉頰圓潤,像胡蘿卜一樣紅彤彤的,他的舉止從容不迫,懶懶散散,他似乎命中注定要健健康康地活到高齡,但是在這種平穩(wěn)、快活的外表之下,事情十分不妙。他的情況很糟糕,債臺高筑,他的一些老朋友們已經(jīng)開始在拋棄他了。我母親的態(tài)度最使他擔(dān)擾。她把事情看得一團(tuán)漆黑,而且一點(diǎn)兒也不隱瞞自己的看法。她時(shí)常歇斯底里大發(fā)作,撲到他身上又打又掐,用最惡毒的語言罵他,砸碎盤子,威脅要永遠(yuǎn)離家出走。結(jié)果,他有一天早晨爬起來,決心絕不再沾一滴酒。沒有人相信他是當(dāng)真的;家里其他人也發(fā)誓戒過酒,他們管戒酒叫上水車,但他們很快就從水車上下來了。家里人在各種時(shí)候都試過,但沒有一個(gè)成功地徹底戒了酒的,而我父親則不然。他從哪里,又是如何獲得力量來堅(jiān)持他的決定,只有上帝知道。我似乎覺得這是不可思議的,因?yàn)槿绻姨幱谒牡匚唬易约阂矔人赖。可是,老人卻沒有。這是他一生中第一次對任何事情顯示出決心。我的母親感到十分吃驚,她就是這么一個(gè)白癡,竟然拿他開玩笑,譏諷他至今一直如此薄弱的意志力。他仍堅(jiān)持不懈。他的酒肉朋友很快就不見蹤影了?傊痪镁桶l(fā)現(xiàn)自己幾乎完全孤立了。
這一定觸到了他的痛處,因?yàn)闆]過幾個(gè)星期,他就病得死去活來,于是舉行了一次會診。他恢復(fù)了一點(diǎn)兒,足以起床,來回走走,但仍然是個(gè)重病號。他被猜想患了胃潰瘍,雖然沒有人十分有把握他到底哪里不舒服,但是,大家都知道,他這樣突然發(fā)誓戒酒,是犯了一個(gè)錯(cuò)誤。要回到一種有節(jié)制的生活方式中去,無論如何已為時(shí)太晚。他的胃如此之弱,竟連一盤湯也盛不下。幾個(gè)月后,他就剩下了一把骨頭,而且十分蒼老。他看上去就像從墳?zāi)估锱莱鰜淼睦雎贰?
有一天,母親把我拉到一邊,眼淚汪汪地求我到家庭醫(yī)生那里去,了解我父親的真實(shí)病情。勞施大夫多年來一直是家庭內(nèi)科醫(yī)生。他是一個(gè)典型的老派“德國佬”,在多年開業(yè)以后已相當(dāng)疲憊,有許多怪癖,然而還是不能完全忍痛舍去他的病人。
以他愚蠢的條頓方式,他試圖嚇退不太嚴(yán)重的病人,好像要證明他們是健康的。當(dāng)你走進(jìn)他診室的時(shí)候,他甚至不費(fèi)神看你一眼,不斷地寫,或者不斷地做他正在做的任何事情,同時(shí)敷衍了事地以侮辱人的方式,向你開火似地提出任意的問題。他的行為如此無禮,如此挑剔,以至于盡管聽起來可笑,卻好像他期待他的病人不僅隨身帶來他們患的病,也帶來他們患病的證據(jù)。他使人感到自己不僅肉體上有毛病,而且精神上也有毛玻“你就想象一下吧!”這是他最喜歡說的一句話,他說這話時(shí)斜眼看人,帶著惡狠狠的嘲弄。我很了解他,也打心底里討厭他,于是我有備而來,也就是說,準(zhǔn)備好了我父親的實(shí)驗(yàn)室大便分析。如果大夫要求進(jìn)一步的證據(jù),我在大衣口袋里還有父親的小便分析。
我小時(shí)候,勞施大夫有點(diǎn)兒喜歡我,但是自從我那天到他那兒去看淋病,他就丟棄了對我的信任,當(dāng)我把腦袋探到他門里的時(shí)候,他總是露出一副溫怒的面孔。有其父必有其子,這是他的座右銘,因此,當(dāng)他不但沒有給我想要的信息,反而因?yàn)槲覀兊纳罘绞蕉瑫r(shí)教訓(xùn)起我和我父親時(shí),我一點(diǎn)兒也不感到驚奇!澳銈儾荒苓`背自然,”他扭歪著臉,莊嚴(yán)地說。他說話時(shí)眼睛不看我,只管在他的大本子里作些無用的記號。我悄悄走到他桌子旁,不出聲地在他旁邊站了一會兒,然后,當(dāng)他帶著他平常那種憤憤不平的怒容抬頭往上看時(shí),我說——“我不是到這里來聽道德教誨的……我想知道我父親有什么問題!甭牭竭@話,他跳了起來,顯出他最嚴(yán)厲的樣子,說:“你父親沒有機(jī)會康復(fù)了,不到六個(gè)月他就會死掉。”他說話的樣子跟他那類愚蠢、蠻橫的德國佬一模一樣。我說:“謝謝了,這就是我要知道的一切。”說著就朝門口走去。這時(shí)候,似乎他感到自己犯了一個(gè)大錯(cuò)誤,就邁著沉重的大步追上我。他把手放到我肩上,試圖哼啊哈地改變剛才的說法。他說:“我的意思不是說他絕對肯定會死!比绱说鹊取N掖蜷_房門,打斷了他的話,以最大的音量沖他吼叫,以便讓在他接待室里的病人都能聽到——“我想你是他媽的狗臭屁,我希望你早點(diǎn)兒死掉,再見!”
到家以后,我稍微修改了一下醫(yī)生的結(jié)論,說我父親的情況十分嚴(yán)重,但是如果他好好注意,他會好起來的?磥磉@使老人振作了許多。他主動開始吃牛奶加烤面包片的飲食,無論這是不是最好的東西,肯定對他沒有害處。他保護(hù)一種半傷病員的狀態(tài)大約有一年時(shí)間,隨著時(shí)間的推移,他內(nèi)心越來越平靜,在表面上他也決心不讓任何東西來打擾他心靈的寧靜,不讓任何東西,哪怕天塌下來也罷。由于他更加有力氣了,他就開始每天到附近的公墓去散步。在那里,他會坐在陽光下的一張長凳上,看老人們在墳?zāi)怪車e逛。接近墳?zāi)共坏珱]有使他精神萎靡不振,反而使他顯得很高興。他似乎已經(jīng)同最終死亡的念頭妥協(xié)了,無疑,這是他至今為止一直拒絕正視的一個(gè)事實(shí)。他經(jīng)常拿著他在公墓里摘的鮮花回家,臉上流露出寧靜、清澈的歡樂,他會坐在扶手椅里描述那天早晨他同一個(gè)人的談話,這個(gè)人是其他那些常去公墓、為自己健康狀況而發(fā)愁的人當(dāng)中的一員。一段時(shí)間以后,他顯然真正喜歡上了他的與世隔絕,或者更確切地說,不僅喜歡,而且深深得益于這種經(jīng)驗(yàn),這是我母親的智力無法理解的。他變懶了,這是她的看法。有時(shí)候她甚至說得更加極端,一講起他來就用食指敲腦袋,但她不公開說任何事情,因?yàn)槲业拿妹脽o疑腦袋有點(diǎn)兒毛玻然后有一天,有一個(gè)每天給兒子上墳的老寡婦,照我母親的說法是“她篤信宗教”,她殷勤地介紹我父親認(rèn)識了屬于附近一所教堂的一位牧師。這是老人一生中的一件大事。他突然容光煥發(fā),由于缺乏滋養(yǎng)而幾乎萎縮的心靈海綿般驚人地膨脹起來,以至于他變得都認(rèn)不出了。使老人發(fā)生這樣巨大變化的人自己一點(diǎn)兒也沒有什么特別;他是一個(gè)公理會牧師,屬于我們毗鄰地區(qū)一個(gè)不起眼的小教區(qū)。他的一個(gè)優(yōu)點(diǎn)是把他的宗教留在不顯眼的地位上。老人很快就陷入了一種孩子氣的偶像崇拜;他談?wù)摰闹挥羞@位他視為朋友的牧師。因?yàn)樗簧袕奈纯催^一眼圣經(jīng),至于其他書,他也從未看過一本,所以就是聽他在吃飯前作一段禱告也會令人驚詫不已的。他用一種奇怪的方式來進(jìn)行這個(gè)小小的儀式,很像一個(gè)吃補(bǔ)藥的人那樣。如果他建議我讀圣經(jīng)的某一章,他會非常嚴(yán)肅地加上一句——“這對你有好處!边@是他發(fā)現(xiàn)的一種新藥,一種騙人的藥,它保證可治百病,人們沒病也可以吃,因?yàn)闊o論什么情況下,它肯定不會有害處。他參加教堂舉行的所有禮拜和集會,有時(shí)候,例如在外出散步的時(shí)候,他會在牧師家歇歇腳,同他小敘一陣。如果牧師說,總統(tǒng)是個(gè)好人,應(yīng)該再當(dāng)選,老頭就會對每個(gè)人精確重復(fù)牧師說過的話,敦促他們?yōu)榭偨y(tǒng)的再次當(dāng)選投票。牧師說的一切都是正確的,公正的,沒有人可以反駁他。這對老人來說無疑是一種教育。如果牧師在布道中提到金字塔,老人立即會開始了解什么是金字塔。他會談起金字塔來就好像每個(gè)人都是由于他才開始了解這件東西的。牧師說,金字塔是人類最高的榮耀之一,因此,不了解金字塔就是可恥的無知,近乎有罪。
幸好牧師沒有細(xì)說罪惡的問題;他是現(xiàn)代型的布道者,他靠喚起他的羔羊們的好奇心來使他們信服,而不是靠訴諸他們的良心。他的布道更像夜校的業(yè)余課程,所以對老人來說,就十分有趣,十分有刺激性。教區(qū)全體男性教徒時(shí)常被邀請去參加一個(gè)小型宴會,宴會的目的是要表明,這位好牧師像他們大家一樣,只是一個(gè)普通人,偶爾也會香噴噴地美餐上一頓,甚至還會喝上一杯啤酒;而且,人們還注意到,他甚至唱的不是宗教贊美詩,而是歡快的通俗小調(diào)。根據(jù)這種快樂的舉動推斷,他有時(shí)也會喜歡操屁股玩玩——當(dāng)然,總是適可而止。這就是使老人支離破碎的靈魂感到滋潤的詞——“適可而止”。這就如同在黃道圈中發(fā)現(xiàn)了一個(gè)新宮。雖然他已經(jīng)病得不可能再嘗試回復(fù)到一種哪怕適中的生活方式中去,但這仍然對他的心靈有好處。因此,有一天晚上,當(dāng)不斷戒酒又不斷喝酒的耐德叔叔到家里來的時(shí)候,老人給他上了一課關(guān)于適可而止的好處。那段時(shí)間,耐德叔叔正在戒酒,所以當(dāng)老人被他自己的話所感動,突然走到餐具柜跟前,拿起一只盛酒的細(xì)頸玻璃瓶來時(shí),每個(gè)人都大吃一驚。耐德叔叔發(fā)誓戒酒的時(shí)候,沒有人敢請他喝酒;冒險(xiǎn)做這樣的事情,就是嚴(yán)重違背了相互間的忠誠。但是老人以這樣一種信念來做這件事,沒有人敢出來冒犯他。結(jié)果耐德叔叔喝了一小杯酒回家去了,那天晚上沒有再跑到酒館去喝酒。這是一個(gè)非常事件,幾天之后還在被人議論紛紛。事實(shí)上,耐德叔叔從那天起,行為就有點(diǎn)兒古怪。他第二天似乎去了酒店,買了一瓶雪利滴灌到一個(gè)盛酒的細(xì)頸玻璃瓶里。他把玻璃瓶放在餐具柜上,就像他看見老人做的那樣。他不是一口氣把它干光,而是滿足于一次喝一滿杯——“就一點(diǎn)點(diǎn)兒”,他是這么說的。
他的行為如此引人注目,我的嬸嬸都不敢相信她的眼睛了,有一天她到我們家來,同老人作了一番長談。她尤其請他邀請牧師哪天晚上到家作客,以便耐德叔叔有機(jī)會直接受他仁慈的感化?傊,耐德不久便浪子回頭,像老人一樣,似乎在這種經(jīng)驗(yàn)之下越活越興旺了。情況一直很好,直到出去野餐的那一天。
很不幸,那一天非常熱,隨著娛樂、興奮、狂歡,耐德叔叔口渴得要命。直到他已經(jīng)喝得酪酊大醉,才有人注意到他不斷地、一次又一次地往啤酒桶那兒跑。那時(shí)候已經(jīng)太晚了。一旦到了那種狀況,他便無法控制了,甚至牧師也無濟(jì)于事。耐德突然悄悄離開野餐聚會,橫沖直撞了三天三夜。要不是他在沙灘上跟人動拳頭,也許他還要這樣走下去。夜間的巡警發(fā)現(xiàn)他不省人事地躺在沙灘上。他被送到醫(yī)院,發(fā)現(xiàn)是腦震蕩,從此再也沒有恢復(fù)過來。老人從葬禮上回來時(shí),眼中沒有眼淚,他說——“耐德不知道什么是節(jié)制。這是他自己的過錯(cuò)。不管怎么說,他現(xiàn)在過得更好……”就好像為了向牧師證明,他不是像耐德叔叔那樣的材料做成的,他更加勤奮地盡他的教會義務(wù)。他讓自己被提升到“長者”的地位,他對“長者”要盡的職責(zé)極其自豪,因?yàn)橛羞@個(gè)地位,他被允許星期天做禮拜時(shí)幫著收集募捐款。想到我的老爺子手里捧著募捐箱在一所公理會教堂的過道上行走;想到他拿著這只募捐箱肅然起敬地站在圣壇跟前,而牧師則在為捐款者祝福。這對我來說,幾乎是難以相信的事情,我都不知道說什么好。對比之下,我喜歡想我小時(shí)候的他,我會在一個(gè)星期六的中午,在渡口遇見他。在渡口入口附近,當(dāng)時(shí)有三個(gè)酒館,一到星期六中午就擠滿了人,他們在免費(fèi)午餐柜臺上歇一下,吃點(diǎn)兒東西,喝上一大杯啤酒。我現(xiàn)在對三十歲的他仍歷歷在目,一個(gè)健康和藹的家伙,對每個(gè)人都笑瞇瞇的,說些俏皮話來打發(fā)時(shí)光。我看見他胳膊支撐在柜臺上,草帽歪到了后腦勺上,他舉起左手,把冒泡的啤酒吞下肚子。我的眼光當(dāng)時(shí)大約和他沉重的金鏈子在同一水平線上,它橫跨在他的背心上;我記得他在仲夏時(shí)節(jié)穿的黑白格子西裝,這使他在酒吧的其他人當(dāng)中顯得與眾不同,那些人都不夠幸運(yùn),不是天生的裁縫。我記得他如何把手伸到免費(fèi)午餐柜臺上的玻璃大碗里,遞給我?guī)讉(gè)椒鹽卷餅,同時(shí)還說,我應(yīng)該到附近的布魯克林時(shí)報(bào)的櫥窗里看一眼記分牌。也許,當(dāng)我跑出酒館去看看誰在贏錢的時(shí)候,有一幫騎自行車的人緊挨著人行道經(jīng)過,他們嚴(yán)格遵守規(guī)定,在專門留給他們用的狹長地帶或?yàn)r青路面上騎著。也許渡船正進(jìn)入碼頭,我會停下一會兒來看那些穿制服的人拽那些掛著鏈條的大木輪。當(dāng)大門打開,木板放下的時(shí)候,一大群烏合之眾就會沖過棚子,朝裝點(diǎn)著最近街角的酒館跑去。那是些老人知道“適可而止”意義的日子,當(dāng)時(shí)他喝酒是因?yàn)樗娴目柿,而在渡口喝下一大杯啤酒是男人的特?quán)。麥爾維爾說得好:“用適合于各種事物的食物來喂各種事物——也就是說,如果食物可以弄到手的話。你靈魂的食物是光和空間,那就用光和空間來喂它;但是肉體的食物是香擦和牡蠣,那就用香檳和牡蠣來喂它;因此,如果快樂的復(fù)活是值得的,那就應(yīng)該有一次復(fù)活!
是的,我似乎覺得,老人的心靈還沒有枯萎,它受到光和空間的無限限制,而他的肉體,不問有沒有復(fù)活,正以一切方便的、可以搞到手的東西為食——如果沒有香檳和牡蠣,起碼也有上好的淡啤酒和椒鹽卷餅。那時(shí)候他的身體還沒有被宣布患了不治之癥,他的生活方式,他的沒有信仰,也沒有受到譴責(zé)。他也還沒有被禿鷲所包圍,包圍他的只是他的好伙伴,像他一樣的普通凡人,他們既不向上也不向下看,而是一直往前看,眼睛始終盯著地平線,滿足于看那里的景象。
現(xiàn)在,他成了一條破船,卻使自己成為教堂的長者,他彎腰駝背,白發(fā)蒼蒼地站在圣壇跟前,而牧師則在為那些微不足道的募捐祈神賜福。這些募捐來的錢將用于建一條新的保齡球道。也許他必須體驗(yàn)靈魂的誕生,用公理會教堂提供的那些光與空間來喂養(yǎng)這海綿般的生長物,但是這對于一個(gè)知道肉體渴望的那種食物滋味的人來說一是多么可憐的替代物!那種食物沒有良心上的極度痛苦,甚至使他海綿般的靈魂也充滿著光與空間。這光與空間是荒唐的,但是光芒四射,是世俗的人生。
我再次想起他那勻稱的邪肚皮”,那條粗粗的金鏈子就橫跨在肚皮上,我想,隨著他肚子的死亡,幸存下來的便只有那靈魂的海綿了——他自己死亡肉體的一種附屬品。我想起那個(gè)牧師,他像一種非人類的食海綿動物,像掛有人的精神頭皮的棚屋的主人一般,把我父親吞掉。我想起隨之而來的東西,一種海綿中的悲劇,因?yàn)殡m然他許諾光與空間,但他剛一離開我父親的生活,整個(gè)空中樓閣就立刻倒塌。
這一切都是以最普通的生活方式發(fā)生的。有一天晚上,在人們的例行集會之后,老爺子帶著一副傷心的面容回到家。那天晚上他們知道,牧師要向他們告別。他在新羅歇爾區(qū)接受了一個(gè)更有利的位置。盡管他很不愿意拋棄他的羊群,但他還是決定接受這個(gè)位置。他當(dāng)然是在再三考慮之后才接受的——換句話說,作為一種職責(zé)。無疑,這意味著更好的收入,但是這無法同他將要承擔(dān)的重大責(zé)任相比。他們在新羅歇爾需要他,他服從他良心的聲音。老爺子敘述這一切的時(shí)候,用的是牧師使用的那種動聽語言,但是十分明顯,老爺子受到了傷害。他不明白為什么新羅歇爾找不到另一個(gè)牧師。他說,用高薪來誘惑牧師是不公平的。我們這里需要他,他沮喪地說。他如此悲傷,使我?guī)缀跸肟蕹鰜。他補(bǔ)充說,他打算找牧師談心;如果有人能說服他留下來,那么這個(gè)人就是他。在隨后幾天里,他當(dāng)然盡了最大努力,無疑這使牧師十分狼狽?吹剿麖倪@些談話后回來時(shí)臉上茫然若失的樣子,是很令人痛苦的。他的表情,就跟一個(gè)試圖抓住一根救命稻草的溺水者的表情一樣。當(dāng)然,牧師已拿定主意。甚至老人在他面前情不自禁地哭起來,他也沒有被打動,從而改變主意。這便是轉(zhuǎn)折點(diǎn)。從那個(gè)時(shí)刻起,老人經(jīng)歷了急劇的變化。他似乎變得很痛苦,并且愛發(fā)牢騷。他不僅忘記在餐桌上做感恩禱告,而且再也不去教堂了。他恢復(fù)了去公墓,坐在長凳上曬太陽的老習(xí)慣。他變得難以相處,然后變得很憂郁,最后在他臉上漸漸出現(xiàn)了一種永恒的悲傷表情,一種包含著幻滅、絕望、無用的悲傷。他再也不提那人的名字,不提教堂,不提他曾經(jīng)結(jié)交的那些長者。如果他碰巧在街上遇見他們,他就問他們一聲好,也不停下來同他們握手。他勤奮地讀報(bào)紙,從背面讀到正面,不作評論。甚至廣告他也讀,每一個(gè)都讀,好像要設(shè)法填滿一個(gè)始終在他眼前的窟窿。我再也沒有聽到他笑過。最多他只會給我們一種疲憊而無望的微笑,一種轉(zhuǎn)瞬即逝的微笑,留給我們一種生命之火已經(jīng)熄滅的景象。他像死火山一樣,已經(jīng)死了,沒有任何復(fù)活的希望。就是給他一個(gè)新的胃,或是給他一個(gè)強(qiáng)健的新腸道,也不可能使他恢復(fù)生氣。他已經(jīng)超越了香檳酒和牡蠣的誘惑,超越了對光和空間的需要。他就像把腦袋埋在沙子里,屁眼里發(fā)出噓噓聲的渡渡鳥一樣。他在莫里斯安樂椅里睡著時(shí),下巴掉下來,就像一個(gè)松開的合葉;他一向鼾聲如雷,但他現(xiàn)在打呼嚕比什么時(shí)候都響,像一個(gè)真正全無知覺的人。他的鼾聲事實(shí)上非常像死亡前的喉鳴,只是不斷被有間歇的、拖長的噓噓聲所打斷,就像在花生攤上吹的那種哨子聲。他打呼嚕的時(shí)候就好像在把整個(gè)宇宙砍成碎片,以便我們繼承他的人好有足夠的引火木材來維持一生。
這是我聽到過的最可怕、最迷人的打鼾:鼾聲如雷,可怕而怪誕;有些時(shí)候,它就像手風(fēng)琴掉到地上,有些時(shí)候又像青蛙在沼澤地里呱呱地叫;在拖長的噓噓之聲后,有時(shí)候是一聲可怕的喘息,好像他正在斷氣,然后打鼾又恢復(fù)到正常的一起一落,就像在不斷地砍啊劈的,仿佛他光著膀子,手中拿著斧子,站在這個(gè)世界像瘋了一般大量積累起來的所有小擺設(shè)面前。他臉上的那種木乃伊般的表情,使這些行為帶有一點(diǎn)兒瘋狂的色彩。
臉上只有突出的大嘴唇活了過來,它們就像在安靜的大洋面上小睡的一條鯊魚的鰓。他極樂地在大海的懷抱中打鼾,從不受一場夢或一杯酒的干擾,從不是一陣一陣,從不為一種不滿足的欲望所折磨;當(dāng)他閉上眼睛倒下的時(shí)候,世界之光熄滅了,他孑然一身,就像在出生前一樣,一個(gè)正在把自己咬成碎片的宇宙。他坐在莫里斯安樂椅里,就像約拿坐在鯨魚的肚子里一樣,安全可靠地呆在一個(gè)黑窟窿的最后避難所里,無所期待,無所想望,沒有死亡,但卻被活埋,被囫圇吞下,那突出的大嘴唇隨著那虛無的白色呼吸的漲落而輕輕掀動。他在睡鄉(xiāng)尋找該隱和亞伯,但是沒有碰到一個(gè)活人,聽到一句話,見到一塊招牌。他和鯨魚一塊潛水,擦過冰冷黑暗的海底;他高速游過好幾弗隆,僅僅以海底動物的柔軟觸須作為向?qū)。他是煙囪頂上冉冉升起的煙,是遮蔽月亮的大量云層,是?gòu)成海洋深處光滑溜溜地氈的厚粘質(zhì)。他比死人還死,因?yàn)樗m然活著,但他空虛,沒有任何復(fù)活的希望,因?yàn)樗搅斯馀c空間的界限,安全可靠地蜇居于一無所有的黑窟窿之中。他更應(yīng)該被妒忌而不是被憐憫,因?yàn)樗乃卟皇且环N暫;蜷g歇,而是睡眠本身。
因?yàn)樗呤巧詈,因此,睡著就是加深,在睡著的睡眠中越來越深,在最深的睡眠中的深海的睡眠,在最深的深度中的充分睡眠,睡眠的甜蜜睡眠的最深最睡眠的睡眠。他曾睡著了,他正睡著了,他將睡著。睡覺。睡覺。父親,睡吧,我求你了,因?yàn)槲覀冃阎娜苏诳植乐屑灏尽S著世界在空洞鼾聲的最后的翅膀拍擊中消逝,我看到房門打開,進(jìn)來了格魯弗·瓦特勒斯!盎脚c你同在!”他一邊說,一邊拖著他的畸形腳往前走。他現(xiàn)在完全是個(gè)年輕人了,他找到了上帝。上帝只有一個(gè),而格魯弗·瓦特勒斯找到了他,所以,再沒有什么東西好說,只是一切都必須用格魯弗·瓦特勒斯新的上帝語言重新說過。這種上帝尤其以格魯弗·瓦特勒斯發(fā)明的智慧新語言而大大吸引了我,首先因?yàn)槲乙恢卑迅耵敻タ闯梢粋(gè)無望的笨蛋,其次因?yàn)槲易⒁獾,在他靈巧的手指上不再有抽煙留下的斑痕。我們小時(shí)候,格魯弗住在我們隔壁。他經(jīng)常來找我練習(xí)二重奏。他雖然只有十四五歲,卻抽煙抽得很兇。他母親對此沒有辦法,因?yàn)楦耵敻ナ且粋(gè)天才,天才就得有一點(diǎn)兒自由,尤其是他還十分不幸,天生有一只畸形腳。格魯弗是那種在污泥里茁壯成長的天才。他不僅手指上有尼古丁斑痕,而且他還有骯臟的黑指甲,在練了幾小時(shí)琴以后,指甲就會劈開,格魯弗不得不用牙齒強(qiáng)行把劈開的指甲撕下來。格魯弗常常把指甲和留在牙齒上的煙草末一塊兒吐出來。這令人感到痛快而帶有刺激性。香煙在鋼琴上燒出了幾個(gè)窟窿,我母親還挑剔地說,香煙把琴鍵弄得黑不溜秋。當(dāng)格魯弗告別時(shí),客廳里就像殯儀館的里屋一樣臭烘烘的。它散發(fā)著熄滅的煙味,汗味,臟襯衣味,格魯弗罵起人來的那種不干不凈的味兒,韋伯、柏遼茲、李斯特等人的曲調(diào)余音留下的那種燥熱味、它還散發(fā)著格魯弗流膿的耳朵與蛀牙的味兒。它散發(fā)著他母親溺愛兒子而使他身上出現(xiàn)的種種臭味,以及他母親哭哭啼啼的味道。他自己的家是一個(gè)馬廄,非凡地適合于他的天才,但是我們家的客廳卻像殯儀館老板辦公室的等候室一樣。格魯弗是個(gè)蠢蛋,甚至不知道還要用腳墊子擦腳。冬天的時(shí)候,他的鼻子就像陰溝一樣淌著鼻涕。格魯弗太全神貫注于音樂了,都沒有想過要擦一下鼻子。涼涼的鼻涕淌下來,一直淌到嘴唇上,一條長長的白舌頭把鼻涕吸了進(jìn)去。在韋伯、柏遼茲、李斯特等人令人腸胃不舒服的音樂上,它加入了一種辣醬油,使那些虛無的菜肴美味可口。格魯弗嘴里吐出來的話,兩句當(dāng)中就有一句是罵人話,他最喜歡說的一句話是——“我就弄不好這雞巴操的玩藝兒!”有時(shí)候他惱火極了,會舉起拳頭,瘋子般地拼命敲打鋼琴。
這就是他的歪路子天才。事實(shí)上,他母親往往十分重視這些發(fā)作;這些發(fā)作使她相信他身上有些了不起的東西。其他人只是說,格魯弗叫人受不了,但是,由于他的畸形腳,他的許多事都得到人們的原諒。格魯弗也夠狡猾的,知道如何利用這只有毛病的腳;無論什么時(shí)候,他迫切需要任何東西,他都會顯示出腳上的疼痛。只有這只鋼琴似乎不理會這只殘廢腳,所以鋼琴就成了被詛咒、挨踢、挨捶的對像,他要把它搗成碎片。反過來講,如果他競技狀態(tài)好,他就會連著好幾個(gè)小時(shí)呆在鋼琴旁,事實(shí)上,你甭想把他拽走。在這樣的時(shí)候,他母親會站在屋前的草地上,攔住鄰居,想從他們嘴里擠出幾句稱贊的話來。
她會如此出神地聽她兒子的“神圣”演奏,以致忘記去做晚飯。
在下水道里工作的父親常常饑腸轆轆回到家里,脾氣很不好。有時(shí)候,他會直接上樓來到客廳,把格魯弗猛地從琴凳上拉下來。
他自己也是臟話連篇,當(dāng)他用臟話罵起他天才兒子的時(shí)候,就沒有格魯弗說話的份了。照老頭的看法,格魯弗只是發(fā)現(xiàn)一堆噪音的婊子養(yǎng)的懶貨。他時(shí)常威脅要把這雞巴操的鋼琴扔出窗外——連同格魯弗一起。在這種大吵大鬧當(dāng)中,如果母親敢于插手干預(yù),他就會給她一拳,讓她去把尿撒撒干凈。當(dāng)然,他也有吃癟的時(shí)候,他會這樣問格魯弗:你究竟叮叮咚咚彈些什么?如果格魯弗說,例如,“嗨,the Sonata Pathetique(傷心奏鳴曲)!崩霞一锞蜁f——“那究竟是什么意思?嘿,以基督的名義,他們就不能用明明白白的英語來表示嗎?”老頭的無知比他的野蠻更讓格魯弗受不了。他打心眼兒里為他父親感到羞愧,他父親不在他跟前的時(shí)候,他就會無情地嘲笑他。他長大一點(diǎn)兒以后,他常常暗示,要不是那老家伙是這樣一個(gè)卑鄙的雜種,他便不會天生是畸形腳的。他說,老頭一定是在母親懷孕時(shí)踢了她的肚子。這所謂的踢肚子,一定以多種方法影響了格魯弗,因?yàn)楫?dāng)他完全長成一個(gè)年輕人的時(shí)候,就像我剛才所說的那樣,他突然如此熱衷于上帝,以致于你在他面前擤鼻子都首先要征得上帝的同意。
格魯弗皈依宗教就在我父親泄氣之后,這就是我想起格魯弗的原因。人們有好些年沒有見到瓦特勒斯一家了,然后,就在可怕的鼾聲中,格魯弗昂首闊步地出現(xiàn)了,他一邊準(zhǔn)備要把我們從邪惡中拯救出來,一邊到處向人們祝福,并請上帝作證。
我首先在他身上注意到的,是他個(gè)人外表的變化;他已經(jīng)在耶穌的血中洗干凈了。確實(shí),他潔白無瑕,幾乎有一股香氣從他身上散發(fā)出來。他的語言也凈化了,不再說粗話,只有祝福和祈禱的話。他同我們進(jìn)行的不是一種談話,而是一種獨(dú)白,獨(dú)白中即使有問題,也都是他自己來回答。當(dāng)你請他坐下,他坐到椅子上的時(shí)候,他就以長耳大野兔的那種機(jī)智說上帝獻(xiàn)出了他所愛的唯一兒子,為的是我們能享有永恒的生命。我們真的需要這種永恒的生命——還是我們僅僅沉迷于肉欲的歡樂,不知道拯救地死去呢?無疑,他從來沒有想到過,向一對老年人——其中一個(gè)在酣睡,在打鼾——提起“肉欲的歡樂”有多么不合適。他如此活躍,如此興高采烈地沐浴在最初的神思中,以至于一定忘記了我的妹妹是個(gè)瘋子。因?yàn)樗踔翛]有詢問她怎么樣,就開始以這種新發(fā)現(xiàn)的宗教廢話,向她高談闊論起來。她對此全然無動于衷,因?yàn)椋乙f,她的神經(jīng)不很正常,如果他同她談?wù)摬げ四,對她來說也是同樣意思。像“肉欲的歡樂”這樣的話,她覺得意思就像是打著紅陽傘的美麗的一天。我看她坐在椅子邊上,敲她腦袋的樣子,就知道,她只是在等待他喘口氣的時(shí)機(jī),來告訴他,教區(qū)牧師——她的教區(qū)牧師,是個(gè)圣公會會員——?jiǎng)倧臍W洲回來,他們準(zhǔn)備在教堂的地下室舉辦一次義賣集市,她將在那里擺個(gè)攤,賣從五分一角商店弄來的小墊布。事實(shí)上,他剛停下一會兒,她就滔滔不絕起來——什么威尼斯的水道啦,阿爾卑斯山上的雪啦,布魯塞爾的狗拉拖車?yán),慕尼黑漂亮的肝腸啦。我的妹妹不僅篤信宗教,而且完全是個(gè)瘋子。格魯弗悄悄插進(jìn)來,談起他看到了新的天堂,新的人間……因?yàn)榈谝粋(gè)天堂和第一個(gè)人間已經(jīng)消失,他說,用一種歇斯底里的滑音咕噥著,為的是要卸掉精神包袱似地說出神諭般的信息:上帝在人間建立了新的耶路撒冷,他,曾經(jīng)滿口臟話,被畸形腳毀了的格魯弗·瓦特勒斯,在那里找到了好人的寧靜與沉著!霸僖膊粫兴劳觥彼_始喊叫,當(dāng)時(shí)我妹妹側(cè)身向前,非常天真地問他是否喜歡玩保齡球,因?yàn)槟翈焺傇诮烫玫牡叵率野惭b了一個(gè)非常漂亮的新保齡球道,她知道他會很高興見到格魯弗的,因?yàn)樗且粋(gè)謙和的人,對窮人那么好。格魯弗說,玩保齡球是一種罪孽,而且他也不屬于任何教堂,因?yàn)榻烫枚际遣恍派竦;他甚至放棄了彈鋼琴,因(yàn)樯系坌枰龈呱械氖虑!皠僬邔⒗^承一切,”他補(bǔ)充說,“我將成為他的上帝,而他將成為我的兒子!彼滞O聛恚谝粔K漂亮的白手絹里擤鼻子,我妹妹抓住這機(jī)會提醒他,他以前總是淌鼻涕,從來不擦。格魯弗非常莊嚴(yán)地聽著她的話,然后說,他已經(jīng)被治好了許多壞毛玻這時(shí)候,老人醒過來,看見格魯弗活生生地坐在他旁邊,十分吃驚,有好一會兒他似乎拿不準(zhǔn),格魯弗是疾病造成的夢中現(xiàn)象呢,還是幻覺,但是一看到干凈的手絹,他便立刻清醒起來。“哦,是你啊!”他喊道。“瓦特勒斯家的男孩,來吧?那么,你究竟在這里干什么呢?”
“我以上蒼的名義而來,”格魯弗泰然自若地說!拔乙驯皇旨苌系拿呻y所凈化,我以基督的名義來到這里,使你們得到拯救,走在靈光中,得到力量和榮耀!
老人一副茫然的樣子!皢,你是怎么回事?”他說,給了格魯弗一個(gè)虛弱而又帶安慰的微笑。我母親剛從廚房進(jìn)來,站在格魯弗的椅子后面。她用嘴做了個(gè)鬼臉,設(shè)法讓老人知道,格魯弗瘋了。甚至我的妹妹似乎也明白,他有點(diǎn)兒毛病,尤其是因?yàn)樗芙^到保齡球場去。她可愛的牧師專門為格魯弗之類的年輕人安裝了這個(gè)球常格魯弗有什么毛?什么也沒有,只是他的腳牢牢地扎根在圣城耶路撒冷的大墻的第五基礎(chǔ)上,完全由纏絲瑪瑙構(gòu)成的第五基礎(chǔ),他從那里俯瞰一條從上帝的寶座流出來的生命之水的潔河。看到這條生命之河,格魯弗就像有上千只跳蚤在咬他的下結(jié)腸。直到他至少繞地球跑了七圈以后,他還是不能靜靜地坐下來,多少安之若素地觀察人們的盲目與冷漠。他活生生的,已得到凈化,雖然在遲鈍、懶惰的清醒者眼里,他“瘋”了,在我眼里,他這樣生活似乎比起以前來無限好。他是一個(gè)討厭的家伙,但是于你無害。如果你長時(shí)間聽他談話,你自己也多少會得到凈化,盡管你也許不相信他的話。格魯弗歡快的新語言總是使我想笑,通過放縱的大笑,清除掉我周圍遲鈍的清醒在我身上積累起來的雜質(zhì)。他像龐塞·德萊昂曾經(jīng)希望的那樣活生生的;只有為數(shù)不多的人這樣活生生過。由于他異;钌,因此,如果你當(dāng)著他的面大笑,他一點(diǎn)兒也不介意。甚至你偷走他僅有的一點(diǎn)點(diǎn)財(cái)物,他也不會在乎。他活生生而又無實(shí)在意義,這是多么接近神性。∫蚨@就是瘋狂。
由于他的腳牢牢地扎根于新耶路撒冷的城墻,格魯弗知道一種無比的歡樂。也許,如果他不天生一只畸形腳,他便不會知道這難以置信的歡樂。也許格魯弗還在娘肚子里的時(shí)候,他父親踢他母親的肚子反倒踢好了。也許,正是踢在肚子上的這一腳,使格魯弗翱翔,使他徹底地活生生,徹底地清醒,甚至在睡夢中,他也在傳遞上帝的信息。他勞動得越艱苦,就越少疲憊。他不再有擔(dān)憂,不再有遺憾,不再有惱人的回憶。除了對上帝以外,他不知道有任何職責(zé),任何義務(wù),而上帝指望他什么呢?什么也沒有,什么也沒有……除非是對上帝的贊美。上帝只要求格魯弗·瓦特勒斯活生生地在肉體中顯現(xiàn)。上帝只要求他越來越活生生。在充分活生生的時(shí)候,格魯弗就是一個(gè)聲音,而這聲音則是一股洪水,使一切死亡的東西都進(jìn)入混亂狀態(tài),而這混亂狀態(tài)又反過來成為世界之嘴,在嘴的正中央是動詞“to be(存在)”。一開始就有這個(gè)詞,這個(gè)詞與上帝同在,這個(gè)詞就是上帝。所以上帝就是這個(gè)奇怪的不定式,這就是存在的一切——難道還不夠嗎?對格魯弗來說,這已經(jīng)綽綽有余了:這就是一切。從這個(gè)動詞出發(fā),他走哪條路,有什么區(qū)別呢?離開這個(gè)動詞,就是離開中心,就是要建一個(gè)通天塔。也許上帝故意讓格魯弗·瓦特勒斯殘廢,為的是讓他留在中央,同這個(gè)動詞在一起。上帝用一根看不見的繩子把格魯弗·瓦特勒斯拴在他扎透世界心臟的柱子上,格魯弗成為每天下金蛋的肥鵝……我為什么要寫格魯弗·瓦特勒斯呢?因?yàn)槲遗龅匠汕先f的人,沒有人像格魯弗那樣活生生。他們大多數(shù)更加理智,他們當(dāng)中許多人光輝燦爛,其中有些人甚至很有名氣,但是沒有人像格魯弗那樣活生生,那樣沒有實(shí)在意義。格魯弗是不可窮盡的。他就像一小點(diǎn)兒鐳,即使埋在山底下,也不會失去釋放能量的能力。我以前見過許多所謂精力充沛的人——美國不是充斥著這種人嗎?——但是,凡以人類形象出現(xiàn)的,卻沒有一個(gè)儲存著大量能量。是什么東西造成了這不可窮盡的大量能量的儲存呢?是一種啟發(fā)。是的,它就發(fā)生在一眨眼之間,這是任何重要事物發(fā)生的唯一途徑。一夜之間,格魯弗預(yù)想的一切價(jià)值都被拋棄了。就像那樣,他突然在別人運(yùn)動的時(shí)候停止運(yùn)動。他踩住剎車,卻讓馬達(dá)不停轉(zhuǎn)動。如果說,他曾經(jīng)像其他人一樣,認(rèn)為有必要到某個(gè)地方去,那么他現(xiàn)在知道了,某個(gè)地方就是任何地方,所以就在這里,為什么還要挪動呢?為什么不停好車,讓馬達(dá)不停轉(zhuǎn)動呢?同時(shí),地球本身在轉(zhuǎn)動,格魯弗知道地球在轉(zhuǎn)動,也知道他在同它一起轉(zhuǎn)動。地球正在去任何地方嗎?格魯弗無疑問了自己這個(gè)問題,而且一定很滿意地知道,地球不去任何地方。那么誰說過我們要到某個(gè)地方去呢?格魯弗會向這人那人打聽,他們要去哪兒,怪事情是,雖然他們都在走向他們各自的目的地,但是他們沒有一個(gè)人停下來反思一下,所有人必然走向的唯一目的地都同樣是墳?zāi)。這使格魯弗困惑,因?yàn)闆]有人能使他相信,死亡不是一種必然,而任何人都能使任何其他人相信,任何其他目的地都是一種非必然。相信了死亡的絕對必然性之后,格魯弗豁然開朗,空前生氣勃勃起來。他在一生中第一次開始生活,同時(shí),畸形腳完全從他的意識中消失了。這件事想起來也怪,因?yàn)榛文_就像死亡一樣,是另一個(gè)不可回避的事實(shí)。然而畸形腳從思想中消失了,更重要的是,同畸形腳相關(guān)聯(lián)的一切都消失了。同樣,由于接受了死亡,死亡也從格魯弗的思想中消失了。抓住死亡這一種必然之后,所有的非必然都不見了。世界的其余部分現(xiàn)在正拖著畸形腳的非必然向前破行,只有格魯弗自由自在,不受任何阻礙。格魯弗·瓦特勒斯是必然性的人格化。他也許會有錯(cuò),但是他是必然的。如果一個(gè)人不得不拖著一只畸形腳跛行,正確又有什么好處呢?