華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

 華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

十七、老農(nóng)婦

作者:兒童文學(xué) 文章來源:會(huì)員上傳

    四月十四日  星期四

三個(gè)疲憊不堪的旅行者在一個(gè)晚上較晚的時(shí)候還在外面尋找過夜的地方。他們來到的是斯莫蘭北部一個(gè)貧瘠、荒蕪的地方。但是像他們想找的那種休息地照理還是應(yīng)該找得到的,因?yàn)樗麄儾⒉皇菍で笕彳浀拇蹭伜褪孢m的房間的那種嬌生慣養(yǎng)的人。

“如果在這些此起彼伏的山梁中,有一座山峰既高又陡,使得狐貍爬不上去,那么我們就會(huì)有一個(gè)很好的睡覺的地方了!逼渲械囊晃徽f。

“這眾多的沼澤,只要有一個(gè)沒有結(jié)冰,而且泥濘潮濕,狐貍不敢上去,那就是個(gè)過夜的好地方。”第二位也說。

“我們路過那么多的大湖,如果有一個(gè)湖的湖面上的冰與湖岸不相連,這樣狐貍到不了冰上,那么我們就找到了我們正在尋找的地方了。”第三位說。

最糟糕的是,太陽落山以后,其中的兩位旅行者已經(jīng)困得不行了,每時(shí)每刻都會(huì)倒在地上睡過去。第三個(gè)還能保持清醒,但隨著夜暮的臨近,他也變得越來越不安了。

“我們來到了一個(gè)湖泊和沼澤都結(jié)冰的地方,狐貍可以到處行走,這是我們的不幸。在其他地方冰早就融化了,而現(xiàn)在我們卻到了斯莫蘭最寒冷的地方,春天還沒有來臨。我們不知道我們?cè)鯓硬拍苷业揭粋(gè)睡覺的地方。除非我能找到一個(gè)安全可靠的地方,要不然等不到天亮,狐貍斯密爾就會(huì)追上我們的。”

他環(huán)顧四周,四處尋找,但哪兒也找不到一個(gè)可以棲身的地方,那是一個(gè)又黑又冷、風(fēng)雨交加的夜晚,周圍的情景越來越可怕,越來越不利。

這聽起來也許很奇怪,但是那些旅行者卻無意到農(nóng)莊里去尋找住所。他們已經(jīng)走過了許多村莊,但沒有敲過一家的門。就連那些每一個(gè)可憐的流浪漢都會(huì)樂意看到的森林邊緣的小屋,也沒有使他們動(dòng)心。人們幾乎會(huì)說,他們落到這樣的境地是活該,因?yàn)樗麄冊(cè)谟星蟊貞?yīng)的情況下不去請(qǐng)求幫助。

但最后,天終于黑了,黑得伸手不見五指,那兩個(gè)急需睡覺的旅行者只是半睡半醒地向前移動(dòng)著腳步,就在此時(shí)他們碰巧走到了一個(gè)遠(yuǎn)離鄰舍獨(dú)居一處的農(nóng)莊。它不但坐落的位置偏僻,而且完全不像有人居住的樣子。煙囪里不冒煙,窗戶里沒有透出任何亮光,院子里也無人在走動(dòng)。當(dāng)三個(gè)旅行者中還醒著的那位看到那個(gè)地方時(shí),他想:“聽天由命吧,我們必須到這個(gè)農(nóng)莊里去,看來找不到比這更好的地方了!

過了不多久,三個(gè)旅行者都已經(jīng)站在農(nóng)莊的院子里了。其中的兩個(gè)一停住腳步就睡著了,而第三個(gè)卻急切地朝四周張望,想找個(gè)能避風(fēng)擋雨的地方。這不是個(gè)小農(nóng)莊,除了住房、馬廄和牛棚外,還有一長排一長排的干草棚、庫房和農(nóng)具儲(chǔ)藏室,但看上去還是給人一種寒酸和荒蕪的感覺。房子的墻是灰色的,上面長滿了苔蘚,而且已經(jīng)歪歪斜斜,看上去隨時(shí)都會(huì)倒塌。房頂上開著大口,房門歪歪扭扭地掛在斷裂的合頁上。顯然,很久沒有人操心在墻上釘一個(gè)釘子了。

當(dāng)時(shí),沒有睡覺的旅行者弄清了哪個(gè)屋子是牛棚。他將他的旅伴們從睡夢(mèng)中搖醒,帶著他們來到了牛棚門口。幸運(yùn)的是,屋門沒有上鎖,只是用一個(gè)鐵鉤掛著,他用一根棍子很容易就把它撥弄開了。一想到馬上就要到安全的地方了,他如釋重負(fù),不由得松了口氣。但是,當(dāng)屋門吱呀一聲打開的時(shí)候,他卻聽到一頭母牛哞哞地叫了起來:

“你終于來了嗎?女主人,”她說,“我還以為你今晚不給我吃飯了呢!

那位沒有睡覺的旅行者發(fā)現(xiàn)牛棚并未空著的時(shí)候,停在門口,完全驚呆了。但他很快就看清,里面只有一頭母牛和三四只雞,他便又重新鼓起了勇氣。

“我們是三個(gè)可憐的旅行者,想找個(gè)狐貍偷襲不著人抓不到的地方過夜,”他說,“不知道這里對(duì)我們合適不合適!

“我覺得再也合適不過了,”母牛說,“說實(shí)話,墻壁是有點(diǎn)破,但狐貍還不至于膽敢鉆進(jìn)來。這里除了一位老太太外,沒有別人,而她是決不會(huì)來抓人的。可是,你們到底是什么人?”她繼續(xù)問道,同時(shí)回過頭來看看來客。

“我叫尼爾斯·豪格爾森,家住西威曼豪格,現(xiàn)在被施妖術(shù)成了小精靈,”第一位旅行者說,“隨我同來的還有我經(jīng)常乘騎的一只家鵝,另外還有一只灰雁!

“這樣的稀客以前可從來沒有到過我這里,”母牛說,“歡迎你們的到來,盡管我個(gè)人希望是我的女主人來給我送晚餐。”

男孩子把雄鵝和灰雁領(lǐng)進(jìn)了那個(gè)相當(dāng)大的牛棚,把他們安置在一個(gè)空著的牛棚里,他們倆很快就睡著了。他用干草為自己鋪了一個(gè)小床,希望他也和他們一樣能很快入睡。

但他怎么也睡不著,因?yàn)槟穷^沒有吃上晚飯的可憐的母牛一刻也不能保持安靜。她搖晃著鈴鐺,在牛圈里轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,不停地埋怨說她餓得難受。男孩子連打個(gè)盹都不可能,只得躺在那里回想最近幾天發(fā)生在他身上的一幕幕往事。

他想起了在意外情況下遇見的放鵝姑娘奧薩和小馬茨;他想他點(diǎn)火燒著的那間小屋一定是他們?cè)谒鼓m的老家,F(xiàn)在他回憶起,他們?cè)?jīng)提到過這樣一間小屋以及底下灌木叢生的荒漠。這次他們是回來探望老家的,可當(dāng)他們回到家里的時(shí)候,卻發(fā)現(xiàn)自己的房子已處于一片大火之中。

他給他們?cè)斐闪巳绱司薮蟮谋,他心里感到非常難過。假如他有一天能重新變成一個(gè)人,他一定要設(shè)法彌補(bǔ)損失和過錯(cuò)。

然后,他的思緒又跳到了那些烏鴉上。當(dāng)他想到曾救了他的性命、并在被選為烏鴉頭領(lǐng)的當(dāng)天便遭厄運(yùn)的遲鈍兒時(shí),他萬分悲痛,禁不住流下了眼淚。

在過去的幾天里,他吃了不少的苦。但不管怎樣,雄鵝和鄧芬終于找到了他,這是不幸中的萬幸。

雄鵝說過,大雁們一發(fā)現(xiàn)大拇指兒失蹤,就向森林里所有的小動(dòng)物打聽他的下落。他們很快就打聽到,是斯莫蘭的一群烏鴉把他帶走了。但是烏鴉們?cè)缫扬w得無影無蹤了,他們往哪個(gè)方向飛的,誰也說不上來。為了盡快找到小男孩,阿卡命令大雁們兩人一組,兵分?jǐn)?shù)路,出去尋找他。他們預(yù)先約定好,無論找到還是找不到,兩天之后都要到斯莫蘭西北部一個(gè)很高的山峰會(huì)合。那是一個(gè)像斷塔一樣的山峰,名叫塔山。在阿卡為他們指出了最明顯的路標(biāo)并仔細(xì)描繪了怎樣才能找到塔山之后,他們就分手了。

白雄鵝選擇了鄧芬作為他的旅行伙伴,他們懷著為大拇指兒提心吊膽的不安心情到處飛行。在飛行途中,他們聽到一只鶇鳥站在樹梢上又哭又叫地說,有一個(gè)自稱被烏鴉劫持的人譏笑過他。他們上前向鶇鳥打聽,鶇鳥把那個(gè)自稱被烏鴉劫持的人的去向告訴了他們。后來他們又先后遇到了一只斑鳩、一只椋鳥和一只野鴨,他們都埋怨有一個(gè)壞蛋擾亂了他們唱歌。那個(gè)家伙自稱是被烏鴉抓走的人、被烏鴉搶走的人和被烏鴉偷走的人。他們就這樣一直追蹤大拇指兒到索耐爾布縣的荒漠上,最后找到了他。

雄鵝和鄧芬找到大拇指兒后,為了及時(shí)趕到塔山,立即向北飛去。但是路途還很遙遠(yuǎn),還沒有等他們見到塔山頂,夜色就降臨到了他們的頭上。

“只要我們明天趕到塔山,那么我們的麻煩就沒有了!蹦泻⒆酉胫,往干草堆深處鉆去,以便睡得更暖和點(diǎn)。與此同時(shí),母牛在圈里一刻不停地嘮叨、埋怨。然后,她突然同男孩子說起話來了。

“我已經(jīng)不中用了,”母牛說,“沒有人為我擠奶也沒有人為我刷毛。我的槽里沒有過夜的飼料,身下沒有人為我鋪床。我的女主人黃昏時(shí)曾來過,為我安排這一切,但是她病得很厲害,來后不久就又回屋去了,后來再也沒有回來!

“可惜我人小又沒有力氣,”男孩子說,“我想我?guī)筒涣四愕拿!?

“你絕對(duì)不能讓我相信,因?yàn)槟闳诵【蜎]有力氣,”母牛說,“我聽說過所有的小精靈都力大無比,他們能拉動(dòng)整整一車草,一拳頭就能打死一頭牛。”男孩子禁不住對(duì)著牛大笑起來!八麄兪桥c我決然不同的精靈,”他說,“但是我可以解開你的韁繩,為你打開門,這樣你就可以走出去,在院子里的水坑中喝點(diǎn)水,然后我再想辦法爬到放草料的閣樓上去,往你的槽里扔一些草。”

“好吧,那總算是對(duì)我的一種幫助!蹦概Uf。

男孩子照自己說的做了。當(dāng)母牛站在添滿草料的槽子跟前時(shí),男孩子想他這一下總可以睡會(huì)兒覺了。但是,他剛爬進(jìn)草堆,還沒有躺下,母牛又開始和他說話了。

“如果我再求你為我做一件事,你就會(huì)對(duì)我不耐煩了吧?”母牛說。

“哦,不,我不會(huì)的,只要是我能夠辦到的事!蹦泻⒆诱f。

“那么我請(qǐng)求你到對(duì)面的小屋去一趟,去看看我的女主人到底怎么樣了。我擔(dān)心她發(fā)生了什么不幸。”

“不!這件事我可辦不了,”男孩子說,“我不敢在人的面前露面。”

“你總不至于會(huì)怕一位年老而又病魔纏身的老婦人吧,”母牛說,“但是你用不著進(jìn)到屋子里邊去,只要站在門外。從門縫里瞧一瞧就行了!

“噢,如果這就是你要我做的,那我當(dāng)然是會(huì)去的!蹦泻⒆诱f。

說完,他便打開牛棚門,往院子走去。那是一個(gè)令人可怕的夜晚,既沒有星星也沒有月亮,只有狂風(fēng)在怒吼,大雨在傾下。最可怕的是有七只大貓頭鷹排成一排站在正房的屋脊上,正在那里抱怨這惡劣的天氣。一聽到他們的叫聲,人們就會(huì)毛骨悚然。當(dāng)他想到只要有一只貓頭鷹看見他,他就會(huì)沒命的時(shí)候,他就更加心驚膽戰(zhàn),驚恐萬狀了。

“唉,人小了真是可憐呀!”男孩子邊說邊鼓起勇氣往院子里走。他這樣說是有道理的,因?yàn)樵谒竭_(dá)對(duì)面的屋子之前曾經(jīng)兩次被風(fēng)刮倒,其中一次還被風(fēng)刮進(jìn)了一個(gè)小水坑,水坑很深,他差一點(diǎn)給淹死了。但是他總算走到了。

他爬上幾級(jí)臺(tái)階,吃力地翻過一個(gè)門檻,來到了門廊。屋子的門關(guān)著,但是門下面的一個(gè)角卻給去掉了一大塊,以便讓貓進(jìn)進(jìn)出出。這樣,男孩子可以毫不費(fèi)力地看清屋子里面的一切。

他剛向里面看了一眼,就吃了一驚,趕緊把頭縮了回來。一位頭發(fā)灰白的老婦人直挺挺地躺在地板上,她既不動(dòng)也不呻吟,臉色白得出奇,就像有一個(gè)無形的月亮把慘白的光投到了她的臉上似的。

男孩子想起他外祖父死的時(shí)候,臉色也是這樣白得出奇。他立刻明白,躺在里面地板上的那位老婦人肯定是死了。死神是那么急速地降臨到她的身上,她甚至來不及爬到床上去。

當(dāng)他想到,在漆黑的深夜里自己只身一人和一個(gè)死人在一起時(shí),他嚇得魂不附體,轉(zhuǎn)身奔下臺(tái)階,一口氣跑回了牛棚。

他把屋里看到的情況告訴了母牛,她聽后停止了吃草。

“這么說,我的女主人死了,”她說,“那么我也快完了。”

“總會(huì)有人來照顧你的!蹦泻⒆影参康卣f。

“唉,你不知道,”母牛說,“我的年齡早比一般情況下被送之屠宰的牛大一倍了。既然屋里的那位老婦人再也不能來照料我了,我活不活已無所謂了。”

有那么一會(huì)兒功夫,她沒有再說一句話,但是男孩子察覺到,她顯然沒有睡也沒有吃。不多久,她又開始說話了。

“她是躺在光禿禿的地板上嗎?”她問。

“是的。”男孩子說。

“她習(xí)慣于到牛棚來,”她繼續(xù)說,“傾訴使她煩惱的一切事情。我懂得她的話,盡管我不能回答她。最近幾天來,她總是說她擔(dān)心死的時(shí)候沒有人在她的身邊,擔(dān)心沒有人為她合上眼睛,沒有人將她的雙手交叉著放在胸前,她為此而一直焦慮不安。也許你能進(jìn)去為她做這些事,行嗎?”

男孩子猶豫不決。他記得他的外祖父死的時(shí)候,母親把一切料理得井井有條。他知道這是一件必須做的事。但是另一方面,他又覺得他不敢在這魔鬼般的黑夜到死人的身邊去。他沒有說個(gè)不字,但是也沒有向牛棚門口邁出一步。母牛沉默了一會(huì)兒,她似乎在等待答復(fù)。但當(dāng)男孩子不說話的時(shí)候,她也沒有再提那個(gè)要求,而是對(duì)男孩子講起了她的女主人。

有很多事可以說的,先來說說她拉扯大的那些孩子們。他們每天都到牛棚來,夏天趕著牲口到沼澤地和草地上去放牧,所以老牛跟他們很熟悉。他們都是好孩子,個(gè)個(gè)開朗活潑,吃苦耐勞。一頭母牛對(duì)照料她的人是不是稱職當(dāng)然是最了解的。

關(guān)于這個(gè)農(nóng)莊,也有很多話可以說。它原來并不像現(xiàn)在這樣貧窮寒酸。農(nóng)莊面積很大,盡管其中絕大部分土地是沼澤和多石的荒地。耕地雖然不多,但是到處都是茂盛的牧草。有一段時(shí)間,牛棚里每一個(gè)牛欄都有一頭母牛,而現(xiàn)在已經(jīng)空空蕩蕩的公牛棚里當(dāng)時(shí)也是公牛滿圈。那時(shí)候,屋子里和牛棚里都充滿了生機(jī)和歡樂。女主人推開牛棚門的時(shí)候,嘴里總是哼著唱著,所有的牛一聽到她的到來都高高興興地哞哞叫。

但是,在孩子們都還很小,一點(diǎn)也幫不了什么忙的時(shí)候,男主人卻去世了,女主人不得不單獨(dú)挑起既要管理農(nóng)莊,又要操持所有勞動(dòng)和承擔(dān)一切責(zé)任的擔(dān)子。她當(dāng)時(shí)跟男人一樣強(qiáng)壯,耕種收割樣樣都干。到了晚上,她來到牛棚為母牛擠奶,她有時(shí)累得竟哭了起來。但是一想起孩子們她又高興起來,抹掉眼里的淚水說:“這算不了什么,只要我的孩子們長大成人,我就有好日子過了。是的,只要他們長大成人!”

但是,孩子們長大以后,卻產(chǎn)生了一種奇怪的想法。他們不想呆在家里,而是遠(yuǎn)涉重洋,跑到異國他鄉(xiāng)去了。他們的母親從來沒有從他們那兒得到任何幫助。有幾個(gè)孩子在離家之前結(jié)了婚,但卻把自己的孩子留在家里。那些孩子又像女主人自己的孩子一樣,天天跟著她到牛棚來,幫著照料牛群,他們都是懂事的孩子。到了晚上,女主人累得有時(shí)一邊擠牛奶一邊打瞌睡,但是只要一想起他們,她就會(huì)立刻振作起精神來。

“只要他們長大了,”她說著搖搖腦袋,以便趕走倦意,“我也就有好日子過了!

但是那些孩子長大以后,就到他們?cè)趪獾母改赣H那里去了。沒有一個(gè)回來,也沒有一個(gè)留在老家,只剩下女主人孤零零一個(gè)人呆在農(nóng)莊上。

也許她從來沒有要求他們留下來和她呆在一起!澳阆胂,大紅牛,他們能出去闖世面,而且日子又過得不錯(cuò),我能要求他們留下來嗎?”她常常會(huì)站在老牛身邊這樣說,“在斯莫蘭這里,他們能夠期待的只是貧困!

但是當(dāng)最后一個(gè)小孫子離她而去之后,她完全垮了,一下子背駝了,頭發(fā)也灰白了,走起路來踉踉蹌蹌,似乎沒有力氣再來回走動(dòng)了。她不再干活了,也無心去管理農(nóng)莊,而是任其荒蕪。她也不再修繕房屋,賣掉了公牛和母牛。她只留下了那頭正與大拇指兒說話的老母牛。她還讓她活著,是因?yàn)榧依锼械暮⒆佣荚樟线^她。

她完全可以雇用女傭人和長工幫她干活,但是既然自己的孩子都遺棄了她,她也就不愿意看到陌生人在自己的身邊。既然自己的孩子沒有一個(gè)愿意回米接管農(nóng)莊,讓農(nóng)莊荒蕪大概是最自然不過的事了。她并不在乎自己變窮,因?yàn)樗騺聿恢匾曌约核鶕碛械臇|西。但是使她深感不安的是怕孩子們知道她正過著貧窮的生活。

“只要孩子們沒有聽到這些情況就好!只要孩子們沒有聽到這些情況就好!”她一邊步履蹣跚地走過牛棚一邊嘆息道。

孩子們不斷地給她寫信,懇求她到他們那兒去,但這不是她所希望的。她不愿意看到那個(gè)把他們從她身邊奪走的國家。她憎恨那個(gè)國家。

“可能是我太糊涂了。那個(gè)國家對(duì)他們來說是那樣的好,我卻不喜歡,”她說,“我不想看到它!

她除了思念自己的孩子以及思索他們離開家園的原因外,其他什么也不想。到夏天來臨的時(shí)候,她把母牛牽出去,讓她汪沼澤地上吃草,而自己卻把雙手放在膝蓋上,整天坐在沼澤地的邊上;丶业穆飞纤龝(huì)說:“你看,大紅牛,如果這里是大片大片富饒的土地,而不是貧瘠的沼澤地,那么孩子們就沒有必要離開這里了!

有時(shí)她會(huì)對(duì)著大片無用的沼澤地生氣發(fā)火。有時(shí)她會(huì)坐在那里滔滔不絕地說,孩子們離開她都是沼澤地的過錯(cuò)。

就在今天晚上,她比過去任何時(shí)候顫抖得更厲害,比過去任何時(shí)候更虛弱,甚至連牛奶都沒有擠。她靠著牛欄說,有兩個(gè)農(nóng)夫曾到她那里去過,要求購買她的沼澤地。他們想把沼澤地的水抽干,在上面播種糧食。這使她既憂慮又興奮。

“你聽見了嗎,大紅牛,”她說,“你聽見了嗎?他們說這塊沼澤地上能長出糧食。現(xiàn)在我要寫信給孩子們讓他們回來,F(xiàn)在他們?cè)僖灿貌恢趪鉄o休止地呆下去了,因?yàn)樗麄儸F(xiàn)在能在家鄉(xiāng)得到面包了。”

她到屋里去就是為了寫這封信……

男孩子沒有聽老牛下面說了些什么話。他推開牛棚的門,穿過院子走到那個(gè)他剛才還非常害怕的死人的屋里。

屋子里并不像他所想像的那樣破爛不堪。屋里有許多有美國親戚的人家里常有的東西。在一個(gè)角落里放著一把美國轉(zhuǎn)椅;窗前桌子上鋪著顏色鮮艷的長毛絨臺(tái)布;床上有一床很漂亮的棉被;墻上掛著精致的雕花鏡框,里邊放著離開家鄉(xiāng)、出門在外的孩子們和孫兒們的照片;柜櫥上擺著大花瓶和一對(duì)燭臺(tái),上面插著兩根很粗的螺旋形蠟燭。

男孩子找到了一盒火柴,點(diǎn)燃了蠟燭。這并不是因?yàn)樗枰嗟牧凉,而是因(yàn)樗X得這是悼念死去的人的一種禮節(jié)。

然后,他走到死者跟前,合上了她的雙眼,將她的雙手交叉著放在胸前,又把她披散在臉上的銀發(fā)整理好。

他再也不覺得害怕了。他從內(nèi)心里為她不得不在孤寂和對(duì)孩子們的思念中度過晚年而感到深深難過和哀傷。他無論如何在這一夜是要守在尸體身旁的。

他找出了一本圣歌集,坐下低聲念了幾段贊美詩,但是剛念了一半,他突然停了下來,因?yàn)樗蝗幌肫鹆俗约旱母赣H和母親。

唉,父母竟會(huì)如此想念自己的孩子!這一點(diǎn)他以前是一無所知的。想一想,一旦孩子們不在身邊,生活對(duì)他們似乎失去了意義!想一想,倘若家中的父母也像這位老婦人想念自己的孩子一樣想念他,他該如何是好呢?

這一想法使他樂不可支,可是他又不敢相信,因?yàn)樗麖膩砭筒皇悄欠N叫人想念的人。

他過去不是那種人,也許將來能變成那種人。

他看到四周掛滿了那些居住在海外的人的照片。他們是高大強(qiáng)壯的男人和表情嚴(yán)肅的女人。那是幾個(gè)披著長紗的新娘子和服飾考究的男士。那是些長著卷曲頭發(fā)和穿著漂亮的白色連衣裙的孩子們。他覺得,他們都是毫無目的地凝視著前方而又不愿意看到什么。

“你們這些可憐的人!”男孩子對(duì)著照片說,“你們的母親死了。你們遺棄了她,你們?cè)僖膊荒軋?bào)答她了?墒俏业母改高活著!”

他說到這里停了下來,點(diǎn)了點(diǎn)頭,臉上露出了笑容!拔业哪赣H還活著,”他說,“我的父親和母親都活著!

 目錄 上一頁 下一頁

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:1609541375    責(zé)任編輯:Gaoge 【收藏本文
隨機(jī)推薦