華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

 華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

列那狐成了國王的救命恩人

作者:兒童文學(xué) 文章來源:會(huì)員上傳

 目錄 上一頁

 

朝廷將怎樣接待他?列那狐還是有點(diǎn)擔(dān)心的。他知道那里有很多敵人:大灰狼伊桑格蘭,小狗古杜瓦,花貓蒂貝爾,以及一切被他多次捉弄過和上過當(dāng)?shù)娜。其他的人也都站在反?duì)他的一邊。他得處處謹(jǐn)慎小心才行。

他攙著獅子諾勃雷,諾勃雷親切而威嚴(yán)地靠在他身上。當(dāng)他倆以這種姿態(tài)在眾人面前出現(xiàn)時(shí),人群里爆發(fā)出一陣熱烈的歡呼和頌揚(yáng)聲。每個(gè)人都過來祝賀列那狐光榮歸來,向他探問朝圣的情形。

伊桑格蘭喚他為“親愛的外甥”,蒂貝爾稍稍冷淡一些,但也發(fā)表了幾句禮節(jié)性的講話,烏鴉田斯蘭向他表示歡迎,貝蘭也顯出忘了舊日的怨仇。

小狗古杜瓦更是熱情地迎接他,別人還以為他是在跟最知己的朋友會(huì)面呢。

野豬博桑、梅花鹿布里什梅、蟋蟀弗洛貝爾、鼬鼠貝萊特夫人、鼴鼠古爾特夫人、從修道院趕來的貝納神父、蝸牛塔迪夫,以及其他很多人都向列那狐表示與他重逢的喜悅心情。

大馬費(fèi)朗和公牛布呂央也在場。但是,人們感到奇怪的是,為什么勃倫沒有來。當(dāng)然,這只有列那狐才清楚,他一個(gè)字也不會(huì)吐露的。

菲耶爾夫人非常親切地接受了列那狐的致意。當(dāng)她聽說列那狐怎樣把國王從可怕的死亡邊緣拯救出來的時(shí)候,她向列那狐表示了熱忱的感謝。

菲耶爾夫人對(duì)列那狐一向懷著好感,她的親熱的態(tài)度并不使列那狐感到驚奇。

這時(shí)候,獅子諾勃雷病了。他歇在樹下被捆綁后受了驚;以后又擔(dān)心自己在沒有掙脫繩索時(shí)被樵夫襲擊;后來為了逃難猛跑了一陣;回到王宮后吃了兩頓過于豐盛的美餐。這一切使這位陛下發(fā)燒躺倒了。菲耶爾夫人為他煎了一碗湯藥,讓他當(dāng)晚服用。

可惜這藥毫無效果。

第二天,諾勃雷病得更重了,腦袋脹得厲害。他見自己病得氣息奄奄,甚至想叫貝蘭幫他準(zhǔn)備后事。

人們請(qǐng)來了全國所有的名醫(yī),但是沒有一個(gè)能診斷國王這場突如其來的急病。任何藥物都無濟(jì)于事。那些有名的醫(yī)生怕治不好病會(huì)得罪王室,都一一躲開了。

國王病得太重,沒有力氣發(fā)怒。王后憂慮過度,也顧不上懲罰他們。她只想找一位能救國王性命的人,至于那些無能的庸醫(yī),也無須再挽留他們了。

全體大臣都來到這里,他們默默地點(diǎn)著頭。其中幾位看到國王駕崩迫在眉睫,竟策劃起選擇新的國君了。他們擬了一份候選人名單,由于大家意見不一致,所以進(jìn)行了初步討論。

“列那狐會(huì)有什么意見?”其中一個(gè)說,“他為什么反對(duì)勃倫?”

“列那狐已經(jīng)外出閑逛去了。”另一個(gè)說。

這一消息引起了眾人很大不滿。

其實(shí),列那狐并沒有去閑逛。他正在田野里奔走,尋找有效的草藥呢。

他采了好些藥草,按他的方法進(jìn)行加工,把其中一些用石頭搗爛,濾出汁水,把另一些煅燒成灰末。

整個(gè)白天他都忙于這些事。到了晚上,他回到宮里求見國王。

諾勃雷心中極度煩躁。眾人圍著他,也無法減輕他的痛苦。他們?cè)噲D用流傳的一些故事和趣聞來給他消遣,國王都不感興趣,他所惦念的只是誰能救他的命。

宮廷里已經(jīng)傳開了列那狐在國王垂死的時(shí)刻到林子里去游逛的消息。

列那狐胸有成竹,知道應(yīng)該怎樣對(duì)付。

“你玩得不錯(cuò)吧?”國王有氣無力地問,“陽光明媚,去外面逛逛倒是挺愜意的,我也真想這么干呢,不想孤單單地守在這里等死!”

“陛下不會(huì)死的!绷心呛卮穑爸灰粤宋野滋鞛槟鸁捴频乃,您很快就能隨心所欲地到外面去游玩了。這藥是我朝圣時(shí)帶回來的,我已經(jīng)試過幾次,證明它確實(shí)有奇效!

國王聽了這話,頓時(shí)轉(zhuǎn)憂為喜,垂死的人居然從病床上坐了起來。

“列那狐,這是真的嗎?你為我煉制了藥?現(xiàn)在該怎么辦?”

“陛下,”列那狐說,“先讓我檢查一下您的身體,然后再?zèng)Q定用哪一味藥。幾天以后,您就能完全恢復(fù)健康了!

“啊,列那狐,”王后說,“要是你能治好我丈夫這場可怕的病,我對(duì)你真是感激不盡!”

列那狐馬上擺出醫(yī)生的樣子。

他給病人切脈、聽診,還看了看舌苔。當(dāng)諾勃雷因觸診感到疼痛而發(fā)出呻吟時(shí),列那狐就以最權(quán)威的醫(yī)生的口吻說:“要是再耽擱一天,那就晚了!”

“陛下,”他又說,“我保證給您治好。當(dāng)然,您要滿足我所要求的一切!

“啊,只要把我的病治好,我愿意送給你半壁江山!眹跽f。

“我不是指報(bào)酬!绷心呛f。他沒有笑國王誤解了他的意思,因?yàn)槭虑楹芫o急,沒有開玩笑的工夫。

全宮廷的人都站在他的周圍,憂心忡忡地看著列那狐的舉動(dòng)。大部分朝臣自己也不知道是不是應(yīng)該希望列那狐成功。

“我是想說,“列那狐繼續(xù)說,“應(yīng)該給我準(zhǔn)備恢復(fù)陛下健康的一切條件,不管我要的東西怎樣離奇!

“你盡管說吧!”國王回答。

“首先,”列那狐說,“我需要一張狼皮把您的身體裹起來,使您發(fā)汗。我的好舅舅伊桑格蘭非常樂意出借他的皮!

伊桑格蘭渾身發(fā)抖。他環(huán)顧四周,想找一個(gè)出口,但是所有的門都關(guān)上了。

“我的親愛的伊桑格蘭,”國王溫和地說,“聽說你愿意把皮借給我,我非常感激!只用兩三天就行了,很快就會(huì)還給你的。是不是,列那狐?”

“一點(diǎn)不錯(cuò)。”列那狐說,“現(xiàn)在正是風(fēng)和日麗的好季節(jié),我的溫順的舅舅不會(huì)因此著涼的,再說他會(huì)很快長出新皮來的!

“啊,陛下,陛下,”伊桑格蘭呻吟道,“我請(qǐng)求您留下我的皮吧!列那狐要我的皮,不是為了治您的病,而是跟我過不去!要是我的皮真能給您帶來好處,我一定心甘情愿獻(xiàn)給您?墒,現(xiàn)在誰也不能肯定。列那狐是個(gè)江湖騙子!

“這張皮對(duì)我來說是必不可少的。”列那狐冷冷地說。

“伊桑格蘭!”獅子吼叫起來,“你是個(gè)逆臣!我看你對(duì)我缺乏愛戴之心。你拒絕把皮給我,這就證明你對(duì)我不忠!

“我看有必要把他抓起來!

伊桑格蘭立刻被幾只大手揪住了。人們把他捆綁起來,剝下了皮,然后讓他一絲不掛地羞恥地逃走了。列那狐就把他的皮裹在國王身上。

當(dāng)人們一開始跟伊桑格蘭爭吵時(shí),蒂貝爾就悄悄地溜走了。他靈巧地跳到一個(gè)很高的天窗上,沒有被任何人發(fā)現(xiàn)就從那里逃走了。

他做得很聰明,因?yàn)橄乱粋(gè)確實(shí)就要輪到他了。

“蒂貝爾的皮,”列那狐說,“可以用來蓋您的腳……”

可是蒂貝爾已經(jīng)不見了,別人怎么叫他也無法聽到他的回音了。

每個(gè)大臣都開始發(fā)抖,害怕為拯救國王而不得不獻(xiàn)出自己的皮。他們甚至想,要是國王在列那狐用這種節(jié)外生枝的療法前就已經(jīng)死掉,那該多好!

最后,列那狐只要了布里什梅的角和博桑的一顆牙齒。

他把草藥、燒毀的鹿角和搗碎的豬牙配成粉末,然后叫國王把粉末吸在鼻孔里。國王打了好幾個(gè)嚇人的噴嚏,弄得他頭暈眼花。

列那狐又在國王頭上進(jìn)行熱敷,最后再用煙熏。經(jīng)過這樣的治療,國王感到舒服多了。

“列那狐,”國王說,“我還以為你用這些藥要害死我呢,可是現(xiàn)在我覺得病減輕多了,我已經(jīng)感到很舒服了!

“我們明天再繼續(xù)治療,陛下。毫無疑問,到第三天您就會(huì)完全康復(fù)了!

第二天,只有很少幾個(gè)大臣參加列那狐的診治。那些最兇惡的敵人都嚇得不敢露面了。

列那狐只用草藥進(jìn)行調(diào)理。到第三天,國王就痊愈了。

國王又一次把列那狐稱作他的救命恩人。

(完)

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:937666449    責(zé)任編輯:Gaoge 【收藏本文
隨機(jī)推薦