柳宗元《捕蛇者說(shuō)》2010年綿陽(yáng)中考文言文閱讀
閱讀下面的文言文,完成6-8題。
捕蛇者說(shuō)
柳宗元
永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章;觸草木,盡死;以嚙人,無(wú)御之者。然得而臘之以為餌,可以已大風(fēng)、攣疏、瘺、癘,去死肌,殺三蟲(chóng)。其始,太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當(dāng)其租入。永之人爭(zhēng)奔走焉。
有蔣氏者,專其利三世矣。問(wèn)之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣。”言之,貌若甚戚者。
余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則何如?”
蔣氏大戚,汪然出涕曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣,而鄉(xiāng)鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入,號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙,饑渴而頓踣,觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無(wú)一焉;與吾父居者,今其室十無(wú)二三焉;與吾居十二年者,今其室十無(wú)四五焉。非死則徙爾。而吾以捕蛇獨(dú)存。悍吏之來(lái)吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北,嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹(jǐn)食之,時(shí)而獻(xiàn)焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉;其余,則熙熙而樂(lè)。豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉!今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒邪?”
余聞而愈悲�?鬃釉唬�“苛政猛于虎也。”吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!故為之說(shuō),以俟夫觀人風(fēng)者得焉。
1. 對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.今吾嗣為之十二年 嗣:后代
B.若毒之乎 毒:痛恨,怨恨
C.往往而死者相藉也 往往:處處
D.以盡吾齒 齒:年齡
2. 下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是
A.以嚙人,無(wú)御之者 寧可以急相棄邪
B.殫其地之出 前人之述備矣
C.則弛然而臥 殺而鬻之
D.苛政猛于虎也 生于憂患,死于安樂(lè)
3. 下列對(duì)文章有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是
A.“說(shuō)”是古代文體名,內(nèi)容大多是一事一議,也就是借一件事或一種現(xiàn)象來(lái)表述作者對(duì)某些事物或問(wèn)題的見(jiàn)解。
B.永州郊外出產(chǎn)一種奇異的毒蛇,朝廷每年都向百姓征收,弄得民不聊生,不能捕蛇抵押租稅的百姓紛紛逃亡他鄉(xiāng)。
C.文章第四段寫(xiě)蔣氏自陳心曲,作者反復(fù)運(yùn)用對(duì)比、襯托手法,使“賦斂之毒”比“異蛇之毒”更加觸目驚心。
D.本文通過(guò)蔣氏祖孫三代人寧可死于毒蛇之害而免于苛稅的描述,揭露了封建統(tǒng)治者殘酷壓迫剝削勞動(dòng)人民的罪行。
4. 把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)
(1)向吾不為斯役,則久已病矣。(4分)
(2)故為之說(shuō),以俟夫觀人風(fēng)者得焉。(4分)
【參考答案】
1. A
…【請(qǐng)點(diǎn)此查看完整答案(答案頁(yè)第一頁(yè)No.1)】……【下載綿陽(yáng)文言文閱讀分類題集請(qǐng)點(diǎn)此】…堪了。(4分,畫(huà)線處各1分,大意1分)
(2)所以(我)為此事寫(xiě)了這篇“說(shuō)”,期待(等待) 著那些考察民情的人能了解這種情況。(4分,畫(huà)線處各1分,大意1分)