2008年鎮(zhèn)江市
【甲】鄒忌修八尺有余,鄒忌修八尺有余,形貌昳麗。朝服衣冠窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問(wèn)其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客從外來(lái),與坐談,問(wèn)之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”
明日,徐公來(lái)。孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。暮寢而思之曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝見威王曰:“臣誠(chéng)知不如徐公美,臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右,莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之內(nèi),莫不有求于王。由此觀之,王之蔽甚矣!”王曰:“善!
(選自《鄒忌諷齊王納諫》)
【乙】太宗新即位,勵(lì)精(①)政道(②),數(shù)引征入臥內(nèi),訪以得失。征雅(③)有經(jīng)(④)國(guó)之才,性又抗直,無(wú)所屈撓,太宗與之言,未嘗不欣然納受。征亦喜逢知己之主,思竭其用,知無(wú)不言。太宗嘗勞(⑤)之曰:“卿所陳諫,前后二百余事,非卿至誠(chéng)奉國(guó),何能若是?”
(選自《舊唐書· 魏征傳》)
【注釋】①勵(lì)精:振奮精神,.致力于某種事業(yè)或工作。② 政道:施政的方略。③雅:素來(lái)
④經(jīng):治理
⑤勞:慰勞
13.解釋下列句中加點(diǎn)的詞語(yǔ)。(4 分)
( l)孰視之( )
( 2)皆以美于徐公( )
(3)王之蔽甚矣( )
(4)思竭其用 ( )
14.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下面的句子。(2 分)
吾妻之美我者,私我也
譯文:
15.對(duì)兩位君主納諫時(shí)的描寫,【甲】文是“王曰:‘善。’”【乙】文中與這句話相對(duì)應(yīng)的是。 ( 2 分)
16.鄒忌和魏征作為大臣,向齊威王和太宗進(jìn)諫的方式有什么不同?(3分)
答:
17.魏征去世后,唐太宗為什么會(huì)發(fā)出“以銅為鏡,可以正衣冠;以古為鏡,可以見興替;以人為鏡,可以知得失。魏征沒,朕亡一鏡矣”的感概?( 2 分)
答:
13.( 4 分)( 1 )同“熟”,仔細(xì) (2 )認(rèn)為 (3 )受蒙蔽 (4 )完,盡
(答對(duì)一個(gè)給l 分)
14 。( 2 分)我的妻子認(rèn)為我漂亮,是偏愛我。( “美”“私”等關(guān)鍵詞的翻譯,錯(cuò)一個(gè)扣l 分)
15.(2分)(太宗與之言,)未嘗不欣然納受(答“欣然”亦可)
16.(3 分)不設(shè)統(tǒng)一答案。示例:鄒忌向齊王進(jìn)諫時(shí),善于借助生活中的小事,采用設(shè)喻、暗示等委婉講道理;而魏征向唐太宗進(jìn)諫時(shí),盡其所能,知無(wú)不言,無(wú)所顧忌。(
要點(diǎn):①設(shè)喻、暗示或委婉,得2分。②盡其所能,知無(wú)不言,無(wú)所顧忌;颉案矣谥敝G”得1分。意思對(duì)即可)
17. ( 2 分)不設(shè)統(tǒng)一答案。示例:唐太宗非常思念和感激魏征,因?yàn)槲赫鞑粌H有才能,而且很正直,敢于講真話,是忠臣、賢臣,所以盡管有時(shí)說(shuō)些逆耳忠言,也能深得胸襟開闊的唐太宗的器重和厚愛。(要點(diǎn):① 答“唐太宗對(duì)魏征的思念和感徽之情”,得l 分;② 答“魏征是敢于講真話的忠吞、賢臣” ,得l 分。 憊思對(duì)即可)