華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 詩詞欣賞

陶淵明《歸園田居·少無適俗韻》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

[移動版] 飄零書生604

陶淵明《歸園田居·少無適俗韻》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

說明:本文為華語網(wǎng)[thn21.com]飄零書生604老師整理的陶淵明《歸園田居·少無適俗韻》資料,僅供學(xué)習(xí)參考之用。

【原詩】:

歸園田居

少無適欲韻,性本愛丘山。

誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。

羈鳥戀舊林,池魚思故淵。

開荒南野際,守拙歸園田。

方宅十余畝,草屋八九間。

榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。

曖曖遠人村,依依墟里煙。

狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。

戶庭無塵雜,虛室有余閑。

久在樊籠里,復(fù)得返自然。

【注釋】:

⑴適俗:適俗韻:適,指逢迎、周旋;韻,是指為人品格、精神氣質(zhì)。所謂“適俗韻”指的是逢迎世俗、周旋應(yīng)酬、鉆營取巧的那種情態(tài)。

⑵塵網(wǎng):官府生活污濁而又拘束,猶如網(wǎng)羅。這里指仕途、官場。

⑶三十年:吳仁杰認(rèn)為當(dāng)作“十三年”。陶淵明自太元十八年(三九三)初仕為江州祭酒,到義熙元年(四○五)辭彭澤令歸田,恰好是十三個年頭。

⑷羈鳥:籠中之鳥。池魚:池塘之魚。鳥戀舊林、魚思故淵,借喻自己懷戀舊居。

⑸南野:一本作南畝。際:間。

⑹守拙:守正不阿。潘岳《閑居賦序》有“巧官”“拙官”二詞,巧官即善于鉆營,拙官即一些守正不阿的人。守拙的含義即守正不阿,可解釋為固守自己愚拙的本性。

⑺方:讀作“旁”。這句是說住宅周圍有土地十余畝。

⑻蔭:蔭蔽。

⑼羅:羅列。

⑽曖曖:暗淡的樣子。

⑾依依:形容炊煙輕柔而緩慢地向上飄升。

⑿這兩句全是化用漢樂府《雞鳴》篇的“雞鳴高樹顛,犬吠深宮中”之意。

⒀戶庭:門庭。塵雜:塵俗雜事。

⒁虛室:閑靜的屋子。余閑:閑暇。

⒂樊:柵欄。樊籠:蓄鳥工具,這里比喻仕途、官場。返自然:指歸耕園田。這兩句是說自己象籠中的鳥一樣,重返大自然,獲得自由。

【作者簡介】:

陶淵明簡介 歷代名家評陶淵明 

【朗讀節(jié)奏劃分】:

歸園田居

少無/適欲韻,性本/愛丘山。

誤落/塵網(wǎng)中,一去/三十年。

羈鳥/戀舊林,池魚/思故淵。

開荒/南野際,守拙/歸園田。

方宅/十余畝,草屋/八九間。

榆柳/蔭后檐,桃李/羅堂前。

曖曖/遠人村,依依/墟里煙。

狗吠/深巷中,雞鳴/桑樹顛。

戶庭/無塵雜,虛/室有余閑。

久在/樊籠里,復(fù)得/返自然。

【寫作背景】:

晉義熙二年,亦即淵明辭去彭澤令后的次年,詩人寫下了《歸園田居》五首著名詩篇.這是詩人辭舊我的別詞,迎新我的頌歌.它所反映的深刻思想變化,它所表現(xiàn)的精湛圓熟的藝術(shù)技巧,不僅為歷來研究陶淵明的學(xué)者所重視,也使廣大陶詩愛好者為之傾倒。

【翻譯】:

從小沒有投合世俗的氣質(zhì),性格本來愛好山野。

錯誤地陷落在人世的羅網(wǎng)中,一去就是十三年。

關(guān)在籠中的鳥兒依戀居住過的樹林,養(yǎng)在池中的魚兒思念生活過的深潭。

到南邊的原野里去開荒,依著愚拙的心性回家耕種田園。

住宅四周有十多畝地,茅草房子有八、九間。

榆樹、柳樹遮掩著后檐,桃樹、李樹羅列在堂前。

遠遠的住人村落依稀可見,樹落上的炊煙隨風(fēng)輕柔地飄揚。

狗在深巷里叫,雞在桑樹頂鳴。

門庭里沒有世俗瑣雜的事情煩擾,空房中有的是空閑的時間。

長久地困在籠子里面,現(xiàn)在總算又能夠返回到大自然了。

【翻譯二】:

少年時就沒有迎合世俗的本性,天性原本熱愛山川田園生活。

錯誤地陷落在官場的羅網(wǎng)中,一去十三個年頭。

關(guān)在籠中的鳥兒依戀居住過的樹林,養(yǎng)在池中的魚兒思念生活過的深潭。

到南邊的原野里去開荒,固守愚拙,回鄉(xiāng)過田園生活。

住宅四周有十多畝地,茅草房子有八、九間。

榆樹、柳樹遮掩著后檐,桃樹、李樹羅列在堂前。

遠遠的住人村落依稀可見,村落上的炊煙隨風(fēng)輕柔地飄升。

狗在深巷里叫,雞在桑樹頂鳴。

門庭里沒有世俗瑣雜的事情煩擾,空房中有的是空閑的時間。

長久地困在籠子里面,現(xiàn)在總算又能夠返回到大自然了。

【在線朗讀】:

【簡析】:

《歸園田居·少無適俗韻》是晉末宋初大詩人陶淵明創(chuàng)作的組詩《歸園田居五首》的第一首。全詩從對官場生活的強烈厭倦,寫到田園風(fēng)光的美好動人,農(nóng)村生活的舒心愉快,流露了一種如釋重負(fù)的心情,表達了對自然和自由的熱愛。

隨機推薦