解連環(huán)·孤雁

張炎

楚江空晚。悵離群萬里,怳然驚散①。自顧影、卻下寒塘②,正沙凈草枯,水平天遠(yuǎn)。寫不成書,只寄得、相思一點(diǎn)。料因循誤了,殘氈擁雪③,故人心眼。

誰憐旅愁荏苒④。謾長門夜悄⑤,錦箏彈怨。想伴侶、猶宿蘆花,也曾念春前,去程應(yīng)轉(zhuǎn)。暮雨相暮雨相呼,怕驀地、玉關(guān)重見。未羞他、雙燕歸來,畫簾半卷。

【注釋】

①怳(huǎng)然:失意的樣子。怳即“恍”。

②下寒塘:崔涂《孤雁》詩:“暮雨相呼失,寒塘欲下遲。”

③殘氈擁雪:蘇武被匈奴強(qiáng)留,氈毛合雪而吞食,幸免于死。

④荏苒(rěn rǎn):展轉(zhuǎn),不斷。

⑤長門:漢武帝時,陳皇后被打入長門冷宮。

【賞析】

這首詞詠孤雁,實則借孤雁寄托作者宋亡后的傷感,也反映了宋遺民普遍生活體驗及感觸,具有典型意義。上闋前三句寫孤雁失群;接著寫失群后的孤獨(dú)。“寫不成書”兩句,是寫雁群飛行,排成一字或人,孤雁單飛排不成字,故說寫不成書信,只能成一點(diǎn),帶回一點(diǎn)相思。從而巧妙地表達(dá)出前朝對遺民的思念。下闋承前,嘆息北去的南宋宮室艱難險惡的處境。而孤雁只能在夜雨中哀鳴,若是能在玉門關(guān)重新見到離失的伴侶,該是何等的驚喜!全詞多處用典,堪稱詠雁佳句。

詞典工具