賀新郎·陪履齋先生滄浪看梅

吳文英

喬木生云氣②。訪中興、英雄陳跡③,暗追前事。戰(zhàn)艦東風(fēng)慳借便④,夢(mèng)斷神州故里⑤。旋小筑、吳宮閑地。華表月明歸夜鶴,嘆當(dāng)時(shí)、花竹今如此。枝上露,濺清淚。

遨頭小簇行春隊(duì)⑥,步蒼苔、尋幽別墅,問梅開未?重唱梅邊新度曲,催發(fā)寒梢凍蕊。此心與、東君同意⑦。后不如今今非昔⑧,兩無言、相對(duì)滄浪水。懷此恨,寄殘醉。

【注釋】

①履齋先生:吳潛,字毅夫,號(hào)履齋,淳中,觀文殿大學(xué)士,封慶國公。滄浪:滄浪亭,在蘇州府學(xué)東,初為吳越錢元池館,后廢為寺,寺后又廢。

②橋木:指梅樹。

③中興英雄:指韓興忠。

④“戰(zhàn)艦東風(fēng)”句:指韓世忠黃天蕩之捷,兀術(shù)掘新河逃走。

⑤神州故里:指北宋淪陷領(lǐng)土。

⑥遨頭:俗稱太守為遨頭。

⑦東君:春神為東君,此指履齋。

⑧后不如今今非昔:王羲之《蘭亭集序》“后之視今,亦猶今之視昔!

【賞析】

這首詞寫作者陪吳潛滄浪亭觀梅,抒發(fā)了詞人緬懷英雄、感時(shí)憂國的情懷。上闋前一半追憶韓世忠大敗金兀術(shù)的英雄壯舉。后一半寫詞人與吳潛來游韓世忠所置的滄浪亭別墅,恍如隔世。下闋寫滄浪別墅觀梅!懊愤呅露惹,催發(fā)寒梢凍蕊“寫得情趣與境界活靈活現(xiàn),為下句“此心與、東君同意”作了鋪墊,突出了詞人梅花一樣高潔的情操。接著抒發(fā)今不如昔的憤慨,對(duì)南宋小朝廷進(jìn)行婉諷。

詞典工具