【注釋】
①造口:江西皂口鎮(zhèn),在萬安縣西南六十里。
②郁孤臺(tái):在贛州西南田螺嶺上,為風(fēng)景名勝。
③長安:漢、唐舊都,后代指京都。
④聞鷓鴣:漢代楊孚《異物志》:“鷓鴣其志懷南,不思北,其鳴呼飛,‘但南不北’。”詞人用它來嘲諷南宋小朝廷不想恢復(fù)北方。
【賞析】
宋孝宗淳熙三年(1176),辛棄疾任江西提點(diǎn)刑獄,駐節(jié)贛州,登郁孤臺(tái)而寫下這首詞。詞人先從眺望和聯(lián)想中,引起對往事的回想和對故土的思念。又以“青山”兩句,喻主和派為遮掩恢復(fù)之志的“青山”,但它擋不住北伐的呼聲。到最后,還是樂不思蜀的鷓鴣占了上風(fēng),此鷓鴣是影射最高統(tǒng)冶者。因此,最后詞人還是陷在哀愁中。全詞由江水起興,鷓鴣點(diǎn)睛,概括了人民抗敵決心不可阻擋但統(tǒng)治者卻大違人心的歷史事實(shí)。