青門(mén)引

張先

乍暖還輕冷,風(fēng)雨晚來(lái)方定。庭軒寂寞近清明,殘花中酒②,又是去年病。

樓頭畫(huà)角風(fēng)吹醒③,入夜重門(mén)靜。那堪更被明月,隔墻送過(guò)秋千影。

【注釋】

①青門(mén)引:又名《青門(mén)飲》。

②中(zhòng)酒:醉酒。

③畫(huà)角:古代軍號(hào),以竹木或牛角制成,亦有用銅制者,外漆飾彩繪,故稱“畫(huà)角”。

【賞析】

這是一首傷春之作。將近清明,乍暖還寒,風(fēng)風(fēng)雨雨,百花摧落。從黃昏時(shí)的風(fēng)雨初定到月明之夜,詞人因寂寞傷春而醉酒,這“病”跟“去年”一樣,可想見(jiàn)明年的情懷。淡淡寫(xiě)來(lái),極盡沉痛哀傷索寞。上闋從大處著眼,下闋從細(xì)節(jié)落筆!皹穷^畫(huà)角風(fēng)吹醒”,語(yǔ)言奇特,含無(wú)限思緒。醒后正凄涼難耐,誰(shuí)知明月照在隔墻院落,將那充滿青春活力的秋千之影又送入眼簾。這正是詞人倍感孤獨(dú)的主要原因。觸物感懷,傷春戀舊,多愁善感,意味雋永。

詞典工具