蝶戀花

晏幾道

醉別西樓醒不記,春夢(mèng)秋云①,聚散真容易。斜月半窗還少睡,畫屏閑展吳山翠。

衣上酒痕詩里字,點(diǎn)點(diǎn)行行,總是凄涼意。紅燭自憐無好計(jì),夜寒空替人垂淚②。

【注釋】

①春夢(mèng)秋云:白居易詩:“來如春夢(mèng)不多時(shí),去似秋云無覓處!

②替人垂淚:杜牧詩:“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明!

【賞析】

這是一首傷別的戀情之作,寫別后的凄涼情景。沒有事件的具體描述,通過一組意象反復(fù)訴說離愁的無處不在和無時(shí)不有。上闋寫醉夢(mèng)醒來,感慨人生如夢(mèng)如云,醉別西樓,醒后已不記得當(dāng)時(shí)的情景,即使什么都忘了,可醒后有一點(diǎn)清醒的:人生聚散,像春夢(mèng),像秋云,容易消失!下闋寫聚時(shí)的酒痕詩文,現(xiàn)在睹物生情,無不感到哀傷,最后兩句寫燃燒的紅燭也好像悄悄替人流淚。全詞迷茫的意態(tài)和傷感的氛圍平添了含蓄酸楚的氛圍,頗有情調(diào)。

詞典工具