念奴嬌·書東流村壁
野塘花落,又匆匆、過了清明時節(jié)。刬地東風(fēng)欺客夢②,一枕云屏寒怯。曲岸持觴,垂楊系馬,此地曾輕別。樓空人去③,舊游飛燕能說。
聞道綺陌東頭,行人長見,簾底纖纖月。舊恨春江流不斷,新恨云山千疊。料得明朝,尊前重見,鏡里花難折。也應(yīng)驚問,近來多少華發(fā)?
【注釋】
①東流:池州的東流縣。
②刬(chàn)地:宋時方言,相當(dāng)于“無端地”。
③“樓空”句:蘇軾《永遇樂》:“燕子樓空,佳人何在?空鎖樓中燕!
④綺陌:多彩的大道。
【賞析】
這是游子他鄉(xiāng)思舊之作。先由清明后花落寫起,接著敘游子悲愁。“曲岸”、“垂楊”兩句道離愁,“樓空”兩句寫別恨。下闋開頭“聞道”緊承“燕子能說”,揭示“空樓”中佳人目前處境:“簾底纖纖月”月不圓人也不團(tuán)圓“料得明朝”又翻出新意:果真能見,但她可望而不可及。吞吐頓挫,道出佳人難再得的幽怨。此首艷情之作寫得纏綿婉曲,哀而不傷,用健筆寫柔情,堪稱杰作。