金谷園

杜牧

繁華事散逐香塵,流水無情草自春。

日暮東風(fēng)怨啼鳥,落花猶似墜樓人。

【詩文解釋】

繁華的往事像香塵一樣飛散,流水無情地流淌,花草自然成春。黃昏時分,東風(fēng)里傳來鳥兒哀怨的啼叫,落花紛紛就像那跳樓的美人。

【詞語解釋】

香塵:沉香屑。

墜樓人:指綠珠。

【詩文賞析】

金谷園的故址在今河南洛陽西北,是西晉富豪石崇的別墅,繁榮華麗,極一時之盛。唐時園已荒廢,成為供人憑吊的古跡。據(jù)《晉書·石崇傳》記載:石崇有妓曰綠珠,美而艷。孫秀使人求之,不得,矯詔收崇。崇正宴于樓上,謂綠珠曰:“我今為爾得罪!本G珠泣曰:“當(dāng)效死于君前。”因自投于樓下而死。詩人來到金谷園,只見滿目凄涼,不免聯(lián)想起那繁華的往事。觸景生情,抒發(fā)了自己憑吊的感慨,對綠珠的遭遇深表同情。全詩比喻貼切,情景交融,意境悠遠(yuǎn),情韻雋永。

作者簡介

杜牧

杜牧

杜牧(公元803-853年),字牧之,京兆萬年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫。大和二年進士,授宏文館校書郎。多年在外地任幕僚,后歷任監(jiān)察御史,史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終

詞典工具