【詩(shī)文解釋】
沉埋在沙中折斷的戰(zhàn)草還沒(méi)有腐蝕,自己拿起來(lái)磨洗認(rèn)出是前朝的兵器。如果不是東風(fēng)給周郎方便,銅臺(tái)中深鎖的就會(huì)是二喬。
【詞語(yǔ)解釋】
折戟:指殘破的戟(兵器)。
銷(xiāo):銹蝕。
前朝:以前的年代。
周郎:吳國(guó)的年青將領(lǐng)周瑜。
銅雀:即銅雀臺(tái)。
二喬:?jiǎn)坦髥碳迣O策,小喬嫁周瑜。
【詩(shī)文賞析】
這首詩(shī)是詩(shī)人經(jīng)過(guò)赤壁(今湖北省武昌縣西南赤磯山)這個(gè)著名的古戰(zhàn)場(chǎng),有感于三國(guó)時(shí)代的英雄成敗而寫(xiě)下的。發(fā)生于漢獻(xiàn)帝建安十三年(二○八年)十月的赤壁之戰(zhàn),是對(duì)三國(guó)鼎立的歷史形勢(shì)起著決定性作用的一次重大戰(zhàn)役。其結(jié)果是孫、劉聯(lián)軍擊敗了曹軍,而三十四歲的孫吳軍統(tǒng)帥周瑜,乃是這次戰(zhàn)役中的頭號(hào)風(fēng)云人物。詩(shī)人觀(guān)賞了古戰(zhàn)場(chǎng)的遺物,對(duì)赤壁之戰(zhàn)發(fā)表了獨(dú)特的看法,認(rèn)為周瑜勝利于僥幸,同時(shí)也抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)國(guó)家興亡的慨嘆。有情有致。