自夏口至鸚鵡洲望岳陽寄元中丞

劉長卿

汀洲無浪復(fù)無煙,楚客相思益渺然。

漢口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠(yuǎn)連天。

孤城背嶺寒吹角,獨戍臨江夜泊船。

賈誼上書憂漢室,長沙謫去古今憐!

【詩文解釋】

鸚鵡洲沒有波浪也沒有云煙,我的相思之情更深遠(yuǎn)。漢口夕陽西下,有鷗兒斜飛過江,洞庭湖的秋水茫茫連著天際。孤城背靠著山嶺,傳來清冷的角聲,獨樹臨著江水夜晚有船停泊。賈誼上書憂慮漢室,被貶到長沙,古今的人們都為他惋惜。

【詞語解釋】

楚客:指被貶者。

漢口:漢水入口處。

【詩文賞析】

詩人描寫了鸚鵡洲的景色,抒發(fā)自已被貶的愁苦心境。全詩情景交融,情真意切。