自夏口至鸚鵡洲望岳陽寄元中丞
劉長卿
汀洲無浪復(fù)無煙,楚客相思益渺然。
漢口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠(yuǎn)連天。
孤城背嶺寒吹角,獨戍臨江夜泊船。
賈誼上書憂漢室,長沙謫去古今憐!
【詩文解釋】
鸚鵡洲沒有波浪也沒有云煙,我的相思之情更深遠(yuǎn)。漢口夕陽西下,有鷗兒斜飛過江,洞庭湖的秋水茫茫連著天際。孤城背靠著山嶺,傳來清冷的角聲,獨樹臨著江水夜晚有船停泊。賈誼上書憂慮漢室,被貶到長沙,古今的人們都為他惋惜。
【詞語解釋】
楚客:指被貶者。
漢口:漢水入口處。
【詩文賞析】
詩人描寫了鸚鵡洲的景色,抒發(fā)自已被貶的愁苦心境。全詩情景交融,情真意切。