【詩(shī)文解釋】
到了年末,日月移動(dòng),天變短了,身處天涯,霜雪剛停,夜更寒冷。五更的鼓角聲悲壯感人,三峽上空的星河映照在江水中搖動(dòng)不定。野外千家慟哭,聽說(shuō)又要打仗了,幾處響起了漁夫和樵夫唱的夷歌。諸葛亮,公孫述最終還是歸于黃土,人世蕭條家書斷絕寂寞孤獨(dú),又算得了什么?
【詞語(yǔ)解釋】
陰陽(yáng):歲月。
三峽:包括瞿塘峽、巫峽、西陵峽。
漫:任隨。
【詩(shī)文賞析】
這是大歷元年冬杜甫寓居夔州西閣時(shí)所作。當(dāng)時(shí)西川軍閥混戰(zhàn),連年不息;吐蕃也不斷侵襲蜀地。而杜甫的好友李白、嚴(yán)武、高適等都先后死去。感時(shí)憶舊,他寫了這首詩(shī),表現(xiàn)出異常沉重的心情。詩(shī)人從幾個(gè)側(cè)面抒寫了西閣的所見所聞所感,上天下地,俯古仰今,抒發(fā)了自己憂國(guó)憂民的情懷。全詩(shī)激越悲涼,感情真摯。