宿府

杜甫

清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘。

永夜角聲悲自語,中天月色好誰看!

風塵荏苒音書絕,關(guān)塞蕭條行路難。

已忍伶俜十年事,強移棲息一枝安。

【詩文解釋】

清秋將軍幕府井邊的梧桐已有了寒意,獨自宿在江城,蠟燭微弱快要燒完了。長夜中的角聲悲涼,就像自己傷心地自語,天上的月光雖然美好,但有誰欣賞呢?戰(zhàn)亂不絕家鄉(xiāng)的音訊都斷絕了。已經(jīng)孤單地忍了十年困苦的生活,勉強謀到份差事暫且求得平安。P>Lodging at the Yamen

【詞語解釋】

井梧:井邊的梧桐。

永夜:整夜。

伶俜:孤單。

【詩文賞析】

代宗廣德二年(七六四年)六月,新任成都尹兼劍南節(jié)度使嚴武保薦杜甫為節(jié)度使幕府的參謀。做這個參謀,每天天剛亮就得上班,直到夜晚才能下班。杜甫家住成都城外的浣花溪,下班后來不及回家,只好長期住在府內(nèi)。這首詩就寫于這一年的秋天。詩人留宿幕府,心境悲涼,對國家充滿憂慮,對自己的漂泊生活深感苦悶。全詩首尾照應(yīng),意境深沉。

作者簡介

杜甫

杜甫

杜甫(公元712--770年),漢族,字子美,生于河南鞏縣(今河南省鞏縣),是初唐有名詩人杜審言的孫子。他在天寶五年(公元746年)到了長安,后又去應(yīng)考科舉,因李林甫把權(quán)弄奸,杜甫和全體應(yīng)考者都落了第,故終生未成

詞典工具