行經(jīng)華陰
岧峣太華俯咸京,天外三峰削不成。
武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。
河山北枕秦關(guān)險(xiǎn),驛路西連漢畤平。
借問(wèn)路旁名利客,何如此地學(xué)長(zhǎng)生?
【詩(shī)文解釋】
高峻的華山俯視著咸陽(yáng)城,高出天外的三峰不是人工削成的。武帝祠前的煙云就要散去,仙人掌上正好雨過(guò)天晴。河與山靠著險(xiǎn)要的秦關(guān),驛路向西連著平曠的漢路。借問(wèn)路邊那些追求名利的人,為什么不到這里學(xué)習(xí)長(zhǎng)生不老的道術(shù)呢?
【詞語(yǔ)解釋】
岧峣:高峻。
三峰:華山三峰。
驛路:交通要道。
【詩(shī)文賞析】
詩(shī)題《行經(jīng)華陰》,既是“行經(jīng)”,必有所往;所往之地,就是求名求利的集中地-唐都長(zhǎng)安(今陜西西安)。據(jù)《舊唐書·地理志》:“京師,秦之咸陽(yáng),漢之長(zhǎng)安也。”所以此詩(shī)把長(zhǎng)安稱為咸京。當(dāng)時(shí)京師的北面是雍縣,東南面就是華陰縣?h南有西岳華山,山勢(shì)高峻,縣北就是黃河。華陰縣不但山河壯險(xiǎn),而且是有河南一帶西赴咸京的要道,行客絡(luò)繹不絕。詩(shī)人路過(guò)華陰,眺望景色,突出描寫留有仙蹤靈跡的華山的雄偉、險(xiǎn)要,抒發(fā)了自己厭倦名利的追求道術(shù)的情懷。全詩(shī)境界雄渾壯闊,融神靈古跡與山河勝景于一爐,意蘊(yùn)豐富。