灞上秋居

馬戴

灞原風(fēng)雨定,晚見雁行頻。

落葉他鄉(xiāng)樹,寒燈獨(dú)夜人。

空?qǐng)@白露滴,孤壁野僧鄰。

寄臥郊扉久,何年致此身?

【詩(shī)文解釋】

灞原上的風(fēng)雨停了,晚上看見雁隊(duì)頻頻飛過(guò)。異鄉(xiāng)樹上的葉子紛紛落下,寒燈照著孤獨(dú)不眠的人?占诺膱@中滴滿了白露,孤房旁邊只有野僧和我作鄰居。在野外已經(jīng)居住了很久,什么時(shí)候才能出仕為官,報(bào)效國(guó)家?

【詞語(yǔ)解釋】

灞原:灞水之西。

雁行:雁陣。

郊扉:郊居。

致此身:這里指身體為國(guó)家效力。

【詩(shī)文賞析】

此詩(shī)純寫閉門寥落之感。整首詩(shī)篇好似一幅形象鮮明、藝術(shù)精湛的畫卷。詩(shī)人居住的灞上在秋天呈現(xiàn)出一片蕭瑟的秋意,表現(xiàn)了詩(shī)人獨(dú)居的孤獨(dú)凄清的心情,抒發(fā)了他壯志難酬的憂愁心境。這首詩(shī)寫景抒情,直抒胸臆,自然純樸,意境深厚。