沒(méi)蕃故人
張籍
前年戍月支,城下沒(méi)全師。
蕃漢斷消息,死生長(zhǎng)別離。
無(wú)人收廢帳,歸馬識(shí)殘旗。
欲祭疑君在,天涯哭此時(shí)。
【詩(shī)文解釋】
前年在吐蕃戍邊,城下一戰(zhàn)全軍覆沒(méi)。從此在蕃漢間斷了消息,生死間長(zhǎng)久離別。沒(méi)有人收拾廢棄的營(yíng)帳,回來(lái)的戰(zhàn)馬還認(rèn)識(shí)殘破的旗幟。想要祭奠你,又懷疑你還活著,只好遙望天涯哭泣。
【詞語(yǔ)解釋】
戍:這里指出征。
沒(méi):覆沒(méi)。
蕃:外邦。
廢帳:遺棄的營(yíng)帳。
天涯:天邊。
【詩(shī)文賞析】
詩(shī)人懷念故友,不知他的生死,因而以詩(shī)寄情,表現(xiàn)出兩人之間真摯深厚的友情。詩(shī)人想祭奠友人,又懷疑他還活著,心情非常復(fù)雜。全詩(shī)洋溢著深深的懷念之情,非常感人。