喜見外弟盧綸見宿
司空曙
靜夜四無鄰,荒居舊業(yè)貧。
雨中黃葉樹,燈下白頭人。
以我獨沉久,愧君相見頻。
平生自有分,況是霍家親。
【詩文解釋】
寂靜的夜晚四周沒有鄰居,因為家貧,居住在荒野中。夜雨中樹上的黃葉飄落下來,燈下是白發(fā)老人。我這樣孤獨沉淪很久了,愧對你屢次來慰問我。我們本來就有情分,何況又是表親。
【詞語解釋】
四:四方。
舊業(yè):指家中的產(chǎn)業(yè)。
以:因為。
分:誼分。
【詩文賞析】
司空曙和盧綸都在“大歷十才子”之列,詩歌工力相匹,又是表兄弟,關(guān)系十分親密。詩人“磊落有奇才”,但因為“性耿介,不干權(quán)要”,所以落得宦途坎坷,家境清寒。這首詩正是作者這種境遇的寫照。詩人孤單地居住在荒野,表弟去看他,他表面上說“喜”,心中卻是充滿了悲涼與凄苦,正是“喜中有悲”。全詩悲喜交加,比喻貼切,意味深長。