送李中丞歸漢陽別業(yè)

劉長卿

流落征南將,曾驅(qū)十萬師。

罷歸無舊業(yè),老去戀明時。

獨立三邊靜,輕生一劍知。

茫茫江漢上,日暮欲何之!

【詩文解釋】

這位落魄的征南將軍,曾經(jīng)指揮過十萬大軍。罷官回鄉(xiāng),沒有家業(yè),老了還留戀清明的時代。平定三邊,邊境十分平靜,舍身為國只有隨身的寶劍知道。在茫茫的江漢上,黃昏時分,你要到什么地方去?

【詞語解釋】

流落:飄泊失所。

師:軍隊。

舊業(yè):家中的產(chǎn)業(yè)。

明時:清平時代。

輕生:不畏死亡。

江漢:長江和漢水。

何之:往何處。

【詩文賞析】

詩人送別一位曾身經(jīng)百戰(zhàn)建立殊勛的老將李中丞,回想起將軍當(dāng)年的雄風(fēng),贊頌了將軍英勇無畏,舍身為國的英雄氣概,對將軍晚年罷官漂泊的處境寄予無限同情與憤慨,隱約地譴責(zé)了統(tǒng)治者的冷酷無情。全詩感情激昂,刻畫人物形象生動,慷慨蒼勁,含蓄沉郁。